《诗经通解》鄘·定之方中
定之方中,作于楚宫。(定之方中,作于楚宫:定星正,以正南、北,来营造楚宫。定:星名,即营室星(室宿)。方中:正中,即天之中。楚:地名,即楚丘。楚宫:指卫文王于楚丘开始建造宗庙。)
《诗经通解》鄘·定之方中
揆之以日,作于楚室。(揆(kuí):测量。立晷测影,确定方向。楚室:即楚宫。)
树之榛栗,椅桐梓漆,爰伐琴瑟。(树:栽植。榛:木名,灌木。栗、椅、桐、梓、漆:木名,落叶乔木。椅,读yī。爰:可以。)
升彼虚矣,以望楚矣。(虚:通“墟”,土丘;或是地名。二者皆可通。)
望楚与堂,景山与京。(堂:地名,楚丘有堂邑。景山:大山。京(古音jiāng):高丘。)
降观于桑,卜云其吉,终焉允臧。(降:与首句的“升”相照应。升,上去,登。降,下来,回到地面。桑:地名,在楚丘傍。卜云其吉,终焉允臧:算一卦问问吉凶,到底是好卦、吉卦。终焉,到底。允,答应,允许。臧,善,好,吉。)
灵雨既零,命彼倌人。(灵雨:好雨;久旱逢甘雨。零(古音lēn):本义为余雨,引申为落雨,下雨。倌人:驾车的车夫。)
星言夙驾,说于桑田。(星言夙驾,说于桑田:星夜驾车出行,到了桑田才休息。星言,如常说的“星夜”“星速”。夙驾,起早驾车出行。说(shuì):舍址,通“税”。)(人生格言大全 www.wenzhangba.com)
匪直也人,秉心塞渊,騋牝三千。(匪直也人:与普通人没啥特殊的地方。直,特殊(与普通相对应)。秉心:操心。塞:实在。渊:指想得深远。騋牝三千:养育良好牲畜已达三千之多。騋(lái),七尺以上高大的马匹。)
【评析】
本篇是赞美卫文公治国有功的诗。
《左传·闵二年》记载:“卫文公大布之衣,大白之冠。务材、训农、通商、惠工、敬教、授方,任能。元年革车三十乘,季年乃三百乘。”正由于卫文公的大治,才使卫国重新富足强盛起来。本诗与此事合,所以可信。
诗人在卫文公整治功绩中选择了几件事进行概括的描写,使卫文公这一形象立于我们眼前。其一是建宗庙。古代以祭祖作为兴国的头等大事。所以诗人首先写这件事儿。选地点,定方位,建楚宫。其二是植树。十年树木,百年树人。要栽植六、七种之多,将来砍伐好做乐器。做乐器以配祭祀,祭祀无乐不成礼,也是大事。其三是卜筮。古人的迷信活动。古人做事、出行一般都要问问吉凶,吉则动,凶则避。其四,直接描绘卫文公的日常行止:星夜驾车出行,即或在雨天也不停;休息也要到桑田之中,农民群众之中。他不比别人特殊,他忠于职守,考虑深远,终于使国家富强起来了,壮马已达三千。这样的贤者,怎能不受到众多百姓的拥戴和赞美!卫文公是卫宣公的孙子,昭伯顽的儿子,母亲是宣姜。(参见《鄘·墙有茨》的评析。)●子卒●