文章吧-经典好文章在线阅读:在云端读后感精选10篇

当前的位置:文章吧 > 经典文章 > 读后感 >

在云端读后感精选10篇

2022-05-17 02:07:39 来源:文章吧 阅读:载入中…

在云端读后感精选10篇

  《在云端》是一本由[美] 沃尔特·肯著作,法律出版社出版的平装图书,本书定价:28.00元,页数:278,文章吧小编精心整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。

  《在云端》读后感(一):《在云端》:关于现实与梦想的双重呓语

  对于大多数人来说,大多数人之所以选择这本书还是因为先看过根据小说改编的同名电影,作为该书的“影像卡隆版”,电影曾获奥斯卡最佳导演、最佳影片、最佳男主角、最佳女配角及最佳改编剧本等在内的共计六项提名。

  我没看过电影,若论文字与画面两者对于脑部记忆体的刺激作用,一本好书单凭文字刻画的力量也能够轻松超越更为生动的影像与声音。

  而在阅读《在云端》这本书之前,我不得不惭愧地承认,自打娘胎里出生以来,土鳖至极的我便从未有机会乘坐过飞机。一直以来,我对于飞行都抱有近乎不切实际的狂热与幻想。在我那不甚灵光的大脑沟回中,那在高空中的五光十色,幻彩流连自不消说,而最令人亢奋的则应是离开地面沿舷梯拾级而上时的那一瞬。在那短暂的一刻,人脑中掌管做梦的火花塞便如同宴饮时的香槟一般,“嘭”的一声应声开启,顿时间所有的狂妄与荒诞不羁都随着醇香的酒精泡沫一并喷涌而出。

  该书的英文原版推出时恰逢金融次贷危机席卷全球,人人自危。如何实现经济的软着陆一时间也成为了媒体热门话题,当功利与事业的飞行器一路扶摇直上,却恰逢遭遇人生的危机与寒流,高处不胜寒的种种忧虑与恐慌顿时变得无比真实与贴切。

  如同身边百万人流中那些行色匆匆的精英人士们一样,书中的主人公RYAN是一位典型的“空中飞人”。作为一名供职于一家专为其它企业提供裁员服务的专业咨询人士,他的主要任务便是乘坐各大航空公司的飞机,每日辗转于全国各地去解雇别人好使公司“更有效率的运转”。在整个一年的时间中,RYAN有300多天都是在飞机上度过,对于机场和工作人员的熟悉程度甚至超越了家人。在人人失业的金融危机中,RYAN的业务却随着金融危机的肆虐而日益兴旺,一切都如同身在云端,美妙,但却不甚现实。

  而在飞行累积里程即将突破一万英里之时,RYAN的人生也仿佛遇到了突如其来的“气流袭击“,在这个对他而言具有历史性意义的重要时刻即将来临的一周时间里,瑞安却迭遭变故:试图跳槽、被人四处跟踪,妹妹逃婚……

  对于RYAN来说,所有云端的日子并非如同我辈想象中的那般美好,身处失业危机浮云之上的自己,无论如何看似事不关己,却始终逃不脱美妙云层下残酷现实的雷鸣电击,原因很简单:即便是再遥远的飞行,也总会有着陆的时候。

  对于那些居住于大城市里并常年奔波的人们来说,脚踏实地与云端翱翔几乎构成了他们日常生活的全部。当所有人都在世情百态的城市中为了生计而疲于奔命的时候,则几乎很少有时间能够去思考自己生活的全部意义。在某种程度上说来,脚踏实地与白日飞行的生活行程则代表了人生的两种最基本的状态,一曰梦想,一曰现实。而当梦想纠缠于现实,生活混同于生存的时候,纵使身在浮云之上,我们那麻木的已近空白状态的脑瓜仁儿里,剩下的也不过是关于浮云苍狗的种种执念,欲念而不可得。

  有句话说得好,人生就是一场未知目的地的旅行,更多的时候,我们并不知道自己接下来会遇见怎样的未来。只不过有时候,我们只是一味的狂奔,却忘记了旅行的意义。

  《在云端》读后感(二):羡慕电影里的瑞安,同情书里的瑞安

  这本书和同名电影几乎完全不同。

  当初看完电影,我就写下感想,我羡慕电影里的男主角,能够不停地乘坐飞机往返各大城市,不辞劳苦,风光无限,而他的工作也很特殊——职业转换咨询(没看书之前我脑子里没有一个词形容他,只知道他是专门去跟各种公司的职员说“你被解雇”了),这个工作在那个经济危机的背景下显得很残酷却也很风光。

  而书里的瑞安,没有女助手,没有大段地描写自己解雇职员时的潇洒随意或痛苦纠结,没有最后得知亚历克斯是有夫之妇,而是依照时间的顺序诙谐幽默地描述了自己将近一周的生活和在这段期间遇到的形形色色不同职业的人,还插叙了自己的父亲和自己小时候得癫痫的一些情况。在我看来这本书给我最好的最深的印象是作者时不时出现的夸张和讽刺的语言,借助瑞安的心理活动表现出来,让人忍俊不禁。瑞安没有固定的伴侣,他现阶段唯一的理想是达到一万英里的里程积分还有幻想的得到神话科技的聘用,在最后赶着回去参加妹妹婚礼的途中他得知神话科技搬离的消息后感到被羞辱,在飞机上迎来了自己梦寐以求的时刻。

  瑞安的这种高效率的生活给他带来了很多的问题,他健忘,他被告知有呼吸暂停症,有嗜睡症,加上小时候得的癫痫,可以说书中瑞安的生活一点也不风光,反而让我满怀同情,在如今的社会,在高效率的生活节奏下,人们甚至都没有时间考虑自己身体当中的问题,靠着惯性一天接着一天地重复下去,力不从心,又无能为力。

  《在云端》读后感(三):可以

  111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111。

  《在云端》读后感(四):一个人

  其实不是读过,而是安安静静的把这部书的电影版看完了。抱着娱乐的心态开始看,没想到到现在还记得那种感觉。瑞安总是一个人,一个人上路一个人生活,直至不惑之年。他还是孑然一身!他到处演讲,讲着一个人的好处。他演讲的主题永远是:“别轻易许下诺言,别背负太多的人际关系,放空身上的包袱轻装上阵···”

  可是一次旅程改变了他,遇到了一个他的同类似的人,一起经历简单的快乐,然后改变了心境,他带着他参加他妹妹的婚礼。当他妹夫因为婚姻恐惧而打算放弃婚礼时,瑞安的劝说是:你想着你一个人睡在床上时是不是觉得孤单,对,就是孤单···那一刻他想着她,想着自己是不是也改变了,第一次觉得一个人不好。

  又是一次演讲,可是那一刻他居然不知道讲什么,以前的滔滔不绝他突然觉得自己是讲错了,然后他丢下话筒,跑下演讲台,飞奔回家收拾东西去找自己的幸福!!

  激动叩开门扉,却得到一句:弄错地方而已!沉重的大门被关上。那一刻了解到,自己是被骗了,他是自作多情一厢情愿了!他回想起他们的点滴,在妹妹的婚礼上他抱着她翩翩起舞,他送她玫瑰,还有他们默契的相视而笑,冬天的雪······

  在这一刻他又回到了一个人,望着窗外的万家灯火,第一次,他觉得如此孤独。

  回程的机票在手,回程飞机上,他终于攒够了250万英里的路程,得到了贵宾卡与机长的接见,可是,一直想得到的东西在那一刻没有带来喜悦,他愣了,一瞬间后恢复,带上微笑···真正想要的得不到了,终是得不到了!

  他又恢复了一个人,开始了一站又一站的奔波···

  《在云端》读后感(五):先看了电影后看了书,却不由按电影的角度读了书

  不知道为何,畅销书总给我的印象是“浮云”,因为畅销的概念是千人万人读它,读它的某一面,而这本书要表达的对人这个社会动物在不同阶层不同年龄阶段的感悟和体验,我觉得我在电影里看到的比书上要多。

  “畅销”有它的理由,这个故事确实表达了主人公的困惑,我觉得这本身也是作者的困惑。他把这个问号摊开来给所有人,所有人略有感悟,然后那个实习生,那个“精致老成”的女高管,那个一天到晚旅行解雇人内心却始终狂热于积累飞行里程的中年人,所有的交错,最后依然归于“UP IN THE AIR”。

  如果学不会适应社会的方法,那就模仿,成为相安无事的“他”吧!

  如果合上书,想起自己的人生,但凡有点触动。

  个人觉得,这本书,适合“畅销”,不适合“长留”。

  《在云端》读后感(六):在一个无聊的夜,遇见你。

  对于书,没有看过,无法去真实去评论什么,也许,这个评论写在这里有点奇怪,突然想起了那种失落的感觉,姑且就放在这里吧。

  关于电影,看完一整遍,很想再看一遍,于是又看了一遍,我想电影也是从小说改编过来,多少带着书里信息。主人公的那种生活,行走在云端之中,不能自拔。可以选择,却又无法选择。说真的,看完之后,真的很难过。

  那种一点点流露出来的孤独感,仿佛外面是一个世界,而自己却生活在另外一个世界,走进走出,淡然而不羁,可以发生很多事,却也可以什么都不要发生。

  我觉得把也许人本身就是这样的,无论是在云端,还是在大地上,来的时候一个人,走的时候也是一个人,最后只能留下一种挥之不去的孤独感。

  期待再看一遍这本书。再一次去静静体会那样的孤独感。最后发现,无论是亲情,友情,或是爱情,其实都不能绝对将那种孤独赶走的,最后只能选择接受,然后融入在生命,血液中,灵魂里。。。。

  一种很难过,很难过的感觉。。。

  《在云端》读后感(七):up in the air

  没看过书,不过电影倒是觉得是不好电影,毕竟我们现在生活的都市,节奏太快,导致我们很多时候没有时间停下来去思考人生。有时候我们想,生活是什么,各种色彩,千万种可能,无处不在,未知的时间,陌生的地点。那些发生了的,还有一些存在于我们臆想之中,却还未成为事实的。我们总有一套属于自己的理论,让我们在漫长的岁月里,坚定的去执行它。很少考虑别人,总是站在自己的角度思考问题。生活像一个背包,我们把琐碎的,繁杂的,庞大的统统装在里面。感受到那双肩的压力了吗。很重,更多的喘息只是为了支撑着朝着一个方向前进,而不是为了轻松。真因为这样,本来轻松地事也变得厚重。有时候我们想,家是什么,一个温暖的港湾,让人舒适的柔软沙发,还是一份责任和义务。人都会孤单的死去,在某个时候,谁都想找个人能够陪伴在自己身边,不管周遭有何种境遇,始终如一,坚定不移。其实有时候房子并不等同于家。家是一种感觉,而房子只是一个载体。我们都还太年轻,费尽千辛,到头来发现忙碌一生所追求的不过是一个载体。应该先有个家,再有房子。有时候我们想,爱情是什么,是碰撞产生的花火,左心房里的电流,还是为了对方甘愿牺牲自己的勇气。如今的爱情,掺杂了太多的附加条件,刚开始是一种促进剂,后来,慢慢变成了一种连自己都无法原谅自己的负罪。爱情,是两个人的事情。从不曾尝试改变对方来迎合自己,而是改变自己去适应对方。有些改变看似一样,却因为出发的原点,铸就了不同非凡的含义。爱情是两个人互相促进的共同体,因为拥有共同的目标,彼此得到了更强大的勇气和动力。爱情,是一个传说,只有走到最后的人,才真正明白爱情真正的含义。有时候我们想,计划是什么,固定的人生步骤,标准的成功模板,还是为了实现梦想所应作出的努力。人们总说,计划永远赶不上变化,那是因为我们的计划里没有考虑变化的可能性。是的,未来永远充满了未知的因素,可能的因素,不可能的因素。太多我们控制不了,或是现在无法掌握的。但是计划是为了实现梦想的一种放弃,是一种考虑,是一种选择。我们面前有太多的路,丰富多彩,千姿万态,遗憾的是,我们只能选择一条。人一辈子最大的遗憾,莫过于不能经历不同的人生。选择了,即放弃了,为了得到。

  《在云端》读后感(八):关于此书的翻译

  看评论说这本书翻译得很差。其实恰恰相反,这本书可以说翻译得非常到位。

  此书我本来看的是原版,还打算在一两个星期内读完。我实在是高估了自己。在读了十几页后,我实在是坚持不下去了:通篇各种俚语俗语口头语地方用语,要么是短到一两个单词的简略句,要么是长到一大段只有一个从句套从句定状补一大堆的单句。英语单词看上去个个都眼熟,就是看不懂什么意思。无奈之下,只能去图书馆借来了中文版,就着译本总算把原版艰难地啃完了。

  其实原书的语言风格就是如此,幽默中夹杂着讽刺,而且思维跳跃性很大,东一榔头西一棒槌地乱跳。中文译本把原书这种风格还原得相当不错,原版中一些小梗也都用合适的方式翻译出来了 。

  .90-91 译文:“现在我跟你说实话。我的主要职业就是职业转换咨询。你精明,能看透。当然,事情已经过去了。” 原文:"I wasn't frank with you today. My main occupation is Career Transitions. You're smart, so you can interpret. Terminations." 我觉得译者对于Terminations的理解有误。我们知道Ryan的职业虽然美其名曰“职业转换咨询”,其实就是替雇主去炒鱿鱼,开除员工的。所以我的理解,此处Terminations应该翻译成“就是替人炒鱿鱼”。Ryan在跟Alex对话的时候依然做着老行当,并没有“事情已经过去了”这个意思。

  .107 译文:“对不起。没心情。不想说话了。再发一篇重要报道?我刚才偷看你的笔记本显示屏了。” 原文:"Sorry. Moody. Don't feel much like talking. Another big shooting? I peeked at your computer." Ryan刚才偷看邻座的屏幕,看到对方再写一篇关于校园枪击案的报道。所以我认为此处的"Another big shooting?"应该是成“又发生枪击大案了?”这个意思。

  .137 译文:……然而,回电是男人打来的,对方是索伦·莫尔斯的高级助手。后来我了解到,此人曾是莫尔斯的同性恋情人…… 原文:...I left a sweet, if tentative, voice mail, and received a call back from a mannerly Melissa - Soren Morse's executive assistang and, I found out later, his sometime mistress... 这里译者应该是错把mannerly看成是manly了,才会有“回电是男人打来的”以及“同性恋”的说法。通篇看下来作者都没有说这位助理是个男的。其实这位助理是个女的,而且曾是索伦·莫尔斯的情妇。

  .187-188 译文:……哪个国家都不愿在怀俄明这样的土地上建造国会大厦以让它稍显气派。不过,这个州却有个漂亮名字,也许是全国最漂亮的名字。 原文:...Wyoming is just the land no other state wanted endowed with a capitol building to make it feel good. But such a pretty name. The prettiest. 此处作者用的是state,是“州”的意思,译成“国家”就不妥了。不过后一句倒是用了“州”。

  218 译文:阿特是个摩门教徒。 原文:Art's a moron. 此处译者明显看走眼了。书中虽然多次出现摩门教徒(Mormon)的身影,但此处作者其实说的是:阿特是个傻瓜(moron)。

  238 译文:他可不是随意找年轻姑娘上床的人,没跟他睡过的姑娘成为主要的敲诈力量,一共有十七个。 原文:He wouldn't just hump any of the young things, and the ones that he did hump had major blackmail power, all seventeen of us. 根据原文,跟他睡过的姑娘成为主要的敲诈力量,而不是没睡过的,意思完全相反了。

  252 译文:越来越好,差不多要回恢复平静了。 原文:I am almost back to even. 在这里,Ryan发现平特在赌钱。平特跟Ryan说他快回本了。此处的even是“回本”而不是“平静”的意思。

  268 译文:他的头衔是,或者过去曾经是“合伙人”。 原文:His title is - was - "Associate." 原著中,Ryan终于找到机会去他一直心心念念的公司“神话科技”面试,结果发现公司人去楼空,只剩下一个毛头小伙。外企里面,Associate这个头衔一般都是“助理”的意思。从上下文看来,这个毛头小伙的身份也就是“助理”而已,而不是“合伙人”,这才会让Ryan感到极其失落。

  类似的小瑕疵还有一些,我懒得记了。原书当中也有个别小地方没有翻译直接略过了。说实话,能把难度如此高的一本原作翻译到现在大家看到的这个译本,已经是相当不错了。我其实是在鸡蛋里挑骨头。瑕不掩瑜。译者贾文渊、贾令仪(不知道是不是一家人)似乎是翻译圈内的老司机了。两位贾老师的翻译功力,我实在是佩服得紧。如果不是参考了译本,我基本上都看不懂原书在说什么。

  现在回过头来说说内容了。大多数人应该是看了电影之后再看这本书。其实电影跟原著根本就是两回事。

  原著中Ryan对Alex产生了真感情,甚至不惜千里迢迢去她家表白,直到发现Alex有家庭有孩子。而原著中Alex是曾被Ryan解雇的一员,还遭到了继父的性侵(这个内容在译文中被删了)。他们只是炮友,没有感情。

  原著中根本就没有娜塔莉这个角色,这完全是电影创作出来的。

  原著主要描述了Ryan的各种落魄:信用卡被盗刷、妹妹逃婚、跳槽不成,甚至自己写的书还差点成了剽窃……而电影中除了感情,Ryan则是各种春风得意。电影把原著这部讽刺作品改成了爱情片。

  《在云端》读后感(九):2011年春节,省钱攻略大比拼

  春节快到了,现在大家都忙着采购年货吧,想想,需要采购的年货可真不少啊,有的也想给自己置办新的行当啦,有的还趁现在的长假,赶紧结婚啊,还有上班没时间吃的美食,现在赶紧去尝尝啦……这都是需要的吧。想要知道怎么样做会给大家省钱吗?呵呵,我给大家来做下参考吧

  团购是个很不错的选择哦,我来给大家介绍下吧:

  拉手网,全球首家Groupon与Foursquare相结合的团购。拉手网会每天推出一款超低价精品团购,使参加团购的用户以极具诱惑力的折扣价格享受优质服务。

  本人很喜欢吃蛋糕,有时嘴馋了就会去团购里面的东海堂蛋糕,原价138元的“扬爱提拉米苏”6寸蛋糕,就只要59快哦。真的非常好吃的。

  美团网在北京可是很火的哦

  里面的余仁生燕窝饮品精美礼盒,原价338元的,现在仅售160元,作为新年送礼的和自己饮用,都很合适。特别很划算

  大众点评网首创并领导了消费者点评模式,以餐饮为切入点,全面覆盖购物、休闲娱乐、生活服务、活动优惠等城市消费领域。

  对于春节结婚的朋友可要注意啦,原价2299元佳缘婚纱摄影帝芬妮婚纱套餐(服装造型3组+拍摄80张刻盘全送+10寸PVC册+30寸油画+12寸欧式版画,现在只要680元,还等什么呢?赶紧团啊。

  民团网 www.mintuanba.com

  民团网主要是针对一些数码产品,像手机之类的。每天都会推出超级实惠的活动做团购,用品质跟价格给大家带来优质服务享受。

  创维睿逸EG36最时尚性价比最优的一款折叠3G手机 精彩3G中国电信定制机型好礼大派送!购创维EG36手机送1800元中国电信全国话费礼券!还可以货到付款的

  这些都是很不错的优惠团购站。像现在物价上涨,工资没涨的情况下,小编也会多找些这种可以真正给我们带来实用性的网站分享给大家的。

  《在云端》读后感(十):当我漫步云端

  对于书,感觉上是很轻快的节奏,或许是因为内容的缘故

  总是透着职场紧凑的气息

  对于电影,干净的克鲁尼加上笔挺的西装,让看客的向往之情多了许多。

  在云端,不是适合每一个人的。。

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……