《He's Just Not That Into You》读后感摘抄
《He's Just Not That Into You》是一本由Greg Behrendt / Liz Tuccillo著作,Gallery Books出版的Paperback图书,本书定价:USD 11.00,页数:304,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《He's Just Not That Into You》精选点评:
●题目说明一切
●下一次男人玩隐身和消失的时候,在打电话给闺蜜诉衷肠,或者上论坛发求助贴求安慰之前,先冷静下来把这本书读一遍,把自己拍醒点。他不哈你,并不是他的错,你也有很多人家哈你不哈人家的时候,关键在于你不能持续犯贱,把自己的自尊扁得一文不值。你不能允许自己伤害自己,对,不是别人,就是你自己。
●他没有那么喜欢你,
●所有的女孩子在青春期前就该读了。也许可以能省下一辈子的时间!
●有声书
●好简单啊,小学生词汇。终于有本书我是从头到尾都能不用查字典就能看懂的了。
●Learn a lot
●趁着洗碗扫地的时间听完了整本书,每听一个chapter都有种“这么不就是我吗啊啊啊啊啊”“果然是这样啊真是的哦呵呵呵.. ”同名电影是浮于表面的悲喜,书可是相当耿直轻快啊!一个直男给直女们的真心建议,天下直男一样直 啊哈哈哈哈
●有点扯淡
●不错~虽然可能地域文化差异不能完全照搬过来用在中国人身上,但真的不错,而且相当幽默~
《He's Just Not That Into You》读后感(一):Tenderness for the ears
其实我是把这本书的Audio book听完了。
电驴上下的。
那时每天晚上上床睡觉了,闭着眼睛听上一篇。那个时候天真的自己心里面充满了批判的精神。如果一个男人跟你说很忙、对你爱理不理、不和你亲昵、宁愿找其他消遣的方式也不来找你、开始评头论足你的穿着打扮……我天真地以为也许那个男人性格如此,他宁愿找别的方式舒缓压力也不来找你是因为他需要自己的空间让自己的疲惫沉淀然后给你最阳光的一面。
直到某人的离开,开始发现书里所说的有一定道理。爱,是无时无刻珍惜你的存在。不能让自己沉迷,不能冲动的眷恋,如果那个人不那么爱你,那就停止伤害自己,请转身离开,向前进吧。
《He's Just Not That Into You》读后感(二):微妙的异性关系
力荐的原因很简单,这本书在我们对爱情充满幻想或冲昏头脑的时间敲响一记警钟,表达了经常被人忽略的一种状态。
“他/她只是没有那么喜欢你”。这种感情里的状态,不是不喜欢,不是在玩弄感情,不是爱的惊天动地,不是爱的平淡无奇。他喜欢你,这是没有那么喜欢,像个可以聊的的异性朋友,像个在寂寞时可以陪伴的一个生命。但这个陪伴的鸿沟与爱之间是无法逾越的。
合得来的可能继续做暧昧的异性朋友,甚至没有暧昧,只是单纯的关心,陪伴。不太合得来的,聊一聊就再也没什么可聊的,彼此不再联系。可能时隔多年之后,偶尔还会想起对方,嘴角露出一丝笑意,这个人变成了永久的记忆。
爱应该被我们所向往,所追求。
在恋爱的美妙中,记得,有个人只是没有那么喜欢你而已。
《He's Just Not That Into You》读后感(三):wake up please!
听君一席话, 胜读十年书.
看过电影, 也看过书, 书中总结的更全面一些, 几乎涵盖了恋爱中的女人遇到的所有的极品问题, Greg Behrendt 用极具幽默又讽刺的语言, 不厌其烦地,阐述着一个女人们都不愿意承认的一句话:" He is just not that into you" .尽管如此, 深陷恋爱泥潭中的女人们还是难以接受.
o simple , but it's so dam hard to admit it. he is just into sex, not you.
说实话, 一口气读完真的比较累. 但是很有收获.
All you do is just waking yourself up and cut off the craps men invented and everything.
《He's Just Not That Into You》读后感(四):仅供娱乐,请勿仿效。
先得承认,是在看到同名电影评论之后再去下载原著有声书的,声称是由两位作者亲自朗读的。听这本书后半部分的时候,自己正用向别人老公借来工具盒生平第一次把坏得四分五裂的门锁拆下来再装个新的上去,自觉此书甚为应景。
在douban的小组里看到著名的SATC被许多豆子评为影响自己最深的美剧,深感其所以然,这本书估计也有此潜力,只是,以书中的标准,几乎没有哪个男人可以被评为that into you了。如果你想要恋爱或者正在恋爱,想要结婚或者已经结婚,那么就不应该去碰此书。听一个男声用幽默犀利的词句厉声细数男人的种种劣迹是件很有趣的事情,可也会让你不自觉地去细细打量自己希望中或现实中的男人,窃以为,没有男人能够经得起此书的考核。每一个细枝末节的缺点都能在短短一句he's just not that into you面前被无限放大。
书读到尾声,锁也修好了。当然知道如果有男人在身边,自己就可以两手一摊盘腿沙发放着美剧看他动手,但是,在无尽的妥协面前,宁可选择吃力地自力更生。
《He's Just Not That Into You》读后感(五):有点悲伤,也受鼓舞
我实在漫不经心断断续续的状态下看完的,然而看完之后有一种很深的负罪感,后悔一开始没有怀着敬畏的心去读它。He's just not that into you。这像一句誓言一样在我脑中不断回响,打击了我对于爱情的信心。我在身临其境一般喜忧掺半的同时,也被最后一段话深深感动并鼓舞着。你还记得,或者是你注意到最后的那段话了吗?
女孩们在成长的过程中学到很多,如果一个男孩打你,他喜欢你。不要对自己太狠,某天你会碰到白马王子,并且有个幸福的结局,你们互相承诺。我们看的每个电影,讲的每个故事,都让我们等它到来。第三幕转变:出其不意的示爱,规则的例外。但是有时候我们太执着于寻找我们的幸福结局,我们没有学会怎么辨别讯号,如何分辨谁想要我们、谁不想要我们;谁会留下来,谁将离开。也许这个幸福结局不包括白马王子,也许是你一个人,把碎片都捡起来重新开始,为将来更好的事情解放自己,也许幸福的结局,正在路上。也许幸福的结局是这样的:经过所有不回复的电话、受伤的心灵,经过所有的错误、读错的讯号,经过所有的伤痛、尴尬,你从未、也不曾放弃希望。