赤いろうそくと人魚Ⅰ|据说,人类居住的街道很美丽
赤いろうそくと人魚Ⅰ小川未明
朗读者:唐宁
GM:久石譲&奥户巴寿-めぐる季節
人魚にんぎょは、南みなみの方ほうの海うみにばかり棲すんでいるのではありません。北きたの海うみにも棲すんでいたのであります。
人鱼并非只生活在南方的海里,北方的海里也有。
北方ほっぽうの海うみの色いろは、青あおうございました。あるとき、岩いわの上うえに、女おんなの人魚にんぎょがあがって、あたりの景色けしきをながめながら休やすんでいました。
北方的海,是蓝色的。有时,人鱼会爬到岩石上面眺望周围的景色,并在那里休息。
雲間くもまからもれた月つきの光ひかりがさびしく、波なみの上うえを照てらしていました。どちらを見みても限かぎりない、ものすごい波なみが、うねうねと動うごいているのであります。
云缝间洒下的月光孤零零照在海面上。无论从哪个角度,都可以看到无边无际的海浪在猛烈地翻滚着。
なんという、さびしい景色けしきだろうと、人魚にんぎょは思おもいました。自分じぶんたちは、人間にんげんとあまり姿すがたは変かわっていない。魚さかなや、また底深そこぶかい海うみの中なかに棲すんでいる、気きの荒あらい、いろいろな獣物けものなどとくらべたら、どれほど人間にんげんのほうに、心こころも姿すがたも似にているか知しれない。それだのに、自分じぶんたちは、やはり魚さかなや、獣物けものなどといっしょに、冷つめたい、暗くらい、気きの滅入めいりそうな海うみの中なかに暮くらさなければならないというのは、どうしたことだろうと思おもいました。
这是多么荒凉的景象啊,人鱼想。我们的外貌和人类并没有什么不同。和鱼类还有那些生活在海底深处凶猛的动物相比,我们的心、我们的外形和人类是多么的相似。可是,为什么我们必须要和鱼类、和那些凶猛的动物一起生活在又冷又黑又沉闷的海里呢?
長ながい年月としつきの間あいだ、話はなしをする相手あいてもなく、いつも明あかるい海うみの面おもてをあこがれて、暮くらしてきたことを思おもいますと、人魚にんぎょはたまらなかったのであります。そして、月つきの明あかるく照てらす晩ばんに、海うみの面おもてに浮うかんで、岩いわの上うえに休やすんで、いろいろな空想くうそうにふけるのが常つねでありました。
人鱼一想到自己长年累月生活在没有交谈对象的海里,只能憧憬着明亮的海面,就觉得难以忍受。于是,她经常在月光皎洁的夜晚浮出水面,在岩石上休息,沉浸在各种各样的浮想之中。
「人間にんげんの住すんでいる町まちは、美うつくしいということだ。人間にんげんは、魚さかなよりも、また獣物けものよりも、人情にんじょうがあってやさしいと聞きいている。私わたしたちは、魚さかなや獣物けものの中なかに住すんでいるが、もっと人間にんげんのほうに近ちかいのだから、人間にんげんの中なかに入はいって暮くらされないことはないだろう。」と、人魚にんぎょは考かんがえました。
“听说人类生活的街道很美丽,人类比鱼类以及其他动物有情义、比它们心地善良。我们虽然生活在鱼类和其他动物之中,但是与人类更相近,所以我们到人类当中去生活也不是不可以的吧!”人鱼这样想着。
未完待续…
单词卡
照らす(てらす)⓪②:<他动> 照耀;参照
うねうね ①:<副> 连绵起伏状
滅入る(めいる) ②:<自动> 沉闷,忧郁
耽る (ふける) ②:<自动> 沉迷,入迷
编辑|L
-END-
小川未明:(1882—1961),日本童话作家、小说家。生于新潟县高田市。1905年在早稻田大学英文系毕业前夕,写了《雪珠》,刊登在《新小说》杂志上。毕业后曾担任《少年文库》、《读者新闻》等报刊编辑和《北方文学》杂志主编。1926年以后主要从事童话写作,他是日本现代童话创作的先驱者,是多产的童话作家,被称为“日本的安徒生”。一生创作了7800篇童话,有12卷本《小川未明童话全集》。他的童话具有浓郁的抒情色彩。代表作有《野蔷薇》、《牛女》、《红蜡烛和人鱼》等。(来源百度百科)
・去年の木Ⅰ|我回来了,你却不在了…
・野ばらⅣ|花开花落终有时,人来人往皆不遇