《提提卡失序记事》的影评大全
《提提卡失序记事》是一部由弗雷德里克·怀斯曼执导,纪录片 / 剧情主演的一部美国类型的电影,特精心从网络上整理的一些观众的影评,希望对大家能有帮助。
《提提卡失序记事》影评(一):每个精神病人的背后都有做艺术家的潜力
有关精神病院的电影,记录片,伪纪录片都离不开精神,病态,虐待,哲学,宗教,艺术,这几个方面。
病态和虐待是电影的主轴,生精神病的患者和病态的管理人员,我觉得每部电影的精神病院的管理人员都存在严重的情感障碍,易被激惹,对人情感肤浅甚至冷酷无情。当然,没有矛盾纠结体产生不了一部好的电影。每个人的心里都有一个阴暗面,自我虐待,被人虐待,虐待别人而暂时产生的快感都是痛苦和失落的源泉。
宗教往往是心灵的最后信仰,一些精神患者电影把驱魔元素作为主线来反映人性的可怕比恶魔还来得险恶,最后恶魔驱走了,电影的最后往往也以文艺片式结尾,然而你错了,好的导演会留下伏笔,你的心会留下心魔。
艺术是最不好说的,见仁见智的东西。精神患者往往单纯,可是正常人也单纯啊。精神患者的艺术在唱歌,绘画,行为艺术上充满造诣。普鲁斯特说过:所有杰作都出自精神病患者之手。所以我们去预定病院的床位吧!
《提提卡失序记事》影评(二):《提提卡失序记事》--囚之我身,禁之你心
世界是个矛盾的个体,一边说着“少数服从多数”一边搬起石头砸自己的脚表明“真理永远掌握在少数人的手中”。精神病院是个什么地方,许多年前上高中的时候学校隔壁就是一家精神病院,如果不是因为各种诡异的传说存在的话那几年几乎意识不到它的存在,安静的有些死气沉沉,也从未见过有人进进出出,这便是对那个人人谈之色变的世界的全部印象。许久之后接触到了《飞越疯人院》,才惊觉其实自己早已置身于一个疯狂的世界中,如履薄冰步步惊心,走错一步便会被“多数人”丢进一个专门治理不合群人种的监狱,结局要么治死你,要么治死你的心。
《提提卡失序记事》以黑白影像记录了精神病院里的日子,病人们或被打扮的光鲜亮丽合唱表演、或者乖乖的听从医生和护理的一切安排,如果是道听途说的话不会感到什么不妥,小品不是说了,“你有病啊”、“你有药啊”,可见懂得有病就吃药的人才是正常人。不好好吃饭的自然有虎背熊腰的护理将你捆在床上用粗粗的导管从你的鼻孔插进食道喂饭;如果你觉得每天呆在一个不到十平米的小屋里很痛苦而被污物弄脏了它的话,放心,没有刀枪棍棒,你会赤身裸体的被围在一群比你高大的护理面前不断的回答“明天还弄不弄脏?为什么要弄这么脏?明天弄干净点行不行?明天弄干净点行不行??”;妄谈政治的人们在操场上光着肚皮证明在既的博学多才,哦,这是一个重点,他们从进入精神病院的那一刻起便被剥夺了穿衣的资格,所有的男人在集体面前脱下自己的道德感和羞耻心,每日最大的运动量便是徒劳无功的用鸡皮似消瘦的手掌握住那几乎多余的部分;不好好吃药成天叫喧着自己没病却要被这间医院逼疯的人自然在碎碎念之后遭到所有医生的无视并加大药剂......停止吧,停止吧,导演以一名病人的死去结束了这场犹如地狱之行的记录,却又以和片头相同的欢乐合唱作为结尾,它在提醒着我们结束的仅仅使我们尺寸不一的电脑屏幕和暂时被刺激的脑细胞和眼球,那个世界的苦难却生生不息轮回不止。
想起《天才在左疯子在右》里被精神病人盘问的哑口无言的作者,是啊,如果连一个疯子的理论都无法推翻,又如何证明你是一个正常人呢?或者会说,疯子的理论不用推翻,因为他压根就是个疯子。恭喜,你已经有了成为一名优秀的精神病院护理人员的资格。真理不管是不是掌握在少数人的手中,只要站对了行列,都能得到最小的囚禁。
如果在欣赏完这次拷问之旅后,将页面最小化重听一边声音,或许会有另外一种体会。他们喋喋不休的叙述着自己的感受,发疯的跳脚、嚎叫,或是被安排成一排唱着歌颂的歌,通过这种方式向近在耳边的你求救,如同婴儿那般脆弱无助的等待着解脱。要如何继续那个往常做了不知多少遍的动作,点击右上角的X,将他们的声音永远关闭在正常的世界之外?
《提提卡失序记事》影评(三):Life is not like a poem
Titicut Folliets directed by Frederick Wiseman, documents the inhumane treatment of the inmates by wardens and psychiatrists at a mental hospital inside a Massachusetts prison.
As an audience, while watching this film, I felt myself like a spectator from a distance, who victim those patients struggling in the hopeless situation, but couldn’t help. And the only thing I could do to this fact is to accept it. Any word was not enough to describe the feeling at that time – then I realized it was Despair. In face of this reality, no ones’ subjective anger could make sense. It was the fault of our society. It was our society created such institutions, such cold-blooded wardens and psychiatrists. Thus, It was the tragedy of human being, no one could avoid – this is the feeling Wiseman made this film from.
In order to make every audience feel the same depressed as Wiseman self did, he uses lots of extremely ways to revel the life images. For instance, regardless of people’s shyness and nerves, taking shots of nudities; extremely closing up one’s face, and watching out one’s first reaction, etc. After breaking free of him, Wiseman reinforced every audience to see the process of characters experiencing those awkward human conditions. For instance, back to the very opening, this film begins with 5 patients dancing nervously on the stage without any introductions for this scene. This film camera acts like a sensitive and sharp eye continuously staring at all the dancers, watching out their facial expression changes all along. Moreover, there is no privacy for humans in film. These sequences below left me really deep impressions: every patient being asked to take off their clothes at a public sphere; during the interview, a psychiatrist kept questioning about one patient’s private life, which referred to one’s sexual satisfaction, homosexual tendency… etc. A patient named Jim, after being roughly mustached by two wardens, started his daily dancing practice at corner of room without any cover but wearing two scars mustache left on face.
Images and words being used to compose this film are abstractly inhumane. But I felt Wiseman did it on purpose – after film, every audience would wake up after watching those crucial, cold-blooded film sequences. Then anyone could break free of one and start to think about the cause of problems and to approach the answer gradually. This film was designed to make up by two parts : film composing by Wiseman, and the experience by every audience.
《提提卡失序记事》影评(四):《提提卡失序纪事》与弗雷德里克·怀斯曼,直接电影的“反叛者”
被誉为60年代美国直接电影代表人物的弗雷德里克·怀斯曼,在1967年导了自己的第一部纪录片《提提卡失序纪事》(Titicut Follies),或许对于那些不太敏感的观众来说,《提提卡失序纪事》的不使用干预性描述、角色偶尔直视镜头、不掩盖调整焦距过程等呈现方式最大化了纪录片的真实性。而对于另一些质疑直接电影客观性的人而言,导演在拍摄过程中的在场、选择将镜头对准哪些人以及后期对影片的剪辑无论如何也没有办法使得直接电影的理论站得住脚。对此,怀斯曼的态度却不像他那被赋予的身份那样,为直接电影据理力争。
与为自己直接电影的理论建立正统性,并将其它不采用其制作手法的纪录片置于“非法”之地的倡导者们相比,怀斯曼可被视为该派的叛逆者。直接电影理论倡导者的立场被勾勒为——“电影应该被当作一种不抱先入之见、没有导演干预、尽可能准确地开掘社会现实、记录正在发生之事件的手段。”[1]对此不干预之说,怀斯曼的论调是——““我对(直接电影)这个词的含义一无所知,但我却知道这个词充满了自命不凡和虚张声势,纯属胡说八道……我无法想象一部电影除了是主观的,还能是什么。说到底它们是否让我感到愉悦才是我最在乎的事。”[3]
怀斯曼强调导演在拍摄过程中的经历的重要性,并将最终影片描述成“是对我在制片过程中的经历的公正呈现”[4]与公正反思。在《提提卡失序纪事》中,导演对关押在监狱的精神病人与看护人员二者间没有建立一个明显二分的道德判断。在他的镜头下,严酷与温暖在这所精神病院中并存。影片中,警员对精神病人吉姆近似玩弄的追问让吉姆情绪极度不稳定,在相似的角色对质中,也有精神病医生平和地询问犯下多起强奸幼女案的病人,并向对方说“你可以在这里得到帮助”。同样的,有看护人员粗鲁地给不肯进食的病人插食管的镜头,也有给病人过生日的场景。也许导演所谓的公正反思就是不要轻易倒向身份对立两方中的一方。但从反思的结果来看,影片还是给予了这些精神病人以同情的,证据之一是影片中穿插了一段病人间在精神病院的广场上进行了一场关于世界、政治、战争的辩论,他们丝毫没有感受到自己是被囚禁的,而实际场景却是——他们被精神病院的楼与栏杆环绕着,镜头不断给病人滔滔不绝的嘴以大特写,言论与身体现实形成巨大反差。“这部影片当然是高度批判性的,但它不全是批判”[5],怀斯曼如是说。
怀斯曼反对将摄影机镜头称作“墙上的苍蝇”,他认为静静地观察是十分被动的拍摄方式,进而反对将自己的作品定义为“观察式电影”。然而值得玩味的是,他被尊为直接电影代表人物的原因之一就是:人们惊诧于他影片中角色表现的自然,看起来摄影机就像是不存在一样,这十分切合直接电影不干预说的论调。对此的回应是:他也不知道是怎么回事。但在《提提卡失序纪事》这部影片中,角色的特殊性确实使得摄影机对病人的干预大大降低。而对那些看护人员看起来表现自然的原因,怀斯曼认为,人们在做自己认为对的事的时候不会进行表演。
虽然怀斯曼毫不迟疑地将自己与“直接电影”拉开距离“,但我们还是能从他关于剪辑的观点中找到和直接电影理论相似的论调。他称自己在拍摄之前不会预设电影的主题,“因为你不知道你将会发现什么……直到剪辑的时候,我才会对片子里出现的一些关联进行真正的思考”[6]。直接电影认为纪录片的剪辑方式应该“要从其素材中而不是从电影制作者将主题强加于素材的做法中浮现出来”[7]。怀斯曼与此的共点就在于充分尊重原始素材。
《提提卡失序纪事》使用了“描述性组合段”的剪辑方法,电影段落之间没有因果联系,影片没有所谓的结局,因而观众无法预测影片的走向。Bill Nichols 将怀斯曼的电影称为“诗意的马赛克”,一部分原因是这种组合段的剪辑方式呈现出来的美感,另一部分原因是导演在自己相当长的剪辑周期中试图寻找到“最好的戏剧性叙事结构”[8]。虽然《提提卡失序纪事》中的电影段落间没有因果联系,但从整个影片来看,其还是融入了一套他建构起来的戏剧性表达。在影片的最后,一具遗体被安葬,象征着人一生的结束,同样暗示着影片的结束。而在此之后,聚会的欢乐还在继续,这种不依托实际时间顺序进行的排列所呈现出来的讽刺效果,只能被解释为导演对自己在精神病院中为期30天拍摄经历的思考、对原始素材的理解以及对病人们的同情态度。
总的来说,怀斯曼看重剪辑的作用,但认为影片的剪辑是对自己经历的反思,他毫不留情地批判直接电影的绝对客观说。虽然怀斯曼作为直接电影的代表人物发此言论无疑会让直接电影的理论更加自相矛盾,但怀斯曼用自己的解释与作品试图证明自己的立场——“当你在片子上署上你的名字时,你就是在宣告这是你的电影,这是你的观看方式。”[9]
[1] 罗·C. 艾伦,美国真实电影的早期阶段,李迅译,世界电影,1991。
[2] G. Roy Levin, 罗伊·列文采访怀斯曼,王迟译,直接电影——反思与批判,中国国际广播出版社,第221-225页。
[3] 引用文章同上,第231页。
[4] 引用文章同上,第225页。
[5] 引用文章同上,第218页。
[6] 引用文章同上,第220页。
[7] 同注1。
[8] Damon Wise,怀斯曼IDFA谈自己50年的创作方法,王迟译,直接电影——反思与批判,中国国际广播出版社,第212页。
[9] 同注4。
《提提卡失序记事》影评(五):《飞越疯人院》的真实故事背景
原文链接
正如海报上的文字所言,
如果你珍视你的思想和生活,
就不要对这部电影背过身去。
《提提卡失序记事》由著名纪录片导演,60年代“直接电影”的主要推动者Frederick Wiseman在1967年拍摄制作完成。纪录片深入美国马萨诸塞州主要由罪犯构成的精神病院Massachusetts Correctional Institution Bridgewater,用镜头直接、忠实记录发生在那里的故事。
直接电影
“直接电影”是1960年之后在美国出现的一个纪录片的流派,最初是由《时代》杂志公司旗下一个名叫罗伯特·德鲁的人组建的电视节目制作公司(德鲁有限公司)招募专业人员制作新闻纪录片而开始的。他们提出这样的电影主张:摄影机永远是旁观者,不干涉、不影响事件的过程,永远只作静观默察式的记录;不需要采访,拒绝重演,不用灯光,没有解说,排斥一切可能破坏生活原生态的主观介入。直接电影一种现场拍摄、非虚构、细观的电影类型,使用轻型的摄影机和录音机,记录事件实际发生的状况,只用本身的声音。特点是:1.旁观的美学2.视听同步的需求3.沉默的主体。
纪录片片名取自机构举办的一场才艺秀Titicut Follies,Follies是由百老汇的富丽秀发展而来的一种歌舞剧,又带着“愚蠢”的意义在里头;Titicut是医院附近的Taunton河在美国当地土著Wampanoag语中的发音。纪录片由这场才艺秀开始,最后又以这场才艺秀结束。
那么Titicut Follies里面有什么类型的人?歌舞秀之后的对话让我们认识了第一位病人——他在酒后猥亵了一名11岁少女。在与医生的对话中他坦言甚至对自己的女儿也施行过猥亵。他的妻子觉得可能来这里会比较适合他,对他的精神会有帮助。此时他的脸很平静,丝毫看不出有任何精神问题。
之后我们会看到情绪喷发病人。
在自己的Cell里情绪不稳定的病人。
还有很多让人屏息的“行尸走肉”。
这位病人显然是属于“知道得太多”的类型,讨论肯尼迪,之后还讨论越南战争(S-O-VIETNAM;SOVIETNAM;SOVIET NAME)和国际形势,他的观点非常值得回味。
I'm a communist because I expound my views about the world conditions? It is the duty of every citizen to expound his views or her views of what goes on in the world. If more expounded their views about the conditions in the world, Less chaotic conditions would exist, and a nuclear war is in the offing. Because... Not what I say, not what all these warmongers or peacemongers, blab about, because all through the ages, you will find every time a new weapon was put out: They say these dreadnoughts is the end of war. They said the submarine was the end of war - what happened? The gas masks put an end to war -what happened? They got gas masks. What about these submarines that are supposed to control the seas? What happened? They got airplanes that dropped depth charges. You look through the ages, you'll find that for every new weapon put out, somebody puts out a counter-weapon. But the nuclear weapon doesn't stop because people are stockpiling. Anybody that starts stockpiling weapons... eventually uses them. They get tired of stockpiling. And then they're just like a bunch of little kids. They figure they've got toys to play with, they're going to play with those toys! But at the first chance you get, you wait till 1967 and the 1970s, you're gonna see the greatest nuclear war of all time.
你能想象这些话出自一个精神失常的精神病人之口么?
这位叫Vladimir的从监狱转到这所精神病院的年轻人让我想到了《飞越疯人院》的主人公。
D: You take a little bit some time and with medication...
慢慢来,做一点冥想。
V: But that's what I'm taking, I mean, now you give me the same story again. "We are going to help you. " May I ask just why I need this help that you are literally forcing on me?
我在做的啊!现在你又跟我讲“我们会帮助你的”,我能问为什么我需要接受这种你们强加给我的帮助?
D: I'm not forcing anything...
我没有强迫任何事情...
V: Obviously, I talk well, I think well,I am well, and you are ruining me.
很明显,我说话正常,思考正常,我很正常,而你在毁掉我。
D: May I say something? We are not forcing you - if you say "I don't want to take... "
我能澄清一下吗?我们没有在强迫你,如果你想说“我不想接受...”
V: No, no, no! I don't want to stay here, I am a prisoner.
我一点不想!我不想待在这里,我是个罪犯!
D: If you say, "I do not want to take the medication... " We agree, you do not have to take it.
如果你说“我不想冥想”,我们同意,你不一定要去接受。
V: But that's not the principle, Doctor. The principle is that I am here, obviously well and healthy and I am getting ruined. If we send me back to the prison, where I might be able to get there on the street, As I should have.
但医生,这并不是重点。重点是一个健康的我在这里在慢慢被摧毁。如果你把我送回到监狱,我今后还可能重回大街,那才是我应该得的。
D: If I send you back to prison today, you might be able to get back in the same day to Bridgewater. If we send you back to Walpole today, you're coming back tomorrow... Or maybe even tonight.
如果我把你在今天送回监狱,你非常有可能在明天,甚至今晚就被送回来。
V: But why are you so certain that I should be back tonight or tomorrow?
为什么你这么确定我会在今晚或明天被送回来?
D: Because they look at you and they know that there is something wrong.
因为他们看到你就知道哪里不对劲了。
V: But Doctor, you are saying that I would be back here tonight or tomorrow. Obviously I have been weakened since I have been here.
但是医生,你说我在今晚或明天会再回到这里。很明显我在这里之后情况越来越不好。
后来医生和Vladimir又进行了一次对话。
D:Vladimir, as I promised you before, if I see enough improvement in you...
Vladimir,我答应过你,如果我在你身上看到了改善...
V:But how can I improve when I'm getting worse. I've been trying to tell you, day by day I am getting worse. Because of the circumstances,because of the situation. Now you tell me - until you see improvement - each time I get worse! So obviously it's the treatment that I'm getting or the situation, or the place... Or the patients, or the inmates.I do not know which. I just want to go back to the prison where I belong. I was supposed to only come down here for observation. What observation did I get? You call me up a couple of times, and you say, "Well take some medication, medication for the mind. " I'm supposed to take medication if I have some bodily injury, not for the mind. My mind's fit. I'm obviously logical,I know what I'm talking about. And I am excited, yes, that's the only fault you might find with me. And I have a perfect right to be excited, I have been here for a year and a half. And this place is doing me harm. Every time I come in here, you tell me I look crazy. Now, if you don't like my face that's another story. But that has nothing to do with my mental stability. I have an emotional problem now, yes, which I did not have.
但我的情况在每况愈下的时候如何谈改善?我一直在尝试告诉你,我的情况一天不如一天,是因为这里的环境,这里的情况。你现在告诉我等我有好转的时候?我现在的情况变得越来越差!很明显是因为我所接受的治疗、这里的情况或是这个地方,或是这里的病人,囚犯。我不知道是哪个,我只想回到原本属于我的监狱。我来这里本应只是来接受观察的,我得到了什么观察?你好几次叫我过来跟我说“来,做一下冥想”,我做冥想也应该是因为我身体受了伤,而不是思想,我的思想很正常。我思想有着明显的逻辑性,我知道我在说什么,我只是有点激动,这可能是你在我身上能发现的唯一缺陷。但我有权利激动,我在这里都待了一年半了,这个地方对我很不好。每次我来这里,你都跟我说我看起来跟疯了一样。如果你不喜欢我的脸,那就另当别论,但这与我的精神稳定毫无关系。我现在有情绪上的问题,但那之前我并没有。
Vladimir的案例让我想到了一个问题:
假如有天你被抓进精神病院,你要如何证明自己没病?
看过电影《飞越疯人院》的人都知道,由Jack Nicholson扮演的、装疯来到机构治疗的的McMurphy最后失去了自己的自由意志,印第安“酋长”最后逃离了机构。Angelina Jolie在电影《换子疑云》中饰演一个丢失了儿子的母亲。腐败的洛杉矶警方给她安排了一个儿子想草草了解此案。她屡次要求警方澄清事实,帮她找回真正的儿子,却一次次受到阻挠和指责,甚至以妨碍警方公务的罪名被送入精神病院。若不是有个强有力的牧师Gustav Briegleb和其他律师、记者的帮助,她的余生可能就要在精神病院中度过了。这个故事发生在100年前的美国,而类似的故事却在我国上演。
若权力得到滥用,若民主法治只是空头支票...
没有旁白,没有参与,只有观察,只有记录,Wiseman深入Bridgewater机构内部,呈现给我们机构内部那些令人深感不适的画面。这部纪录片在1967年纽约电影节展出之前,曾因“发行问题”被禁。马萨诸塞州政府认为这部纪录片侵犯了病人的隐私和尊严——纪录片有很多病人裸体走来走去的画面,尽管Wiseman获得了所摄病人和医院负责人的同意。不过纽约州法院同意了这部记录片的发行。然而在1968年,马萨诸塞州高级法院法官Harry Kalus出于该周对病人隐私和尊严的考虑,下令召回所有的发行并销毁所有副本。Wiseman响应法院要求,在1969年,只有医生、律师、法官、医护专业人员、专业社工和该领域的学生才有资格看到这部电影。Wiseman曾上诉纽约高级法院,不过纽约高级法院对此案件已不予回应。
这部1967年摄制完成的纪录片其实跟Goffman在60年代的The Total Institution Model遥相呼应,有兴趣的可以做一些相关阅读和了解。
最后,即使你精神失常,也没人能够剥夺你思想的权利。