文章吧-经典好文章在线阅读:《银魂:白夜叉降诞预告》的影评大全

当前的位置:文章吧 > 原创文章 >

《银魂:白夜叉降诞预告》的影评大全

2021-02-24 04:26:44 来源:文章吧 阅读:载入中…

《银魂:白夜叉降诞预告》的影评大全

  《银魂:白夜叉降诞预告》是一部由藤田阳一执导,杉田智和 / 石田彰 / 子安武人主演的一部剧情 / 喜剧 / 动画 / 短片类型的电影,特精心从网络上整理的一些观众的影评,希望对大家能有帮助。

  《银魂:白夜叉降诞预告》影评(一):刚开头那段假发的喘息声真销魂啊混蛋!

  石头你肿么了 你被银酱那个混蛋just do it了么?!

  好燃的喘息声啊混蛋!!!

  小银时那句松阳sensei!!!喊得好让我撕心裂肺啊混蛋!!

  拜托制作组好好把这个做完吧混蛋!!!

  《银魂:白夜叉降诞预告》影评(二):银魂爱死你

  先不多说这部片子有多厉害,有多好看,相信喜欢银魂的人都知道它的魅力有多大!在这篇看到的攮仪四人组的友情和基情完全萌激到爆啊!!!不带那么帅气的好不?个个都是来秒杀我的吗?美色当前我已经完全输掉我的节操了!绝对力荐!!!!!话说空知神马时候真正的来一篇正宗的啊?!!就一点的回忆不够看啊啊啊啊啊啊!!!!!

  《银魂:白夜叉降诞预告》影评(三):银桑的剑所及之处,只有自己身边的人

  最近说是要出银魂剧场版第二弹了,大家纷纷在猜测会不会把这个未完成的眼子完成。我倒有点不希望。

  银桑不可否认的激励了我们一群人,是我们心中可以死,可以折断,但是绝对不可以被打败的神。但是把银桑的过去剖白来给我们看,我们势必会看到银桑无能为力的一面。

  你要承认,银桑现在从不失败,是因为他只将自己的剑用来保护身边的人,这是他力所能及的。而在天人来袭时,他一度是为了整个国土上的百姓在挥舞自己的剑,那不是任何一个人能完成得起的。你圈定的责任范围越大,你就越多品尝到失败。不是吗?战友越多,死去的战友就越多。要保护的土地越多,被掠夺的土地也就越多。

  曾经十分迷恋银桑,觉得他是我心中的男人no.1,坚如盘石,贯彻始终,以至于后来看一切文一切动漫都觉得里面的男人太渣,比不上银桑的纯粹。但是后来仔细思考,银桑能够贯彻,是因为他将自己的圈子控制得足够小。

  人类的生存方式是一个人保护下面的一群人,下面的人再保护更下面的。这就代表你的位置越高,下面的人就越多,利益产生冲突的可能性也就越大,到了这个时候,虽然你能保护的人比别人都多得多,你会伤害到的人也会比别人多得多,即使这样,你也能贯彻始终,毫不动摇吗?我想哪怕是银桑也是做不到的。

  不过话说回来,银桑不用做到。就这样世俗而快乐地活着,在接近底层的地方,也是人类社会组成不可或缺的坚实基点。

  就算发挥的作用没有上面的人大,但是他的故事的存在本身,能够激励的可不只身边的人。毕竟人类社会中,总是需要人来扮演强韧不屈的灵魂这样的角色的。

  《银魂:白夜叉降诞预告》影评(四):「白夜叉降誕」中日文台词

  ----------场景一

  桂:はっはっは...これまでか。敵(てき)の手(て)にかかるより、最後(さいご)は武士(ぶし)らしく、潔く(いさぎよく)腹(はら)を切(き)ろう。

  银时:馬鹿(ばか)言(い)ってんじゃねーよ。立(た)て!美(うつく)しく最後を飾(かざ)り付(つ)ける暇(ひま)があるなら、最後まで、美しく生きようじゃねーか。行くぜ、ヅラ。

  桂:ヅラじゃない。桂だ。

  桂:(喘息声)到此为止了吗?与其死在敌人的手里,不如最后像个武士的样子高洁地切腹。

  银时:别说傻话了。站起来!与其有闲工夫琢磨如何漂亮地死去,不是更应该直到最后一刻也要漂亮地活着么?!上吧,假发。

  桂:不是假发,是桂!

  その男、银色の髪に血を浴び、戦场を駆る姿は、正しく——夜叉。

  那个男人,银色的头发染着鲜血,在战场上驰骋的身姿,如同——夜叉。

  ----------场景二

  天人:竜脈(りゅうみゃく)に眠(ねむ)るこの地(ち)、野蛮(やばん)な猿(さる)にはもったいなかろう。

  天人:(奸笑)这个龙脉沉睡的地方,对于野蛮的猴子来说太浪费了吧!

  ----------场景三

  辰马:突撃(とつげき)じゃー。

  高杉:奇兵队(きへいたい)、俺(おれ)に続(つづ)け!

  辰马:おまん、一人で突(つ)っ込むとは、頭(あたま)がおかしなったか。

  桂:お前(まえ)に言(い)われたくない。

  辰马:アハハ、まったくじゃ。

  高杉:ほらよ、手(て)でも貸(か)し手やろうか。銀時(ぎんじ)。

  银时:うるせー。誰がてめいの手(て)なんか借(か)りるかよ。

  辰马:突击!

  高杉:鬼兵队,给老子上!

  辰马:你这家伙,就这么一个人冲上去,脑子坏掉了么?!

  桂:你也没资格这么说吧。

  辰马:啊哈哈。确实哈。

  高杉:(伸手)来,要我扶你一把吗?银时(昵称)。

  银时:啰嗦!谁要你帮忙啊!

  ----------场景四

  辰马:决めた、わしはそらに行くぜよ。こんな戦(いくさ)は、いたずらに仲間(なかま)を死(し)にに行(い)かせるだけじゃ。わしはもう、仲間(なかま)が死(し)ぬところをみとうない。

  辰马:决定了,我要到天上去。这种战斗,只不过是让同伴死去的恶作剧。我已经,不想再看到同伴死去了。

  ----------场景五

  高杉:そうか。お前、あの时の…銀時!

  银时:こいつだけは、俺が!

  高杉:てめいは引っ込んでろ。

  银时:うるせー。

  高杉:原来是这样。你,就是那时候的...银时!

  银时:这家伙,就由我来!

  高杉:你给我闪开!

  银时:啰嗦!

  ---------场景六

  少年银时:畜生(ちくしょう)!松陽先生(しょうようせんせい)―!

  少年银时:(抽泣)混蛋!松阳老师!!!

  すべてはこの時代(とき)より始まった。

  一切都从这个时代开始。

  ---------现实场景

  新八:すごいっすね。银魂もとうとう映画化ですか。

  好厉害啊!《银魂》终于要电影化了吗?!

  银时:そうよ。ゴールデンタイムから左遷(させん)されて苦節(くせつ)二年、地道(じみち)にやってりゃいいこともある。これで晴(は)れて人気ジャンプアニメの中間(なかま)入りってか~。

  当然了。在黄金档播放了也快两年了,这次终于能熬出头了!这下我们终于也要变成JUMP人气动画了吗?~

  神楽:せっかくの劇場(げきじょう)ね、なんか〇〇みたいな、格好(かっこう)いいサブタイトルがいいある。

  好不容易出个剧场版,应该像XXX那样取个帅气的副标题吧!

  银时:そうたよな。「脱糞(だっぷん)だ、シルベスター・スタローン」みたいな。横文字(よこもじ)が並んだ感じが格好いいよな。

  就是说啊。像“大便失禁啦,斯尔维斯特·史泰龙”之类的啊,用横文字写成一排的感觉很帅气啊!

  新八:银さん、全然違います。〇〇です。後、「脱粪だ」は横文字じゃありません。つーか、〇〇が脱粪だってつくわけないじゃないですか。

  阿银,完全不对。是XXX。而且,“大便失禁”不是横文字。还有我说,XXX怎么可能用大便失禁呢!

  银时:しかし、良かったよ。劇場版決定(げきじょうばんけってい)って言う重大(じゅうだい)な発表(はっぴょう)がこのアニメツアーの場でにみなさんに発表できてよ。あっ、そういや、剧场版に関する大事なお知らせ、一個(いっこ)忘(わす)れてたわ。

  不过真是太好了,决定剧场版这么重大的消息能在这个动画展向大家发表。啊,话说,有个关于剧场版的重大消息忘记说了。

  新八:えっ?なんですか?

  诶?是什么?

  银时:実(じつ)はだな、この予告(よこく)なんだけど…(・・・)全部嘘(ぜんぶうそ)です。

  事实上,这个预告...全部是骗人的。

  神楽:そんなもん、あるわけないある。

  那种情况是不可能的吧。

  新八:やっぱ、そうだよね。…おい。マジでか?嘘なの?先までの予告、全部嘘なのかよ?

  果然,是这样的呢。...喂!真的假的啊?!骗人的?!到刚才为止播的预告全都是骗人的啊?!

  银时:あたりめいだろう。あるわけねーじゃん。

  废话。怎么可能会有。

  新八:いや、なんか、頑張ってたじゃないっすか。ここまで来たら、予告だけじゃなく、最後まで作りましょうよ。

  不,不是努力了么。都已近这样了就别光是预告,把它做完吧!

  神楽:背伸(せの)びしてただけある。調子(ちょうし)に乗って、むりな背伸び、中二(ちゅうに)の夏によくある間違(まちが)いね。

  只是逞强罢了。自我感觉良好、不自量力,那是中二的夏天常犯的错误。

  银时:そうだよ。髪染(かみそ)めて、夏休みあけ、即職員室予備(そくしょくいんしつよび)出(だ)された中島思(なかじまおも)い出(だ)せ。

  就是啊。好好回想一下那个因为染发暑假结束后立刻被叫到办公室的中岛。

  新八:しらねーよ。谁だよ、中岛。

  谁知道啊!谁是中岛啊!

  神楽:银ちゃん。伪予告(にせよこく)で顽张りすぎたせいで、もう予算がないみたいある。

  阿银,由于做伪预告努力过头的缘故,预算貌似已经没有了。

  银时:そうか。じゃ、画面(がめん)サイズもいつまでも横长(よこなが)でやってたら金かかるし、いつものTVサイズに戻(もど)すか。はい!

  这样啊,那么,画面尺寸一直是宽屏的也花钱,回到常用的TV尺寸吧。来!

  新八:ちょっと、ちょっと、何すんっすか。僕(ぼく)、見切(みき)れてるじゃないですか。何!この中途半場(ちゅうとはんぱ)な入(はい)り方(かた)。

  等、等下,你干什么啊!我只被拍到了一半啊!这种半途而废的拍法算什么啊!

  神楽:仕方(しかた)ないね。新八だし。

  没办法啊,谁叫你是新八。

  新八:「新八だし」って何だ。つーか、なんでカット変わっても仆、見切れてんの。(おかしいだろ、これ、僕のこと、映(うつ)って)

  什么叫“谁叫你是新八”啊!再说,为什么换个镜头,我,还是只拍到一半啊?!(太奇怪了吧这?怎么回事啊!把我拍进去拍进去啊!)

  银时:つーか、まだいつもの感じじゃなくねー?なんか落(お)ち着(つ)かなくねー?

  话说,貌似还不是平时的感觉吧?不觉得不安逸么?

  神楽:そうあるな。じゃ。

  说的也是呢。那么。

  新八:ちょっと待て!

  给我等一下!

  银时:やー、やっぱりいつも通りのBG ONLYが一番(いちばん)落ち着くなぁ。

  啊,果然还是常用的背景ONLY最安逸啊。

  神楽:住(す)み惯(な)れた我(わ)が家(や)が一番ね。

  还是住习惯的自己家最好呢!

  新八:うるせーよ。旅行帰(りょこうかえ)りのお母さんみたいなこと言うな!これじゃいつものテレビでのくだぐたもなんも変わらねーよ。

  吵死了!别说得跟旅游归来的老妈一样的!这样的话跟平时在电视里悠哉悠哉有什么区别啊!

  神楽:银ちゃん、やっぱりまだ落ち着かないある。

  阿银,果然还是不够安逸啊。

  银时:そうか。家、テレビ14インチだしな、まだ画面でかすぎるよなぁ。こんなもんか!

  对哦。家里的电视机是14存的,画面还是太大啊。这样就好了吧!

  新八:おいー!いい加減(かげん)にしろ。せっかくのアニメツアーなのに、どんどん画面、みすぼらしくなって行ってんじゃないか。せっかく抽選(ちゅうせん)当(あ)たったお客さん、こうなんで満足(まんぞく)してくれるか!

  喂!给我适可而止!好不容易的动画巡演,画面怎么越来越寒碜了呢?!就这样好不容易抽中的观众们可能会满足吗?!

  银时:いいじゃねーか。俺はドラゴンボール見られて満足だったぜ。

  有什么关系嘛!我能看到龙珠已经很满足了啊。

  神楽:私、速くワンピースが見たいね。

  我想早点看海贼王呢!

  新八:うるせー。銀魂を頑張れ!

  吵死了!给我为了《银魂》加油啊!

  総悟:旦那(だんな)、いつまでくっしゃべてんすかい。

  老板,要吵到什么时候去啊!

  新八:沖田さん。

  冲田君?

  土方:てめいらだけでしゃべってたら何時まで経(た)っても、俺(おれ)ら出番(でばん)、回(まわ)ってこないじゃないか。

  任你们再闲聊的话不就轮不到我们出场了吗。

  総悟:そうでさ。まあ、土方さんの出番はどうでもいいけど。

  就是啊。虽然其实土方出不出场都无所谓的。

  土方:何だと!おい!

  (喷)你说什么!喂!

  近藤:落ち着け、十四。せっかくのアニメツアーの大画面(だいがめん)だ。男らしく、堂々(どうどう)としないか!

  冷静点,十四。好不容易出现动画巡演的大画面,不能像个男人一样,坦蛋蛋一点吗!

  土方:お前は大画面で何を堂々とさせてんだ。

  你丫在大画面里坦的哪门子蛋蛋啊!

  新八:ちょっと、なんで全裸(ぜんら)何っすか?

  喂,为什么是全裸啊?!

  近藤:や~、せっかくの晴れ舞台(ぶたい)なんで、何を着ていいか迷(まよ)った挙句(あげく)、一張羅(いっちょうら)のこれっ、あばっ。

  呀,难得有这么宽敞的舞台,不知道该穿什么好,干脆就...啊!

  土方:近藤さん。

  近藤老大!

  新八:姉上(あねうえ)。

  姐姐?!

  阿妙:いやだわ。新ちゃん。せっかくのアニメツアーでヒロインの私がまだ出番はないって、どういうことかしら。

  真讨厌,小新~这么难得的动画巡演作为女主角的我怎么能不出场呢?~

  九兵卫:妙ちゃんがヒロインなら、ヒーロは仆しかあるまい。

  阿妙是女主角的话,男主角就是我了。

  神楽:姉御(あねご)。ヒロインはわた…

  大姐头,女主角是我...

  小猿:ちょっとつれないじゃないですか。私は银さんだけのヒロイン。

  喂这怎么行!我是只属于阿银的女主角!

  桂:ははは~。お前ら、伪予告だけで満足する俺と思ったか。今日の主役、俺决定(けってい)!

  哈哈哈!你们这些人,以为就凭伪预告我就会满足了吗?!今天的主角决定就是我了!

  総悟:かーつら!

  木圭——!

  土方:てめい、よくもぬかぬかと。

  你这得寸进尺的家伙!

  长谷川:いや。悪い悪い。せっかくのアニメツアーというのに、遅(おく)れっ…あっ。なんで?

  哎呀,不好意思。难得的动画巡演我却迟...呃啊!为什么?

  神楽:ヒロインが私がいいね。

  女主角还是我比较好呢。

  阿妙:大丈夫よ、二人でやってもちゃんと世辞(せじ)で分かれると思うわ。

  没关系的哟,就算两个人来做主角,别人也能明白的。

  九兵卫:仆は、妙ちゃんが…

  我对,阿妙的...

  小猿:今日はテレビの中ではなさない。特別(とくべつ)のバージョン…

  今天就来点电视里不让放的!特别的版本...呃啊啊啊

  桂:ははは~~~

  哈哈哈哈哈!

  土方:待(まち)やがれ!

  给我站住!

  新八:おい。なにこれ。どう収拾(しゅうしゅう)つけるんだよ。

  喂!这算什么!这还怎么收尾啊!

  银时:知るか。ボケ!

  我怎么知道!蠢货!

  监督:あ~あ~、やっぱりまたぐずぐずだよ。アニメツアーにまできて、何やってんだ、お前ら。もう残(のこ)り時間ねーじゃん。つーから、俺は速くワンピースみていんだよ。

  啊、啊,果然还是在浪费时间啊。都来动画巡演了,都干了些什么啊你们?!剩下的时间不多了。再说,我想早点看海贼王啊!

  银时:えっ?エリザベスっ?いや、监修(かんしゅう)のおじさん?

  诶?!伊丽莎白?!不,监督的大叔?

  监督:おい。そこのテンパの主役、しめて。

  喂,那边那个天然卷的主角,你来收尾吧!

  银时:おい、ムチャぶりすぎ...あ。逃げんな。こら!

  喂!难度太大...啊!别跑啊混蛋!

  新八:ど、どうします?银さん。

  怎、怎么办啊?阿银。

  银时:え…仕方ねー。全員集合(ぜんいんしゅうごう)。いつものあれでしめんぞ。あ、行きますか!

  呃...没办法了。全员集合!用常用的那个收尾了噢!好,来吧!

  全员:THREE、TWO、ONE,PIECE~~

  3,2,ONE PIECE!

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……