文章吧-经典好文章在线阅读:《达洛维夫人 到灯塔去 雅各布之屋》读后感100字

当前的位置:文章吧 > 原创文章 >

《达洛维夫人 到灯塔去 雅各布之屋》读后感100字

2021-01-04 03:27:41 来源:文章吧 阅读:载入中…

《达洛维夫人 到灯塔去 雅各布之屋》读后感100字

  《达洛维夫人 到灯塔去 雅各布之屋》是一本由[英国] 弗吉尼亚·吴尔夫著作,译林出版社出版的精装图书,本书定价:23.30元,页数:525,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。

  《达洛维夫人 到灯塔去 雅各布之屋》精选点评:

  ●2004年11月5日~12月2日

  ●形式主义的美也是一种美

  ●走神走得拉都拉不回来

  ●巨大的死亡之镰横扫过高大的群山,当她终于将自己灰白、无比苍老的头放在已经变成是一堆冰碴的大地上时,她恳求神明们在她身边放上一束紫色的石楠花,放在她那领受最后的太阳的最后余晖的、温存的、在高岗之上的葬身之处。因为那时,宇宙壮丽的庆典将成为过去。

  ●蛋疼的意识流

  ●我早就对译林的翻译没想法的了

  ●读过《达洛维夫人》

  ●灯塔,世间女子的灯塔

  ●喜欢这个译本。

  ●偏头痛。

  《达洛维夫人 到灯塔去 雅各布之屋》读后感(一):一天

  早晨醒来的时候已经是八点多,如果我的记忆没有大的误差,我应该睡了将近十二个小时。窗外已经很有秋天的意思,灰白的天空,晴朗而落寞。分明的桂花的香味撩开窗帘钻进来。一夜睡得很不舒服,但是却像是昏迷了一样,没有感觉、甚至没有梦。

  起床,仍然昏昏沉沉。带着耳机,坐在一条长凳上。周围甚至连个退休的老头都没有。耳机中传来的歌曲翻来覆去每天就是这么几首,每天都像是第一次听到。很多年没有学会过新的歌曲,这是一个中年的标志。

  很久没有看完的小说终于在今天以上午的时间看完了,《达洛维夫人》。伍尔夫的文字很美,把很简单的一天写得很有情致。她的这一天,或者说她的生活是幸福的么?很难讲。我的今天幸福么?能让我有完整的时间读完《达洛维夫人》,这一天是奢侈的。在这些小时中,我就是穿越时光的幽灵,在一战结束后一个六月的星期三,在伦敦的街头飘荡。无论多么晦涩的小说都要结束,太让人遗憾了。

  一个年轻人从窗口跃下;一个中年人要离婚;一个女人生命中平庸的一天在大本钟刻板的伴奏下,毫无悬念的上演,然后谢幕。

  《达洛维夫人 到灯塔去 雅各布之屋》读后感(二):女权主义

  读得很认真,为了写论文跟presentation~~但是正因为目的性太强,所以自己的感受反而少了很多,几乎没有~

  达洛维夫人

  婚姻是灾难

  少女时代的活泼和单纯克拉丽莎

  达洛维夫人,富有,温柔美丽,仁厚,优雅有礼,世故,完美的女主人

  达洛维的思想就是她的思想, 空乏,不知道赤道,aer

  空虚 晚宴至上,女儿,丈夫为中心

  自卑

  基尔曼小姐有丰富的学识但是因为丑陋和笨拙而得不能接近异性仍然觉得自卑,她一边蔑视达洛维夫人的无知和虚荣又一边羡慕她,在她面前自卑

  布鲁顿夫人有崇高的社会地位,家庭背景,理查德和休都十分尊敬她,可是她却“常常感动女性的无能"明明是休因为个人写作方面的才能,布鲁顿确认为是男性比女性优越

  悲剧

  卢克雷齐亚

  塞普迪莫斯因为战争,战后在意大利突然感到惊恐,于是在惊恐中像寄住的房主女儿卢克雷齐娅求婚,

  他并不爱她,最后因精神问题自杀

  塞普迪莫斯多么自私

  绝望的主妇里面dave为了复仇和edie结婚

  这些都让我惊讶男性的自私

  《达洛维夫人 到灯塔去 雅各布之屋》读后感(三):关于达洛维夫人

  在和精神病的斗争中,在生命的第59个年头初春的一个早上,她在衣袋里装满石头,渐渐走向湖心。

  她是弗吉尼亚·吴尔夫。

  她曾在《奥兰多》中说:“一个作家的灵魂的每一个秘密,他生命中的每一次体验,他精神的每一种品质,都赫然大写在他的著作中。”

  那么读了《达洛维夫人》后,我想,能够如此拿捏别人心思的作家,多少精神状态是异于常人的。因为很多时候吴尔夫都在思考已经看透了的面前的这些车水马流。她的思维应当经常跳出她的身躯,处在一个和我们不一样的空间里,自由自在以思维的状态存在。我想这多少都是具有自传性质的,可以从伦敦贵族的一天中感受到字里行间的莫名脆弱和恐惧。

  他们讲这是意识流的东西,但相比《要就要不要拉倒》,只需调动好你的感官细胞,就可以轻松驾驭。当然,我也必须承认,吴尔夫没有卡尔唯诺的花哨和引人入胜。但是她的洞察一切和在人物之间的切换自如,也是精彩的,那种优雅的精彩。

  小说以两条根本平行但有时也会汇合的线交替进行。

  一头是达洛维夫人清晨出门买花,然后待到晚上在家举行晚宴。这个曾经爱着古怪博学的彼得的女人,却嫁给了正统的绅士达洛维。而彼得去了印度,和一个印度女人结了婚,又打算离婚娶另外一个印度女人。他们的朋友莎利,那个行事无所顾忌的莎利,前卫到叫人以为不会成为XX夫人的莎利,则成了五个儿子的母亲。

  另一头是赛普蒂莫斯•沃伦•史密斯的一天。这个在一战中退伍的老兵,曾经也是杰出的青年,却因为参战受到炸弹惊吓而患上精神病。他总是说,人性要杀死他。他觉得,自己毫无感觉。战争带给人的创伤就这么在书里弥漫开来。然而忧伤也好绝望也罢,他却以一种荒谬的理由跳窗自杀了。也许,死亡并不需要冠冕堂皇的理由吧。

  当在晚宴上听到这个和自己毫不相关的年轻人自杀的消息,招呼着客人们的达洛维夫人心想,“有一样东西是重要的;在她自己的生活中这样东西被闲谈包围,被毁损,黯然失色;每天在腐败、谎言、闲扯中逐渐失去它。而他保存了这样东西。死亡是种挑战。死亡是传递思想的努力;人们感到无法达到那神秘地追摸不到的中心;亲近的变得疏远;狂喜消失,只有自己形影相吊。死亡中有着拥抱。”她还想起,自己曾经对自己说过,“如果现在就死去,现在就是最幸福。”

  战争和死亡之外,吴尔夫还谈到世俗对人的束缚。

  可爱的莎利在和彼得谈论到有关对人的了解时,有这么一段内心独白,“难道我们不都是些囚徒吗?她读过一个非常好的剧本,写的是一个人在牢房的墙上乱涂乱写,她感到这反映了生活的真实--人们在墙上乱涂乱写。”而彼得觉得自己可以了解别人,“当一个人年轻的时候,他兴奋得顾不上了解别人。等到你老了,就能观察,就能理解,并且没有失去感受的能力。”

  那么,赛普蒂莫斯是不是应当熬啊熬,熬到自己变老,熬到自己重新获得感受的能力呢?

  除了战争、死亡、束缚,这个有花有草、有达人显贵、有达洛维夫人精心准备的晚宴的战后伦敦,还有冷漠和节制。

  彼得住的旅馆干净整洁,却叫人无法感到安慰。彼得心想,“某个干瘪瘪的女总管清晨时分巡视一周,这里闻闻那里看看,就让冻得鼻子发紫的女仆们擦洗,就好像下一个客人是一块需要用一尘不染的大盘子端上桌的蹄膀。一张床用来睡觉;一张安乐椅用来坐着;一个大杯子一面大镜子用来刷牙刮胡子。”

  一切井然有序却空洞乏味。也难怪年轻的达洛维夫人的女儿伊丽莎白,穿着剪裁得体的衣服,觉得很无趣,“人们开始把她比作白杨树、比作黎明、风信子花、幼鹿、流水和园中的百合花;这使她的生活成了一个负担。”就连高空中的燕子,“猛扑、急转、飞速出没、一圈又一圈,却始终控制得到,像被松紧带制约着。”

  而当年,达洛维夫人还没有结婚前,在她还叫克拉丽莎的时候,曾经和彼得生活得多么富有生趣。“他们之间一向就有这种不用语言就能沟通的奇特的能力。她马上就能知道他在批评他。于是她会做件显然是为自己辩护的事,比如像这样在狗的身上故作张扬之举--可是永远骗不了他,他总能看穿克拉丽莎。当然他嘴上什么也不说;只是神色阴郁地坐在那儿。他们之间的争吵常常就是以这样的方式开始。”

  这种微妙的互相猜忌对于热恋的男女来讲,着实是一种可爱的行径。但彼得和克拉丽莎终究还是没能结婚,我想是因为太了解彼此,即便坐着不动,他们也能感知对方心中所思吧。而婚姻是需要留给彼此空间才能让之后漫长的岁月可以从容流逝。

  吴尔夫就是这样设身处地不知疲倦地转换在不知多少个角色之中,虽然只是达洛维夫人的寻常一天,却写尽不同人的一生。她揣摩着他们的心理,想像出他们眼里的世界,即便没有很多动作,每一个人也都能够惟妙惟肖、立体饱满。

  尽管很少见人提及,我想吴尔夫应当是一名相信宿命的同性恋者,不然太便宜了男人们。

  《达洛维夫人 到灯塔去 雅各布之屋》读后感(四):她始终感到活在世上充满了危险——《达洛维夫人》之二:个人的主题

  这姑娘感情丰沛直率,想笑就笑想吵就吵想和好就和好;她生命活泛有力,喂马游泳月下泛舟,关键是她如一切青少年期的生物一样成长,她学习她读书——柏拉图、雪莱、莎士比亚等;她有自己的思想见解——她非常清楚自己想要得到的是什么:她重视地位、上流社会和成功,讨厌老顽固、老保守和失败者,认为人没有权利两只手放在口袋里懒懒散散地虚度时光,人应该干出点什么,成为某种头面人物。

  因此,她自己学习、思考、选择,尤其是婚姻选择。她成长着,直至步入婚姻。

  三十年后的重逢证明她当年在婚姻问题上的抉择是何等精明,那被她放弃的人连一份可以养活自己和家小的工作也没有,甚至都还没有家小呢,迟早还得求她丈夫帮他找一份工作,而她的婚姻堪称金玉良姻,富足优渥、互尊有礼,完全没有充斥在我们的文学影视作品里那种满篇累牍的内容——隐蔽战线般的外遇、鸡同鸭讲似的婆媳问题、鸡飞狗跳的经济纠纷以及“万能又万恶的男人”的视角;相反,婚姻在关键时刻给予她的是依靠与拯救:“在她心灵深处有着可怕的恐惧。即使是现在,如果不是有理查德经常在那里看《泰晤士报》,使她能够像只小鸟一样蜷缩一旁逐渐恢复生机,发出无比快乐的呼喊,她一定早就死了”。

  她是达洛维夫人,标准的英国成功阶层贵妇。

  一眼看上去她的生活近乎完美,如春风得意马蹄疾,不然她不会“向生活大声说她热爱生活本身”。

  不过,在她为了丈夫而举办的奢华晚宴上,在周全得体、热情洋溢地与每一位客人寒暄之后,她一不留神走进了无人的小房间,犹如高潮迭起的演唱会突然全场静音,她忽地成了一位黑暗中的偷窥者:借由窥视对面房间老太太的一举一动,她的灵魂从浮华热闹的晚宴上飘开,从“自我”那满面春风的“扮相”中脱离,显露了不堪直面自己的脆弱本相——那个年轻人自杀了,但她并不可怜他;相反,她感到自己非常像他,她很高兴他自杀了,死亡“抛弃一切,是美,更是乐趣”。原来,奢华晚宴的热烈与成功里隐蔽着自杀的念头,像雪白柔美的棉絮里掩藏着一根毒针。那自杀者表面上只是达洛维夫人晚宴客人闲话中一则谈资的主人公,实际却是达洛维夫人的潜意识——人只会对自己在意的人和事起反应,晚宴的千百闲谈里只有这则消息使她由春光灿烂转为寒江独立。塞普迪莫斯是替她潜意识里那个感到活不下去的自我自杀的。

  除了宴会与自杀这种极端时刻,在微不足道的平时,比如她猛地推开落地长窗、铰链吱扭一响的时刻,她站在自己客厅门外犹豫的时刻,她过马路看着出租车的时刻,她听到女仆说布鲁顿夫人午宴没有请她的时刻,以及旧情人不期而至来拜访的时刻,所有这种不起眼的时刻,她就像行驶在宽敞平坦的大路上轮胎被轧了一颗钉子的汽车——哪里漏气只有自己知道;由于汽车继续正常行驶,她的气馁不为人所察觉,痛苦、失望、不安、害怕、嫉妒、担忧、空虚、愤怒,种种感觉袭击她的时候,别人看不出她的脆弱,只有她心里“感到自己是个局外的旁观者,总有一种自己是远远地、远远地独自在海上的感觉;她始终感到活在世上,即使是一天,也充满了许多危险”。

  为什么?一位每天由女仆将食物端上楼然后坐在床上吃早餐的贵妇、一位丈夫买了玫瑰并准备对她说他爱她的被爱着的妻子,一位即将举办有首相莅临的晚宴的女主人,感到活在世上一天都充满了危险?危险来自哪里?

  来自女性那倒金字塔型的脆弱存在感。

  克拉丽莎成了达洛维夫人之后便停止了生长、停止了学习,她的存在完全依赖于婚姻及其延伸关系,她“只是为了外部世界才把自己组合成一个中心、一粒钻石、一个坐在自己的客厅里给大家提供聚会场所的女人”。问题是,如果她不聪明不敏感,意识不到自己的问题及原因,她就不会有危险和活不下去的感觉,但她恰恰清楚自己的问题所在——“她宁愿自己是个像理查德那样的人,他们做事情完全是为了自己,而她呢,她在等着过马路时心里想,一半的时候她做事不是为了去做这些事,而是为了让别人这样或那样想”。

  这样一来,当她不得不依靠一些根基不稳的东西来寻求自我存在感或曰价值感时,她心底的聪敏反而使她底气虚弱:

  她的女佣们事情太多了,她要拿上她的丝线、她的剪刀、她的顶针,到楼下客厅里去。她的!如果是一个鲁钝不明的人,作者只需写“她拿上丝线、剪刀和顶针到楼下客厅里缝裙子”,但是作者不是写女主人公要缝裙子这件事,而是写女主人公要感知自我的存在,所以作者才反复强调“她的”,因为她其实没有什么属于自己的——仆人们把活儿干了,她要通过丝线、剪刀和顶针,依赖亲自干活——自己缝补裙腰的褶子而存在;依赖指挥仆人(尽管是可有可无的指挥)而存在——她拿起沙发中间一只秃秃的旧靠垫,大声地叫女仆露西“拿去给沃克太太”;依赖向仆人显示体贴和宽厚的风度而存在——你的事情已经够多了,已经够你忙的了,谢谢你露西谢谢你,我自己缝吧。她必须做点什么,不管是亲自买花,还是无休止地、不辞辛劳地为丈夫举办宴会。不然,她就什么也不是。

  为什么说她的存在感是倒金字塔形的?因为她的感觉的根基是她“的确什么也不是”——除了不辞辛劳地为丈夫举办无休无止的宴会,“她没有任何别的什么有重要意义的东西了”:她没有工作造就她,没有生存之难成全她;她什么也不懂,不会外语,不懂历史,除了躺在床上读读回忆录,几乎什么书也不看;她已年过五十,连赤道是什么都不知道!但是,她的感觉的上部却是庞然大物、天上云团般的,被尊重、被羡慕、被嫉妒、被夸耀的,有英国的象征——首相——莅临的奢华晚宴。

  正因为这种倒金字塔形的自我感知,旧情人的到来才带给她巨大的冲击。在不足半小时的会面中,他俩进行了一场多么激烈的暗战:他们不是为了打倒对方而战,而是为了肯定自我而战。没有什么比看到旧情人的落魄更能证实自己的成功了,“感谢老天她当初没有答应嫁给他”,借此,她肯定了自己一生最重要的抉择。但是,当她从彼得的表情揣测他在说“你那些宴会有什么意义”时,她立即沮丧得联想到死亡,否定了自己的生活,甚至一生:她一生的结果是什么?就是今天上午缝着衣服和三十年前的恋人坐在一起,一个因为已经厌烦而开始感到惭愧,一个则一声不响,安静凄然地,尴尬地,因无话可说而注意到桌子腿上的漩涡形铁饰。

  一个无法确认自己的存在的女人,能不感到无处不在的不安和挥之不去的危险吗?

  在《达洛维夫人》里,我们能真切感到作者的智识和观点浮现于主人公之上,达洛维夫人那些内心感受,固然是她自己的,但将这些感受的实质总结给读者的却是伍尔夫,正如隐藏在皮肉之下的骨骼固然属于该身体的主人,但将这些骨骼的结构明明白白地展示给我们(包括身体的主人自己)的,却是X射线透视机,伍尔夫就是那架X透视机,是她,而不是小说的主人公,严肃、直率、以俯瞰全局的姿态地说:看,婚姻中的女性就是这样,她有自我意识,却没有独立坚实的存在;她不再自我成长,而如牵牛般攀附婚姻;她的外部世界功成名就,而内心危机四伏。

  需要特别强调的是,这种与《第二性》异曲同工的观点并非什么女权主义,它只是要尽力揭示一种作者自己认识的真相,而非要抨击男性和婚姻,就像一位植物学家宣布牵牛是一种攀附性生长的蔓生植物时,他/她只是在揭示事实,而不是抨击被攀附的树木和蔓生植物本身。

  《达洛维夫人 到灯塔去 雅各布之屋》读后感(五):使我掉进你的圈套。

  Laying her brooch on the table, she had a sudden spasm, as if, while she mused, the icy claws had had the chance to fix in her. She was not old yet. She had just broken into her fifty-second year. Months and months of it were still untouched. June, July, August! Each still remained almost whole, and, as if to catch the falling drop, Clarissa (crossing to the dressing-table) plunged into the very heart of the moment, transfixed it, there—the moment of this June morning on which was the pressure of all the other mornings, seeing the glass, the dressing-table, and all the bottles afresh, collecting the whole of her at one point (as she looked into the glass), seeing the delicate pink face of the woman who was that very night to give a party; of Clarissa Dalloway; of herself.

  情节非常简单,就是写了一天发生的事情。从达洛维夫人早上买花、筹备晚会写起,一直写到子夜晚会结束、宾客离去为止。

  就是这一天里,达洛维夫人时时刻刻在对自己的生活感到怀疑。表面上的上层社会华丽舒适的生活方式,与内心的空虚交织在一起,使她生出一种难以言说的绝望。

  然后我们跳跃的伍尔夫始终让我迷惑,让我迷失,让我有种误含禁药的美感,最后感觉放纵,感觉被弃置在幻觉里得不到拥抱。

  我承认,Duras从不告诉你她那陌生的字迹是在描绘一场性爱,过后留下凌乱,简洁,没有赘言的性,多年之后再看,那些酗酒,性爱,白色总会带给我恐惧,那种沉溺蔓延的速度比激情更难以渗透。可是,年少时感觉自己也曾在那样异域美丽的海洋里放纵过。

  再大一点的时候,去缭绕自己惨薄的意识,去告诉自己其实Borges那些温暖的诗句不是为你而写,拜伦的多情却从不为你留情,只有在暗夜里的陋巷你才会美丽,也只有一个人的时候你才可以清醒,彩绘着灰白是你生就的使命。

  维吉尼亚·伍尔芙死前遗言

  亲爱的:

  我感到我一定又要发狂了。我觉得我们无法再一次经受那种可怕的时刻。而且这一次我也不会再痊愈。我开始听见种种幻声,我的心神无法集中。因此我就要采取那种看来算是最恰当的行动。你已给予我最大可能的幸福。你在每一个方面都做到了任何人所能做到的一切。我相信,在这种可怕的疾病来临之前,没有哪两个人能像我们这样幸福。我无力再奋斗下去了。我知道我是在糟蹋你的生命;没有我,你才能工作。我知道,事情就是如此。你看,我连这张字条也写不好。我也不能看书。我要说的是:我生活中的全部幸福都归功于你。你对我一直十分耐心,你是难以置信地善良。这一点,我要说——人人也都知道。假如还有任何人能挽救我,那也只有你了。现在,一切都离我而去,剩下的只有确信你的善良。我不能再继续糟蹋你的生命。

  我相信,再没有哪两个人像我们在一起时这样幸福。

  —— 维吉尼亚·伍尔芙

  ...never trust a letter of mine not to exaggerate that's written after a night lying awake looking at a bottle of chloral and saying, No, no no, you shall not take it. It's odd how sleeplessness, even of a modified kind, has the power to frighten me. It's connected I think with these awful times when I couldn't control myself.

  伍尔夫的死是催生佛洛伊德的一种有效元素,他的精神病学理论的诞生伴随着20世纪还依旧蒙昧但又异常活跃的现代派先驱们。有点遗憾,生在此时;又有点遗憾,生在中国。

  然而,更加难以理解的是我为她迷惑了。更甚于玛格丽特的意识之外。爱欲之外。她的文字更见其功底。

  尽管Duras偏爱特立独行,她并不赞成Sartre的文学“介入”社会的观点。但从某种程度上讲,她跟众多同时代法国知识分子一样,如Sartre、Foucault、Yousaiaer等,这些人身上都继承了作家Zola以来的批判传统,拒斥犬儒或鸵鸟哲学。而Woolf却是开此先河的女性。

  因为爱而无法摆脱,因为爱的绝望而唯有置身其中。

  看起来她是文弱的,她娴静的身姿,她那位博识的父亲,传统优良的家族,高大文雅的丈夫,此后,你能想象得出来她会死于精神分裂吗?你知道她家庭幸福,还会放纵自己幻想绝望吗? 不断沉溺意识,在偷欢与痛苦边缘的极度撕扯

  如果你羡慕Duras小说里的生存在小资中间的颓倦华丽的存在方式,那麽张爱玲的繁复,伍尔夫的诡异,在你心里留下的很可能就是真正的寂寞和无法挣脱了。

  不得不承认我们的未来确实是无限的。

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……