文章吧-经典好文章在线阅读:《流浪型男摄影师》经典影评有感

当前的位置:文章吧 > 原创文章 >

《流浪型男摄影师》经典影评有感

2022-05-25 02:05:09 来源:文章吧 阅读:载入中…

《流浪型男摄影师》经典影评有感

  《流浪型男摄影师》是一部由Thomas Wirthenson执导,Mark Reay主演的一部纪录片类型的电影,特精心从网络上整理的一些观众的影评,希望对大家能有帮助。

  《流浪型男摄影师》精选点评:

  ●突然想找到他的地址和账户把准备约炮的钱打给他(捂脸,我都是瞎说的)

  ●名字起得好,就算你不會過遮掩的生活,看看別人過得這麼開心也挺有趣的。

  ●这才是现代都市的游牧民。也有着各种心酸与不安。

  ●惊人的生活态度 不过很赞

  ●過一天算一天,擁抱任何閃耀的當下。卻無法對誰說出「我愛你」。

  ●还可以吧,街拍赞

  ●basiclife....

  ●拍纪录片还是要有噱头比较好看 不知道其中美化了多少 镜头还是很棒的 喜欢在天台的那些片段 拍了两年剪辑出来80分钟 听说拍完导演和大叔都红了 买了新房子搬出了天台

  ●没有字幕也看完了,用现在的话说是用生命在装逼。但是每个人对生活的理解不同,也许这就是对生活极致的追求。你可以做到么?

  ●

  《流浪型男摄影师》影评(一):有时候流浪或许是最好的状态!

  常有人告诉你:落叶要归根!常有人说人最终是要追根!在中国这个集体主义或者说以家庭组织个体的生活方式很难理解会产生流浪型的人!太大的集体与单薄的个体的对立始终是很难取得胜利或者说支持的!得到的最多的也是最亲密的人给的是愤怒,“我一心为你好,你却还不听我的!”

  而大多数人对于外界大多数人的不满情绪是满满可以承受的,然而对于最亲近的人往往败下阵来,我们被太多的亲情绑架,选大学的时候爸爸妈妈说,七大姑八大姨说“小女孩选个师范当个老师,或者学医以后当医生都是不错的,你就选这些就行!”然而很少人知道我们想干什么,想要什么!不是说爸爸妈妈,七大姑八大姨们不对,只是这爱爱的有些错位,大家都知道老师和医生是好职业,但这对于不同的孩子而言,并不是最好的,常言道,天生我材必有用,只是看用到哪里!老师和医生都是很好的职业,但可能是不适合我的,也可能不是我想要的生活!

  也许是太多的课本,太多的作业,让我们之间竖起了一道透明的墙,谁都看得见,但谁都不知道如何开口!也许我们之间太缺少交流,以至于十几年过去了,同在一个屋檐下,每天低头不见抬头见,你们始终不再像小时候那样知道我要什么我想要什么,所以还是按照小时候的那套规矩,爸爸妈妈都是为你好,自然做的所有决定也都是最好的!

  可真的是这样吗?

  据我了解,身边的小伙伴们大多都是父母造就的,不知道这是中国式悲剧还是中国式喜悦!一方面父母为你铺好了所有的路,包括娶妻生子,一方面是没有了自由!

  或者在这一点上是农村孩子的福利,她们的父母要忙着挣钱养活家里,在无闲暇之心放在这上面,只对孩子淡淡的说一句“我和你妈什么都不懂,你看着办,需要钱就说!”得以放养,以至于有了最自由的自由,更容易选择自己想要的!

  总而言之,中国家庭太缺少父母与孩子之间的深度交流,以至于让我们也有想成为“流浪者”的可能!

  《流浪型男摄影师》影评(二):官网【梗概】部分粗译

  以下部分是我粗译的,希望能帮到对这部片子有兴趣的朋友。

  TW,有谁知道为什么标题用了Homme 而不是 Home吗?

  YNOPSIS

  HOMME LESS is about the underbelly of the American Dream, the hidden backyard of our society. Mark’s life stands as a metaphor for the struggle of the vanishing middle class in America. But it’s also a film about the relationship between New York City and one of its residents. New York is not simply a beautiful backdrop for this story. She’s the antagonist that dictates the direction M’s life is going in. The joy and pain, the love and hate, the success and denial New York is teasing him with, the hardship he is going through in order to stay in her grace and the inventiveness he comes up with to be with her are all unique.

  【梗概】

  HOMME LESS是一部讲述美国梦之中不完美的片子,一部关于我们这个社会隐秘之处的片子。Mark的人生某种程度上是作为美国的衰落中产阶级奋力拼搏的一个隐喻。

  但同时这也是部有关纽约和住在其中的人们间关系的纪录片。在这个故事中,纽约也绝不仅仅是以漂亮背景而存在的。她是某种“敌人”,支配着Mark的人生轨迹。纽约戏弄着他,夹杂着快乐与痛苦,爱与恨,成功与失败。Mark为了能继续享有她的光环而走过的所有艰辛,和为了能和她在一起才涌现的所有创造性做法,都是独一无二的(一种人生经历,不可能被复制)。

  Mark walks the streets of Manhattan looking like a millionaire, wearing designer suits and expensive leather shoes. He seems to be well off, and works in the prestigious fashion and movie business. He is eloquent, charming and good looking, and obviously has a lot going for him. But while during the day he pursues a ‘normal’ life, late at night he goes to a place where the American Dream has turned into a nightmare.

  走在大街上的Mark和一个富翁无异,穿戴者设计师定制的服装、昂贵的皮鞋,看上去就是一副有钱人的样子,还是在有声望的时尚或者电影界工作的那种。他既能说会道,又充满魅力,还那么地帅气。人生还能走向更辉煌,这是显而易见的。

  可是,白天过着这种“正常”生活,一到夜晚他就得去那个将美国梦活生生变成噩梦的地方(过夜)。

  HOMME LESS captures a raw and unfiltered moment in time, our time. Like its title HOMME LESS has different layers and raises the question of how far are we from losing everything, even our homes, and with it a part of our dignity and humanity? How often do we have to pretend that everything is in fine order to keep up the facade of being a well-off member of society? And how far are we prepared to go to take the financial pressure off our shoulders to live a more carefree live, the live that we want to live?

  HOMME LESS捕捉到生活中那粗犷的、不经甄选的画面,来自于我们这时代的画面。就像它有多层含义的标题一样,(这部电影)启发我们思考这些问题:

  我们距离失掉所有,甚至失去家有多远,而这种失去又和我们的自尊、人性有多少分的联系?

  我们得多频繁地去伪装一切都很好,自己还在社会中过着体面生活的场景?

  还有,我们距离过上不再有财政压力,一直所期盼的无忧无虑生活之间,还有多远的距离?

  What went wrong in Mark’s life? How is he able to keep up his facade of success and fool everyone? What keeps him from going under? What motivates him to put up with this rather unthinkable situation? What were and are his hopes and desires in life?

  Mark的生活到底出了什么乱子?他是如何做到门面不倒而又“欺骗”所有人的?是什么帮他没有被击垮?是什么激励着他去和这种难以置信的境况作斗争?他的梦想和欲望又到底是什么,无论是往日还是当下。

  Mark stands lost and alone in the midst of eight million dreams, balanced between the glamorous surfaces of this vibrant and inspiring city and its far from glamorous hidden backyard. He is the Homme Less.

  Mark在无穷的美国梦中显得有些怅然若失,他在这座魅力之都(请脑奏《滑板鞋》)的光鲜表面和那远非光鲜可比的“黑暗后院”间不断平衡。他,就叫Homme Less。

  《流浪型男摄影师》影评(三):源自官网的【导演自述】粗译

  听力有限,没有完全看懂片子。就先将官网上的一点资料翻译了出来,片子是朋友推荐的。

  我只想说:任何人都有选择自己生活的权力,而这背后注定会诞生像Mark一样的传奇人物。不管选择了哪种生活,愿你爱你所爱,享受其中。

  DIRECTOR'S STATEMENT

  When I first visited New York in the early 90s one of my most vivid memories, apart form the overwhelming impact this city had on me, was of a man on the street trying to fish coins out of a subway shaft using a string with a magnet attached to it. At the time I experienced it as one of those typically bizarre New York moments rather than as a glimpse into the dark side of this amazing city. I was blinded and overwhelmed by the vibrant energy of Manhattan and took it all in with joy. New York seduced me like a beautiful woman and I was happy to follow her.

  【导演自述】

  当我90年代第一次来纽约时,给我留下最深印象的除了城市本身带来的强烈冲击外,就是这样一幅画面了:一个手握杆子(装有磁铁)的家伙,正努力地从地铁隧道上“钓”硬币。在那一刻我理解它为,这只是独属于纽约的典型奇异画面之一,而不是对这迷人都市黑暗面的匆匆一窥。我为曼哈顿那无限活力感到炫目,很受震撼,我也带着欣喜接受了它。纽约像个性感的女人一样勾引着我。我也乐意去追随她。

  In 2008 I decided to move to New York. Soon I realized that this experience was wholly different from visiting as a tourist. The ‘beautiful woman’ made me realize what a big privilege it was to be with her, a privilege that had its price. New York isn’t for everyone. It’s a tough place to make a living and to get by. After couch surfing all over town, I managed to find and afford my own place. I felt like I finally had arrived and was part of this great city.

  在08年的时候我搬往纽约,很快意识到这种体验和作为一个游客去旅游实在大相径庭。“纽约女神”让我了解到能和她待在一起是多么难得的一种“福利”—一种要付出代价的“福利”。纽约不是人人都能来的。纽约不是人人都适应的,这是个不易生存,想出人头地更吃力的地儿。在经历了满城沙发我睡遍(可能指的是一直租房)的日子后,老子终于买了房。那时我觉得总算是成功了,怎么也是这城市一份子了(恭喜变身“新纽约人”)。

  Once you’re hooked it’s hard to leave New York. Little did I know at the time that some people develop extremely innovative ways to hold on to her, despite all the pressures, financial and otherwise, she puts on them.

  一旦你被困住,就很难离开纽约了。那时我不知道,还有人挖空心思、用尽全力地去紧紧抓住她(纽约女神)不放,而全然不顾所有由她而来的压力,无论是财力还是其他方面。

  We usually recognize homeless people from their behavior and the way they look. They appear to have no direction and move slowly, if at all. They seem to have lost their ability to be a productive part of society—or refuse to—and therefore we tend to see them as disabled. We immediately distance ourselves, as if they had a contagious disease.

  通常我们是从行为和外貌上去辨别一个 “流浪汉”的,他们总走得缓慢且漫无目的,而且看上去已丧失了为社会做贡献的能那种力,或者不如说他们拒绝生产(做出贡献)。因此我们倾向于将流浪汉看作是无能、残废的一类人。(如果遇到他们)我们总是立马躲开,就像他们身上有可怕的传染病似的。

  We may pity them and throw them a dime but we draw a solid line between what we see as their dysfunctional lives and our ‘normality’. We feel safe on our side of the divide and are convinced this could never happen to us. But what if homelessness is nearer to us than we think, invisible and almost indistinguishable from what we call normal? What if many of ‘us’ are just one paycheck away from losing everything, even our homes? What if homelessness is already part of our so-called ‘normality’?

  我们可能会因为怜悯而扔给他们硬币,但我们在内心牢牢地划着一道线,一道将他们的紊乱人生和我们的“正常”所区分开来的线。我们觉得待在自己这面非常安全也确信那种人生绝不会在自己身上发生。

  但是,如果流浪汉比我们所想象得更靠近我们,(他们)隐蔽且几乎和大众认为的“正常”相差无几,会怎么样呢?如果我们中的很多人因为害怕失去所拥有的物质或是家就将自己变成一张工资支票,会怎么样呢? 如果流浪汉早已成为我们所谓的“正常人”的一部分,会怎么样呢?

  Mark and I go back a long way. We first met in Vienna more than 20 years ago where we worked in the fashion industry as male models, both pursuing a life of glamor. We ran into each other in different cities at the most random places over the years, talked about what’s new in our lives and then went our separate ways.

  Mark和我是老相识了,我俩在20年前的维也纳初识,那时候两人都还是混迹于时尚界的男模,向往着魅力人生。

  在过往几十年的岁月里,我会在不同城市的不同地方偶遇到他,聊一聊近况,然后又沿着各自的轨迹飞奔而去。

  When I saw him again in New York in 2010 he was still a very good-looking guy in his early fifties, well dressed and with no sign of decay. Quite the opposite: he looked like a millionaire living it up in this town. So it was shocking when he finally revealed his unbelievable story to me. At first, I thought he was joking. It felt surreal, like the moment when I heard about the collapse of the banking system or the bankruptcy of whole countries. Something that just didn’t make sense at all. Right away I knew that I wanted to make a documentary film about his life in New York.

  2010年,当我在纽约再次见到他时,五十出头的他还是保持着高颜值、穿的依旧得体,不给人衰老的感觉。相反,他看上去像一个人生赢家般的百万富翁。所以当我向我讲述了那难以置信的故事之后,我被深深地震撼了。

  启初,我想这家伙肯定在开玩笑呢。这简直太不可思议了,就像是听到了银行系统奔溃的消息,或是整个国家都破产了。(他说的那一切)听上去完全让人难以相信。而就在那一刻,我毫不犹豫地就决定:我要拍一部这家伙在纽约生活的片子!

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……