关于吉檀迦利的座右铭
●我只等候着爱要最终把我交在他手里。
这是我迟误的原因我对这延误负咎。
他们要用法律和规章 来紧紧地约束我;
但是我总是躲着他们因为我只等候着爱
要最终把我交在他手里。
人们责备我 说我不理会人;
我也知道他们的责备是有道理的
市集已过 忙人的工作都已完毕。
叫我不应的人都已含怒回去。
我只等候着爱要最终把我交在他手里。
若是你不说话我就含忍着
以你的沉默来填满我的心。
我要沉静地等候
像黑夜在星光中无眠
忍耐地低首。
清晨一定会来 黑暗也要消隐
你的声音将划破天空从金泉中下注。
那时你的话语
要在我的每一鸟巢中生翼发声
你的音乐
要在我林丛繁花中盛开怒放。 ----泰戈尔《吉檀迦利》
●我的欲望很多,我的哭泣也很哀怜,但你永远用坚决的拒绝来拯救我,这刚强的慈悲已经紧密地交织在我的生命里。 ----泰戈尔《吉檀迦利》
●在你的世界中我无事可做;我无用的生命只能释放出无目的的歌声。 ----泰戈尔《吉檀迦利》
●时间还没有来到,歌词也未填好;只有愿望的痛苦在我心中。
花蕊还未开放;只有风儿从旁边叹息走过。 ----泰戈尔《吉檀迦利》
●若是我不在祈祷中呼唤你,若是我不把你放在心上,你爱我的爱情仍在等待着我的爱。 ----泰戈尔《吉檀迦利》
●我要唱的歌至今还没有唱出
我一直在调校琴弦中度过我的时光
时辰还没有真正到来,歌词还在酝酿,只有渴望的痛苦在我心中回荡
花儿还未开放,略过的仅是风的叹息
我没有见过他的容颜,也不曾探闻他的清音;只是听到屋前小路上有他柔缓的足声
漫长的白昼消磨在为他在地板上铺设坐席;但灯盏还未点燃,我不能邀他进屋
我生活在和他相会的希望当中;但这相会还没有来临 ----泰戈尔《吉檀迦利》
●我旅行的时间很长
我旅行的时间很长,旅途也是很长的。
天刚破晓,我就驱车起行,穿遍广漠的世界,在许多星球之上,留下辙痕。
离你最近的地方,路途最远。最简单的音调,需要最艰苦的练习。
旅客要在每个生人门口敲叩,才能敲到自己的家门;人要在外面到处漂流,最后才能走到最深的内殿。我的眼睛向空阔处四望,最后才合上眼说:“你原来在这里!”
这句问话和呼唤“啊,在哪儿呢?”融化在千股的泪泉里,和你保证的回答“我在这里!”的洪流,一同泛滥了全世界。 ----泰戈尔《吉檀迦利》
●离你越近的地方,路途越远;最简单的音调,需要最艰苦的练习。 ----泰戈尔《吉檀迦利》
●It is the most distant course that comes nearest to thyself, and that training is the most intricate which leads to the utter simplicity of a tune.
离你最近的地方,路途最远,最简单的音调,需要最艰苦的练习。 ----泰戈尔《吉檀迦利》
●人们从诗人的字句里,选取自己心爱的意义;但诗句的最终意义是指向着你。 ----泰戈尔《吉檀迦利》
●我不住地凝望渺远的阴空,我的心和不宁的风一同彷徨悲叹。 ----泰戈尔《吉檀迦利》
●正如风暴用权力来冲击平静,却寻求终止于平静。我的反抗冲击着你的爱,而它的呼声也还是,我需要你,我只需要你。 ----泰戈尔《吉檀迦利》
●日来年往,就是他永远以种种名字,种种姿态,种种深悲和极乐,来打动我的心。 ----泰戈尔《吉檀迦利》
●我的一切存在,一切所有,一切希望,和一切的爱,总在深深的秘密中向你奔流。你的眼睛向我最后一盼,我的生命永远是你的。 ----泰戈尔《吉檀迦利》
●摘下这朵花来,拿了去吧,不要延迟!我怕它会萎谢了,掉在尘土里。
它也许配不上你的花冠,但请你采摘它,以你手采摘的痛苦来给它光宠。我怕在我警觉之先,日光已逝,供献的时间过了。
虽然它颜色不深,香气很淡,但请仍用这花来礼拜。趁着还有时间,就采摘吧。 ----泰戈尔《吉檀迦利》
●你爱我的爱情仍然在等待着我的爱。 ----泰戈尔《吉檀迦利》
●你已使我永生,这样做是你的快乐。这脆薄的杯儿,你不断地把它倒空,又不断的以新的生命来充满。 ----拉宾德拉纳特·泰戈尔《吉檀迦利》
●"In the busy moments of the noontide work I am with the crowd.but on this dark lonely day it is only for thee that I hope."
正午繁忙的时分,我和众人一起劳作,但阴郁孤寂的日子里我只盼望着你
“If thou showest me not thy face,if thou leavest me wholly aside,I know not how I am to pass these long,rainy hours.”
如果你不向我展现容颜,如果你把我完全地弃置在一旁,那我不知道该如何度过这些漫长的愁雨时光 ----泰戈尔《吉檀迦利》
●当生命失去恩宠的时候,请赐我以欢歌 ----泰戈尔《吉檀迦利》
●只要我仍尚存一息,我就称呼你为我的世界。
只要我仍心怀一愿,我就能感觉到你无处不在。任何事情都出现在你身边,任何时刻都给你我的爱。
只要我仍尚存一息,我就永远不会把你藏匿。
只要我仍有一丝羁绊,我都会与你的愿望捆绑在一起,你的心愿将在我的生命中实现,而这份羁绊便是你的爱。 ----泰戈尔《吉檀迦利》
●我不知道从久远的什么时候,你就一直走近来迎接我。 ----泰戈尔《吉檀迦利》
●通过生和死,今生或来世,无论你带领我到哪里,都是你,仍是你,我的无穷生命中的唯一伴侣,永远用欢乐的系练,把我的心和陌生的人联系在一起。
人一认识了你,世上就没有陌生的人,也没有了紧闭的门户。呵,请允许我的祈求,使我在与众生游戏之中,永不失去和你单独接触的福祉。 ----泰戈尔《吉檀迦利》
●旅客要在每个生人门口敲叩,才能敲到自己的家门。人要在外面到处漂流,最后才能走到最深的内殿。
我的眼睛向空阔处四望,最后才合上眼说:“你原来住在这里。” ----泰戈尔《吉檀迦利》
●我的欲望很多,我的哭泣也很可怜,但你永远用坚决的拒绝来拯救我,这刚强的慈悲已经紧密地交织在我的生命里。 你使我一天一天地更配领受你自动的简单伟大的赐予——这天空和光明,这躯体和生命与心灵——把我从极欲的危险中拯救了出来。 有时候我懈怠地捱延,有时候我急忙警觉寻找我的路向;但是你却忍心地躲藏起来。你不断地拒绝我,从软弱动摇的欲望的危险中拯救了我,使我一天一天地更配得你完全的接纳。 ----泰戈尔《吉檀迦利》
●当母亲从婴儿口中拿开右乳的时候,他就啼哭;但他立即从左乳得到了安慰。 ----泰戈尔《吉檀迦利》
●只恐夜深 (7) 今天刚从青绿山水的墨迹的神情中褪了出来,便感觉到细微散漫的雪花妆扮于女子的步姿青涩而舞。在那些粉底透亮却不饰点染的旋滑间,我由吉檀迦利独处的她而想你。泰戈尔在呼之欲出的语言中灌进了这一天夹霜的寒意,他让她在神主的呵护下乘坐风的行舟越走越遥不可及。于是让爱情抬起近乎死亡般的神思来默读那两个字:理想。而此刻的我却被灿烂所朦胧,听到那一支春拨潮水的橹载满梦的竹篓涟漪排闼而来,让泰戈尔的长箫格外芬芳。那个躲藏于乌篷丛林背后的你,便姗姗且款款涌进我和你之间那座童话世界的意念中......
●我生活在和他相会的希望中,但这相会的日子还没有来到。 ----泰戈尔《吉檀迦利》
●当我乞丐似的心,蹲闭在屋角的时候,我的国王,请你以王者的威仪破户而入。 ----泰戈尔《吉檀迦利》
●我只在等候着爱,要最终把我交付到它手里。这是我迟误的原因,我对这延误负疚。 ----泰戈尔《吉檀迦利》
●旅人叩过了每一个陌生人的门才来到他自己家的门口。人要踏遍外边儿的大千世界,临了才到达藏的最深的圣殿。 ----泰戈尔《吉檀迦利》