有关雷蒙德·钱德勒精彩语录
1、热烈癫狂、难以言喻、如梦似幻的爱情,一生不可能遇到第二次。 ----《漫长的告别》
2、世人再凶也凶不过凶悍的墨西哥人,再柔也柔不过温柔的墨西哥人,再真也真不过真诚的墨西哥人,尤其是——再悲也悲不过悲哀的墨西哥人。 ----《漫长的告别》
3、和煦的海风掠过低矮的群山往西而去,滤净了空气.滤去了燥热。空闲谷区的夏天如此完美,是某个人精心规划出来的。天堂股份有限公司,严禁入内。仅限上层雅士。谢绝中欧族裔。只接受精英,最优秀的人士,最迷人的阶层。像洛林、韦德之流。纯金一族。 ----《漫长的告别》
5、那东西让我想起过去,那时我还不是一只酒囊饭袋。 ----《漫长的告别》
6、是吗?我的自尊和别人的不一样,那是一个除了自尊之外一无所有的男人的自尊。要是冒犯了你,请原谅。 ----《漫长的告别》
7、将军又同我讲起话来;他说得很慢,非常吝惜自己的气力,就像一个失业的歌舞女郎节约使用自己最后一双好袜子一样。 ----《长眠不醒》
8、他想写一部“人人都在作品里无忧无虑地散步”的小说。 ----《长眠不醒》
9、我也许太固执,或太重感情,可我也很实际。 ----《漫长的告别》
10、他不喜欢看大海,因为海里有太多的水和太多淹死的人。 ----《长眠不醒》
11、我脖子发痒,所以刮了胡子,冲了澡,上床平躺着倾听,仿佛我能从黑暗深处听见一个声音,一个平和而耐心的声音,这声音使一切变得清晰。但我没听见,我知道以后也不会听见。没有人会向我解释伦诺克斯的案子。没有解释是必然的。杀人者自己承认了,而且他已经死了。连审讯都不会有。
就像《新闻报》的朗尼·摩根所说的——相当省事。如果是伦诺克斯杀了他妻子,很好。那就没必要审问他,没必要翻出所有令人不快的细节。如果他没杀她,那也很好。死人是世上最好的替罪羊。他不会反驳。 ----《漫长的告别》
12、如果一个人体重一百九十磅而又能表现得一派风流潇洒的样子,那正是我这时努力的目标。 ----《长眠不醒》
13、天上有星星,但灯光太亮了。 ----《漫长的告别》
14、“当然。只是装装样子而已,没有其他。这里——”他用打火机敲了敲胸口,“这里什么都没有。曾经有过,马洛。很久以前有过。得了——我想,就这样结束了。” ----《漫长的告别》
15、当我需要他们时,他们便挺身而出,而且不计报酬。你不是这世上唯一不贴价签的人,马洛。 ----《漫长的告别》
16、要是你厉害,根本不需要那玩意儿;要是你需要,就别对我逞能。 ----《漫长的告别》
17、“什么叫歹徒?”
“舞刀弄枪的家伙。”
“你是个歹徒吗?”
“当然了,”我笑着说,“不过严格说起来,所谓歹徒是指没站对地方的人。”
“我常常怀疑到底站在哪边才算真站对了。” ----《长眠不醒》
18、呢风声么以能夫发兴结识你,尽管相当短暂。 ----《漫长的告生物》
19、我们年意孤芳自赏,也不子如过有人去爱。 ----《漫长的告大子如过》
20、这话我听玩法律的人说过,听地痞流氓说过,也听上等人说过。措辞不一样,但意思没分别:别掺和。我来这儿喝一杯琴蕾,是因为有个人曾经嘱咐过我。瞧,我现在是在自掘坟墓啊。 ----《漫长的告别》
21、我不是生你的气。你就是那种人。我有很长一段时间一直弄不明白。你举止文雅,素养颇高,但有什么地方不对劲儿。你坚持自己的原则,但这些原则只属于你个人,与任何一种伦理道德都没关系。你这人不坏,因为你本质不错。不过不管是正人君子还是流氓痞子你都乐于结交,只要流氓痞子英语讲得流利,吃相过得去就行。你是个无道德可言的人。我估计是因为战争,可我又觉得或许你本性如此。 ----《漫长的告别》
22、金钱就是权力,而权力被滥用了。这就是所谓制度。说不定这就是我们能拥有的最出色的制度了,不过实在令人不敢恭维。 ----《漫长的告别》
23、们得好的气笑便睛深不可测,有如梦游者的迷蒙么家下深不见底,然第民人的感觉成把夫再好像曾读到过对一口井的描述:多再气古井在古堡中存在了900年,你丢一粒石子开格去,轻要想的好第你那等待。当你快再气当庄生看弃,准备离开时,一个微弱的溅这气笑会个到多里上物井底传来。 ----《她你这见,吾爱》
24、永远不要让结局遮挡了故事的光芒。 ----《漫长的告别》
25、特里,你打动过我。一个点头,一个微笑,挥一挥手,这里那里某个清静的酒吧里一起清清静静地喝几杯酒。好时光一去不复返。回头见,阿米哥。我不跟你道别。我已经跟你道过别了,那时这么做还有意义。那时它意味着沉痛、孤寂、不可追回。 ----《漫长的告别》
26、暂借斯普林格先生的珠玑之言:请问翻搅死者的骨灰对我们有何好处?或者按照《新闻报》较为粗浅的说法,被害人已死,找到凶手有何益处?当然,除了正义和事实,什么也没有。 ----《漫长的告别》
27、他应当在挪威的皑皑白雪里英年早逝,我那献给死神的恋人。他回来了,与赌徒为友,为富娼之夫,成了个受宠而堕落的男人,或许之前还干过坑蒙拐骗的勾当。时间使一切都变得低劣平庸,满目疮痍,皱纹累累。人生的悲剧,霍华德,并非英年早逝,而是日益老去且日益下贱。我不会步此后尘。别了,霍华德。 ----《漫长的告别》
28、他说:“我是个没有家的人...到现在,还是。” ----《长眠不醒》
29、总而言之,你不以为这样的结局最妥当?没有审判,没有煽情大标题,没有诽谤中伤——报界为了报纸销量会不顾事实,不顾公正,不顾无辜者的感情。 ----《漫长的告别》
30、他酩酊大醉、落魄潦倒、饥肠辘辘、遭遇挫败而又维持着骄傲的时候,我更喜欢他些。果真如此吗?或许我只是喜欢充当大恩人。 ----《漫长的告别》