文章吧-经典好文章在线阅读:高尔基故居讨“苦”

当前的位置:文章吧 > 日志文章 >

高尔基故居讨“苦”

2015-06-17 作者:晓潼 来源:晓潼投稿 阅读:载入中…

高尔基故居讨“苦”

  在位于莫斯科市中心的小尼吉塔街6号,“实现了震撼大地的最强大的革命和全世界文化时代之间的联系”的无产阶级文学大师高尔基,曾在此度过了生命的最后5 年。这栋19世纪初被视为“摩登派”建筑典范之作的寓所,如今夹杂在鳞次栉比的高楼中,依然未减其“摩登”风韵。经历了大半生颠沛流离之苦的高尔基住进这所房子时已近暮年,也正因如此,“无产阶级的文学家”高尔基才有资格住进这样奢华的房子。当然,此时高尔基的文学生命依然如年轻人一般旺盛,更重要的是,只有高尔基才有可能赋予这所房子超越物质本身的特质。

  高尔基,俄文是“苦涩”的意思。但在这座房子里,却是无论如何也找不到苦涩的痕迹。进了门庭往里一望,通往二楼的楼梯扶手赫然入目,这是用整块的青灰色大理石磨制拼接而成的,波浪造型的石板高高耸立着,大气磅礴地盘旋而上。在这个扶梯涌起的“浪尖”上,一只钟乳石造型的灯散发着奶酪一样柔和的光,给这过于阴冷的气氛播撒了一片温柔。其实,这个楼梯扶手除了充当整座建筑的点睛 之笔之外,再无多少实用的价值,而那灯除了造型的美感之外,寸寸柔光却好像是从高尔基的双目里径直扫过来的一样。

  与楼梯相呼应的墙上镶嵌着一排壁橱,橱里装满了图书,这是这栋摩登建筑内的小图书馆的一部分。高尔基被称为“职业的读者”,他不仅爱看书,也会看书。高尔基的家庭图书馆共有44个书橱,陈列着 1。2万册图书,其中,有一部分民谣民歌民间故事书籍,上面留有高尔基的批注,高尔基的创作源头可追溯于此,从高尔基的早期作品中,我们不难证实这一点。

  与这个楼梯相对的是整幢房子里最大的一个房间——高尔基的会客厅。穹庐式的天花板,没有窗棂的彩绘玻璃窗,红木雕花的门,这一切集中体现了这栋房子的建筑特色。在这个房间里,高尔基与许多俄国文学史上十分著名的大文学家有过交谈甚至辩论,交谈和辩论的结果是苏联作家协会诞生了,高尔基理所当然地当选为作家协会的主席。

  可以推想,60多年前,就在这个房间的这张长方形大茶桌边,肩负着神圣使命的作家们,是如何执著于他们所热爱的文学事业,又是如何信服地凝望着他们的文学领袖。讲解员说,高尔基一般坐在靠窗左侧的第一个位置上,那里至今仍摆着他用过的茶具,亮晶晶地闪着光。一束淡紫色的小花袅娜地开着,馨香弥漫了客厅……被成就所覆盖的都有什么?和高尔基保持了20 年的友好关系的罗曼?罗兰第一次造访这栋豪宅,便敏锐地触摸到了深藏于高尔基内心深处不足与外人道的苦痛,罗曼?罗兰十分肯定地下了这样的结论:高尔基非常孤独内心充满了忧愁温情。过惯了饥肠辘辘的漂泊岁月的高尔基“与这座建筑的摩登装饰很不协调,所以,他不喜欢这座房子”。(好文章阅读 www.wenzhangba.com)

  “高尔基”在俄语中是“苦”的意思。这是高尔基给自己取的笔名,大概高尔基在确定这一笔名时,早已忽略了个人的苦难。在他那间不大的工作间里,有一张很阔大的书桌,桌上,摆着几张高尔基带眉批的手稿,10只削得尖尖的红蓝铅笔以及钢笔、眼镜、墨水瓶等高尔基用过的物件。在这张书桌上,高尔基写出了25本文学作品,累计约250 多万字,他就是这样壮心不已地为无产阶级革命文学不停地奠基。他在每天上午9点到下午2点伏案工作,雷打不动,工作效率极高。除了写作之外,他还修改一些文学青年的作品,帮助他们从作者走向作家,并由此获得精神的愉悦。

  在这个房间里,处处渲染着高尔基对东方文化的挚爱。东方的 瓷器、陶器、象牙雕刻,从日本傩到中国龙到印度钟,精美之至。还有中国古琴的琴桌、琴凳摆在靠墙的一侧,散发着怀古之幽思。据高尔基故居的工作人员介绍,高尔基在其它几个住所的工作室也 是这种布局和陈设。有人开玩笑说,高尔基把自己的工作室走到哪 里就带到哪里。在这间工作室的墙上,挂着意大利南部海岛苏莲托 的风景画。引起我注意的还有挂在高尔基小而简单的卧室里的那幅 风景画,上面描绘的同样是苏莲托的风景,至此,苏莲托在高尔基生命中的位置便突兀而显。即使可以在莫斯科这样豪华的寓所里颐养天年,高尔基还是念念不忘使他远离国内纷扰,一住就是十几年的苏莲托。

  是一大批热爱文学也热爱高尔基的人唤回了这位客居异乡的文学大师。有一位医院的女护士写信给高尔基,强烈要求他回到祖国来居住。高尔基回信说:我也想回去,但我没有地方住啊!莫斯科当然不能让这么伟大的作家没有地方住,于是,高尔基便拥有了这栋房子。可是,当有人在祝酒词中说到要为这栋房子的主人干杯时,高尔基满脸不悦,大声纠正说:这栋房子不是我的,是莫斯科市政府的。

  参观高尔基故居是令我无比感动的精神旅行。无论是俄国人还 是外国人,到高尔基故居博物馆来参观都是免费的,只需要做简单 的登记即可。如果愿意,参观者可以往一个小小的募捐箱里投上一些卢布,用于博物馆的修缮。工作人员与参观者说话时声音无比轻柔,目光也是软软的,包含着对参观者的一种欢迎和接纳,同时,也是对与高尔基有关的文学情感的悉心呵护。

  在登记处,一位女作家正在签名售书。这是一本关于高尔基故居建筑的书,里面有极其精美的图片。我买了一本,这位端庄大方的女作家便在书的扉页上写道:因为您来参观高尔基故居博物馆,我们会记着您——安娜?彼列科娃于莫斯科初秋。

  一排俄文字母写得如行云流水般顺畅,我很高兴地珍藏起来,只有这一切,才是高尔基之于这个世界的和谐延续。

 

[来源:文章吧网 Http://WwW.wenzhangba.CoM 经典好文章阅读,转载请保留出处!]

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……