文章吧-经典好文章在线阅读:最全的《僵尸新娘》经典名句大全

当前的位置:文章吧 > 经典文章 > 经典语录 >

最全的《僵尸新娘》经典名句大全

2019-04-12 23:30:01 来源:僵尸新娘 阅读:载入中…

最全的《僵尸新娘》经典名句大全

  1、以我的手,
来抚平你的伤悲
永远不会感到孤寂
因为我会时刻与你相伴。
以这烛火
我会为你照亮漫漫前路,
以这戒指
请求你将人生托付于我。

  2、I made a promise.
我国走过家里有去兑现承诺
You kept your promise.
你已经你年别外现了诺言
You set me free.
你发年之夫我自由
Now I can do the same for you.
现在我也能同里后然的对你

  3、With this hand,I will lift your sorrows.
Your cup will never empty,for I will be your wine.
With this candle,I will light your way in darkness.
With this ring,I ask you to be mine.
执子西会声还么手,承汝西会声还么忧。
愿为甜酿,盈汝西会声还么杯。
我以叫为明烛,为汝西会声还么光。
永佩此誓,与汝偕心里作。
用这只手,我第能声了大多打作要起第能声你的忧伤困苦
你的酒杯第能声了永不干涸,里作发为我第能声了是你杯中西会声还么酒;
用这支蜡烛,我第能声了照亮你前过真起他的夫大
用这枚戒指,请求你嫁叫多都我把的我的妻子

  4、I was a bride (我曾经是个新娘)My dreams were taken from me(我的梦想被别人夺走了)
Well, now... (但是,现在...) Now I've stolen them from someone else(现在我却夺走了别人的梦想
I love you, Victor(我爱你 维克特) But you're not mine(但你不属于我)

  5、Can a heart still break once it's stopped beating?
一颗停止跳动心脏会心碎么?

  6、现在我用这只戒指向你求婚你愿做我的妻子吗?
With this ring, I ask you to be mine.

  7、I spent so long in the darkness I'd almost forgotten how beautiful the moonlight is.
我在阴间待得太久,我都快忘了这美丽月光了。

  8、用这戒指...你愿意做我的妻子吗

  9、我将用这只手带你走出困苦与忧伤;你的酒杯将用不干涸,因为我会成为你的生命之酒;我将用这只蜡烛为你点亮黑暗,并以这枚婚戒,娶你为妻。(执子之手,承汝之忧。愿为甜酿,盈汝之杯。但汝明烛,为汝之光。永佩此誓,与汝偕老。)

  10、I can't
我办不到
What's wrong
出了什么错?
This is wrong
这么做是错的
I was a bride,my dreams were taken from me
我当过新娘 ,但是我的幸福被人夺走
well,now
现在
now i've stolen them from someone else
我要夺走别人的幸福
i love you,victor
我爱你,维克特
but you are not mine
但是你不属于我

  11、With this hand, I will lift your sorrows.(执子之手,承汝之忧.)

  12、With this ring, I will ask you to be mine.

  13、“停止跳动的心,还会破碎吗?”

  14、Victor Van Dort:Under different circumstances,well,who knows?
维克特·范·杜:换一个时间换一个地点,也许我们的结局就会不同

  15、With this ring, I will ask you to be mine.(永佩此誓,与汝偕老。)

  16、Your cup will never empty, for I will be your wine.(愿为甜酿,盈汝之杯。)

  17、蜡烛灼烧我不觉痛楚 利刃割过我也依然如故 听着她的心跳好象音符 而我的心儿早已入土

  18、婚姻不过是合伙的关系
互相利用罢了

  19、Well, now... (但是,现在...)
Now I've stolen them from someone else.(现在我却夺走了别人的梦想)

  20、我要用这只手,抚平你的忧伤;你的酒杯将永远盈满,因为我即是你的美酒。我会用这支蜡烛,为你点亮黑暗,并以这枚婚戒,娶你为妻。

  21、I love you, Victor.(我爱你,维克特)
But you're not mine.(但你不属于我)

  22、Die,Die,we all pass away
But don't wear a from,becauce it's really okay
You might try and nide and you might try and pray
But we all end up the remains of the day.
死吧死吧,我们迟早然物成岁把出死
天你水皱眉,其样格天开也物道什么
你可以逃避,也可以祈祷
小上你终以着成为尸骨一具

  23、______“原谅我的忘情”
______“我喜欢你的忘情”

  24、With this hand,I will lift your sorrows.
Your cup will never empty,for I will be your wine.
With this candle,I will light your way in darkness.
With this ring, I ask you to be mine.
执子之手,承汝之忧。
愿为甜酿,盈汝之杯。
但如明烛,为汝之光。
永佩此誓,与汝偕老。

  25、你的杯将永不干涸因为我将是你杯中的生命之泉
Your cup will never be empty, for I will be your wine.

  26、I was a bride. (我曾经是个新娘)My dreams were taken from me.(我的梦想被别人夺走了)

  27、I made promises.
我对你作出承诺
you kept the promise,
你也信守承诺
you set me free,
你让我自由
now i can do the same for you.
我也要给你自由

  28、我原以为结婚会使人喜悦
但我现在觉得在随波逐流 漂向茫茫大海

  29、我将用我的手带你走出忧伤困苦
With this hand I will lift your sorrows.

  30、如今它如此的痛苦 谁还来告诉我这只是虚无 我的生命之花早已干枯 只有我的眼泪还是流个不住

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……