文章吧-经典好文章在线阅读:《亨利四世:第二部分》经典观后感10篇

当前的位置:文章吧 > 经典文章 > 观后感 >

《亨利四世:第二部分》经典观后感10篇

2018-05-31 21:04:02 来源:文章吧 阅读:载入中…

《亨利四世:第二部分》经典观后感10篇

  《亨利四世:第二部分》是一部由理查德·艾尔执导,杰瑞米·艾恩斯 / 汤姆·希德勒斯顿 / 西蒙·拉塞尔·比尔主演的一部剧情 / 历史类型电影文章吧小编精心整理的一些观众观后感希望大家能有帮助

  《亨利四世:第二部分》观后感(一):看片笔记:Hal与Falstaff的人物性格

  一天一集的节奏,今日撸完《HENRY IV》下集,勉强来谈谈自己感受

  【其实话说起来,通过影视作品了解历史程度有限,一来改编者可能融入自身情感,二来观影者对于演员关注时候多过了对作品实质内核的认识。所以即便你花再多时间论坛刷幕后花絮,也抵不上再好好地去读一读历史。】

  看《The Hollow Crown》之前并未读过莎翁的原著,不要说文辞的修炼了,就连基本的历史事件(故事情节)也不知。(其实对于那些我们动辄就拿出来讲的莎翁剧作,哪一本不是我们只知道最为简化的剧情呢?)目前来说,四集里已经看了三集,想必该出现的人物都出现了:Richard II,Gaunt,Henry IV(Bolingbroke),Henry V(Hal),Percy,还有Falstaff。

  有人说改编得还是有舞台剧的风格,但个人认为并不削减艺术性,反倒有一种中世纪感觉。亨四上是个人认为改编得最像电影的,在酒馆的几个场景甚至有种让人误入《The Hobbit》片场的错觉,整个115分钟的节奏把握地也很到位(虽然战争场面是弱了点)。人物的个性也不难看出:Hal绝壁是个有脑子的人,而Falstaff绝壁是个没脑子的人,Percy就是个鲁夫(他怎么找到大小姐老婆的)。

  下面想来讲一讲自己对Hal和Falstaff这对人物关系理解

  从P1一开始Hal混迹酒馆,虽年少不羁,但举手投足间还是有种很noble的感觉。Sir John是个十足的懦夫,打劫一事可以明显看出其为人:先口口声声说Hal是胆小鬼,最后自己被抢走赃款还在酒桌上大肆吹嘘自己以一敌十。被Hal揭穿假话后不知羞耻转身就开始奉承:“By the Lord, I knew ye as well as he that made ye! Was it for me to kill the heir-apparent? Should I turn upon the true prince? ”

  再有一个场景是Hotspur出逃叛军让老国王焦急万分连夜送信给酒馆的Hal,Hal闻之色变,脑子里应该是想怎么帮父王处理局面,这时Falstaff给了个proposal,说我们来个即兴剧可好啊?在Falstaff假扮国王时,变着法子往自己脸上贴金,Hal虽咧着嘴笑嘻嘻,但他心里已经对Falstaff这个人有数了,在别人看来以为是玩笑台词里,Hal假扮的国王已经讲出了他的决定,那就是“I do, I will(banish Jack Falstaff).”事实上他最后也做到了。在Sheriff来搜捕Falstaff替其掩饰则是出于Hal本人的责任心,毕竟他本人也参与那次打劫行动

  后来Hal应召入宫,老Henry一巴掌煽醒梦中人(其实Hal本来就醒着,只是这一巴掌更让他明白该是时候割舍过去了)。当他再次回到酒馆时表情明显严肃了许多,不再如之前嬉笑怒骂;作为朋友,他handle了打劫事件并给了Falstaff一个军队职位。而Falstaff的表现是怎样呢?把好好的队伍解散了回去以中饱私囊,找来了一堆乞丐流氓。而这时的Hal已纵马飞奔战场

  1快结尾时,Hal杀死Percy后发现旧友Falstaff横尸战场(诈死),说的一番话特别让人感动:“I could have better spared a better man.”我相信在这里Hal是真的难过,平日里看到的自私自大胆小贪婪、流氓放荡的old acquaintance居然为了参与平叛而拼上了老命;他在讲farewell的时候还带着一丝尊敬。而不想Falstaff竟然是而为了保命而诈死,还抢占他人战功邀功封赏。Hal哭笑不得:“For my part, if a lie may do thee grace, I'll gild it the happiest terms I have.”他摇摇头,人的本性哪是这么容易改的。

  2里Hal和Poins两人躲在阁楼夹层里偷听到的Falstaff对Hal的评头论足,对其毫无尊重,甚至没有一点友情,这也更让Hal看到了他的“true color”。其实P2里对Falstaff的描写有些过于冗长,从其拉壮丁、平叛时又是到最后才出来捞现成的战功、听闻Hal登基时呼朋引伴的小人作态等等,其实有的点到为止就可以了,Falstaff的为人已经在P1里交代差不多了。也可以看得出来P2里Hal明显疏远了那些曾经的companies。

  2结尾时Hal(这时应该是HENRY V了)再次和Falstaff有个一次encounter。他严正地拒绝了Falstaff的谄媚,直接戳穿了其肥肠猪脑为老不尊的丑陋形象,并下令放逐了他;曾经的company也被驱逐于他所划定的范围之外。这么做一是为了reputation,再来他早已看清那些狐朋狗友嘴脸,P1开头的独白“I know you all”已经完全明了一切。而愚民Falstaff直到被捕才知道HENRY V从来就不是那个他认识的Hal。好在HENRY V并未恩断义绝,承诺负担生活费,只希望Falstaff能回头是岸,也算是尽old acquaintance的最后一点义务。这也让HENRY V的人物形象转变不那么生硬且更加人性

  总的来说,Falstaff完全是咎由自取。而Hal到HENRY V,他褪去了狡黠、稚气、放浪,存留了他一直拥有的机敏、勇敢高贵

  另外附上Hal和Falstaff的两段独白,可以从中窥见一些人物个性。

  Hal:

  I know you all, and will awhile uphold the unyoked humour of your idleness. Yet herein will I imitate the sun who doth permit the base contagious clouds to smother up his beauty from the world, that when he please again to be himself, being wanted, he may be more wondered at, by breaking through the foul and ugly mists of vapours that did seem to strangle him.

  If all the year were playing holidays to sports would be as tedious as to work. But when they seldom come, they wished for come, and nothing pleaseth but rare accidents. So, when this loose behaviour I throw off and pay the debt I never promised, by how much better than my word I am, by so much shall I falsify men's hopes. And like bright metal on a sullen ground, my reformation, glittering o'er my fault, shall show more goodly and attract more eyes than that which hath no foil to set it off.

  I'll so offend to make offence a skill, redeeming time when men think least I will.

  Falstaff:

  'Tis not due yet; I would be loath to pay him before his day. What need I be so forward with him that calls not on me? Well, 'tis no matter; honour pricks me on. Yea, but how if honour prick me off when I come on? How then? Can honour set to a leg? no; or an arm? no; or take away the grief of a wound? no. Honour hath no skill in surgery, then? No. What is honour? A word. What is in that word honour? What is that honour? Air. A trim reckoning! Who hath it? he that died o' Wednesday. Doth he feel it? No. Doth he hear it? no. 'Tis insensible, then. Yea, to the dead. But will it not live with the living? No. Why? Detraction will not suffer it. Therefore I'll none of it. Honour is a mere scutcheon; and so ends my catechism.

  (以上仅作为对Henry IV, Part 1&2的一点评述)

  《亨利四世:第二部分》观后感(二):亨利四世

  I know you all, and will awhile uphold the unyoked humour of your idleness.

  Yet herein will I imitate the sun, who doth permit the base contagious clouds to smother up his beauty from the world, that, when he please again to be himself, being wanted, he may be more wonder'd at, by breaking through the foul and ugly mists of vapours that did seem to strangle him.

  If all the year were playing holidays, to sport would be as tedious as to work.

  ut when they seldom come, they wish'd for come, and nothing pleaseth but rare accidents.

  o, when this loose behavior I throw off and pay the debt I never promised, by how much better than my word I am, by so much shall I falsify men's hopes, and like bright metal on a sullen ground, my reformation, glittering o'er my fault, shall show more goodly and attract more eyes than that which hath no foil to set it off.

  I'll so offend, to make offence a skill redeeming time when men think least I will.

  从明天开始,我要做了。

  《亨利四世:第二部分》观后感(三):也谈比较

  《空王冠》开播以来就一直关注着,在这里看了一些关于Tom Hiddleston及Ben Whishaw两位演员的比较,自己也来说两句。

  关于表演,我在乎的重点在演员所想呈现的感觉和最终完成的效果,至于剧本的改编和配角的因素就不多讨论。

  Whishaw版本的理查二世——把外界关于gay king的争议丢在一边——好就好在,演员完成了他想要完成的东西,而不存在“心有余力不足”的问题,心之所至演绎所达,非常自如;

  亨利四世,上下篇一起讨论,Hiddleston把一个十六岁王子的朝气和幽默表现的还是比较完全的。只是(当然这也和导演的方式有关),似乎表面的闹腾多了些,虽说较理查二世,亨利四世更多群戏场面,但集中到个体(比如Hal),表现欢闹的方法也应该是多样的,不仅仅依靠大声笑闹,肢体语言也非常重要。有些同学赞扬Ben Whishaw,很大原因是惊喜于他丰富的肢体语言让戏剧变得异常生动可信,而Tom Hiddleston的面部表达到位,遗憾在soliloquy-delivering时身体语言单调了些,有些时刻——直白的说——是乏味的。比如Hal在亨利四世的床前对着入睡的父亲倾诉,此时的声音、动作当然要追求轻、静,但绝不等于“少”、“呆板”。

  或者不谈独白演绎,拿亨利四世上篇来说,1小时20分左右,Hal准备离开,说着战争的设想,”The land is burning, Percy stands on high, and either we or they must lower die!”,这几句话演员是扶着木桩几乎静止着完成的,没有对话感,若原本就是在追求演讲感,“不共戴天”又说得不够怒火中烧,这是肢体语言欠缺带来的缺憾。

  就着再举一个小例子:Richard II中理查被带到波林勃洛克和众贵族面前,放弃王权的那一幕(原剧本Act IV),关于王冠与深井的比较,Whishaw在Rory Kinnear碰到王冠的一瞬将自己拉向前,以及最后跪下将王冠先向后一收再更大力气地推出去(”And send him many years of sunshine days!”),这些都不起眼,但是细节的累积造就了作品可感可信的素质。

  话说回来,同为RADA毕业,Ben Whishaw在莎剧方面或有更多经验,刚毕业时扮演哈姆雷特,后来的《暴风雨》,包括契科夫的《海鸥》都给了他对作品的更多感觉,多次剧院演出的经验也是大大有益的,Tom是冉冉升起的新星,作品不少,也出演过《辛白林》、《奥赛罗》这样的莎剧经典,但恐怕不似前者organized&polished,不过假以时日定会更加精纯。

  Whishaw在接受采访时这样描述过心中对于理查的印象(大意):someone being forced to confront the vulnerability, have their illusions shattered;在Shakespeare Uncovered纪录片中,抖森这样阐释对哈尔的放纵的理解(大意):“哈尔有其cynical的成分……;我不会说他有一个什么“计划”,也许他只是在投入生活:知道这样的时光是有尽头的,所以在拥有这样的时光的时候,就尽情享受。”

  借着奥运之机BBC推出了这个莎翁的历史剧系列,让我们也跟着重温了英国历史和英国文学的双重旧梦,吸引了更多人对莎剧的注意,Richard II本身有独角戏的性质,更容易出彩,Henry IV中Jeremy Irons领衔的一众戏骨让两个过去的夏夜星光璀璨。

  至于本篇着力讨论的两位演员,都尽力向观众塑造了自己心中反复刻画斟酌的形象,他们无所谓高低,都值得尊重和鼓掌。

  《亨利四世:第二部分》观后感(四):杰瑞米·艾恩斯的《亨利四世上下篇》

  《亨利四世》上下篇,可谓一分为二又独立成篇的完整历史剧。这互为因果的四部剧,讲述了从亨利四世(杰瑞米•艾恩斯扮演)篡位,继而平定诺森伯兰家、苏格兰及约克大主教阵营的叛乱,到威尔士亲王哈尔(由炙手可热的红小生汤姆•希德勒斯顿扮演)一步步成长为亨利五世,最终扬威法兰西。这段历史对于英国非常重要,这套剧也通过几个关键人物的沉浮(当然虚构多于历史,比如把哈尔年纪改大,把波西年纪改小,让性格气质反差大的同龄王子相斗,戏剧性强),演绎英国如何过渡为一个统一王国,这套剧创作、上演的时机,与当时的政治风云息息相关,如今它成为伦敦奥运会献礼片,宣扬英国文化,也理所当然。

  莎士比亚最为著名的历史剧,就是《亨利四世》,它甚至还被加斯▪范▪桑特改编为现代背景的《我私人的爱达荷》。无论是原著,还是这一版的电视电影,上篇无疑较下篇剧情更紧凑。上篇中的核心人物,是威尔士亲王哈尔,以及他身边半像父兄半像朋友的福斯塔夫。亨利四世和叛乱阵营所代表的宫廷争斗,与浪荡王子哈尔和福斯塔夫代表的伦敦市井生活,是并行的故事双线,到最后的平叛大战汇成一条线。虽说是电视电影,片方在搭建场景、制造氛围、服装设计等方面毫不含糊,制作相当精良:且不说战争场面,单说开场那串剁肉、卖牲口、修士穿市场、女人抖床单的镜头,浓浓市井气扑面而来;哈尔和福斯塔夫胡混的小酒馆用暖色调,宫廷是偏蓝色绿色的冷色调,反差明显;哈尔王子和叛党阵营里的霹雳火波西王子(乔•阿姆斯特朗)的穿的皮夹克,既符合那个时代,也非常有现代美感。

  时代变化,观众的口味也变。福斯塔夫虽为脏懒市侩、滑稽可鄙的鸡鸣狗盗之徒,却很受莎士比亚时代观众的欢迎,以至于莎士比亚后来又让他以主角身份出现于《温莎的风流妇人》。但正如以假正经闻名的维多利亚时代的观众渐渐无法忍受福斯塔夫,在我们这个娱乐至死的年代,观众即使内心比他还不靠谱,可能也不太容易喜欢这个角色,哪怕老演员西蒙•拉塞尔•比尔在脏兮兮的外表下,有双会演戏的眼睛,他对哈尔一半真心一半巴结的热情,对哈尔摒弃他的恐惧——追随亲王,可鸡犬升天,可打回原形,显然他的命运是后者——大多是通过眼神表演出来的。但是,观众的目光还是会被英俊有魅力的波西和哈尔吸引,尽管波西的表演略显浮夸过火,戏剧感过浓,可看完上篇,你可能忘记这位急急火火、满场骂咧又上串下跳的战神吗?

  没错,莎剧里不少情节发展、戏剧冲突,就是靠这种或疯狂或激情或既疯狂又激情的人物推动的,而这部戏中,疯狂人物围绕的暴风中心,即头戴王冠的亨利四世,即使他并非上篇主角,老戏骨艾恩斯的气场却能稳住整部电影,这种气场,不仅是角色在逆反臣子面前怒而不发的威严霸气,还有功底深厚又完全自如的表演风格,他能轻松地驾驭诗意古典的台词,也能从神情到肢体地暗示人物的内心,更有意思的是,从上篇到下篇,他完全保持着被心病折磨得疲惫又衰老的角色状态,越来越虚弱,直到在爱子面前猝死。

  艾恩斯不是第一次演篡位者,我们还能记起他在《狮子王》里配音的邪恶弑君者刀疤。但这一次,他扮演的是积极正面的君主,他甚至能理性地分析敌我形势,对意欲改邪归正的哈尔说,你的荒淫如当年的查理,我正如今日反叛的波西。他的感情是复杂的,一方面,篡位者必须努力证明自己是位明君,他不仅没为助他登基的各派势力服务,还改革税法,触动封建领主和教会人士的利益,烽火四起,权力岌岌可危;另一方面,他又仰慕钦佩敌人之子波西,希望他是自己的儿子,而非放荡不羁的哈尔。他对儿子复杂纠结的情感也集中在上面所说的那场戏,他用忍住呜咽的颤抖声音说,只有他还想多看看儿子,双手捂眼睛,说他双眼盲目,宠坏了他——这惭愧又仁慈的父爱。除了精彩的对手戏,艾恩斯的独角戏也很动人,尤其在下篇中,他在空荡荡的宫殿里倾吐诗意的独白,借助抱肩、蜷缩等动作,展露出一位孤独、内疚、紧张、虚弱、忧郁、孩子气、整日为王位发愁的君王的内心世界。当然,他临终前对亲王从误会到感动再到面授统治方针的那场戏,感染力也很强。下篇从头到尾都笼罩在死亡阴影之下,层层铺垫让气氛越来越浓烈,直到亨利王猝死这场戏达到高潮。

  此文发表于《环球荧幕》10月号,有删减。

  因为铁叔在下篇中戏份更多,所以放在这里。

  《亨利四世:第二部分》观后感(五):Getting Old

  “我老了,我老了。”福斯塔夫念叨叨地说。这真是我见过的最悲伤的福斯塔夫了。上一集里他还可以穿着套都套不进去的小夹克,左扭扭右扭扭地扮演王子,叫人见了就喷饭。可是故事过去,老福斯塔夫的眼睛里总是滑过去一丝悲伤的神色,为什么而悲伤,又叫人怎么笑呢。 “老了。”老王在宝座里陷下去,就像一块陈旧的斗篷。力量、智谋和野心在年老面前全都变成灰尘。这个国王出场时毫不起眼,让人还以为他是路人,可是眼睛里的光芒一闪,就让人知道这是头狼。狼已经老了。他无力率军打仗,骑在马背上摇摇晃晃,当着众臣呕吐,对自己的儿子恨铁不成钢。只有在儿子身边他才会显出真正的软弱,他已经老了,可是未来还这么凶猛,他很悲伤。 年轻的王子意气风发,在伦敦的陋巷里厮混。两位父亲的血液在他身上流淌。福斯塔夫挡不住年老,只好放手任荣誉东流去。亨利四世挡不住年老,只好亲手给儿子带上王冠。这个年轻的亨利五世又能有什么,只能独自面对年老,面对宫廷空荡荡的阴影和一点点将他变老的疲惫,戴着这么重的王冠,和这么深的孤独。

  《亨利四世:第二部分》观后感(六):「Quotes」

  「Let heaven kiss earth! Now let not nature's hand keep the wild flood confined! Let order die and darkness be the burier of the dead!」

  「Wake not the sleeping wolf. → To wake a wolf is as bad as to smell a fox.」

  「It was alway yet the trick of our English nation, if they have a good thing, to make it too common.」

  「Such things become the hatch and brood of time.」

  「A man can die but once. We owe God a death. I'll ne'er bear a base mind. An't be my destiny, so. An't be not, so. He that dies this year is quit for the next.」

  「O majesty, when thou dost pinch thy bearer thou dost sit like a rich armour worn in the heat of day, that scalds with safety.」

  「Wherefore did you take away the crown?

  ↓

  God witness with me, when I found no course of breath within your Majesty, how cold it struck my heart. I spake unto this crown as having sense, and thus upbraided it: "The care on thee depending hath fed upon the body of my father. Therefore, thou best of gold art worst of gold. Other, less fine in carat, is more precious, but thou, most fine, most honoured, most renowned, hast eat thy bearer up." Thus, my most royal liege, accusing it, I put it on my head, to try with it, as with an enemy that had before my face murdered my father.」

  「How I came by this crown, o God forgive, and grant it may with thee, in true peace live.」

  「You all look strangely on me and you most. You are, I think, assured I love you not.

  ↓

  I am assured, if I be measured rightly, your majesty hath no just cause to hate me.

  ↓

  o? How might a prince of my great hopes forget so great indignities you laid upon me?

  ↓

  I then did use the person of your father. The image of his power lay then on me. Question your royal thoughts, make the case yours, be now the father and propose a son, hear your own dignity so much profaned, see your most dreadful laws so loosely slighted, behold yourself so by a son disdained and then imagine me taking your part and in your power soft silencing your son.

  ↓

  You're right, Justice, and you weigh this well. Therefore still bear the balance and the sword.」

  「For competence of life I will allow you, the lack of means enforce you not to evil. And, as we hear you do reform yourselves, we will, according to your strengths and qualities, give you advancement.」

  《亨利四世:第二部分》观后感(七):亨利五世成长史

  看了一下午,终于看完了。决定把两部分放在一起评。

  说实话,看这部电影的初衷完全是冲着抖森去的,但看完之后,却不完全是因为抖森才给出这么高的分数。

  对于英国历史的了解,似乎只是从高中历史书学到的那一点点,所以很惭愧的说,对于整个英国皇室的历史几乎都是空白,幸好在看电影之前还查了一些影评和相关资料。

  不得不承认,BBC确实制作精良,而且演员们功力极深,即使是没露过几面的配角,那动作,那眼神,都演的恰到好处,再配上莎翁精彩绝伦的台词,精致的配乐,堪称完美。

  说到台词,虽然没看过莎翁原著,但从参考的影评来看,绝大部分台词都是莎翁原创的,有些古英语,对于现代来说有些晦涩难懂,但韵律和节奏都极其美妙,诗一般的语言和独白,真是一种极大的享受。

  演员方面,艾恩斯的老国王演的实在是太棒了,把国王的威严,对儿子的极端的爱和恨其不成钢的矛盾心理,刻画的入木三分,一位君王的更加人性的一面也展现的很好,和儿子之间的冲突那一幕实在是经典之极,而临死前对儿子说的那些话,也体现出一位父亲的良苦用心,这确实是只有老戏骨才能做到。

  同时,当然要顺便表扬一下抖森,伊顿和剑桥培养出来的那种从骨子里带来的高贵而忧郁的气质,十分适合哈尔王子这个角色,而且与老国王的几次对白,也表现的非常出彩。说实话,虽然事先通过几篇影评已经了解剧情,但开头看到一位堂堂的王子混迹于市井之中,到处胡闹的时候,还是觉得很不可思议。其实到现在也不太理解为什么他要以这种方式去面对世人?如果真是他自己独白里提到的那样,韬光养晦,让世人看到一位浪子真正回头,太阳冲破云雾而感到无比欢欣的话,也不至于用这种让他父亲心痛的方式进行吧?也许,像另一篇影评里提到的,他知道自己身负重任,因此想尽办法逃避他父亲那种生活,逃避权位,相比较于宫廷中的勾心斗角,市井间的插科打诨自然更加轻松,也更易于韬光养晦吧。

  不过如果在中国的话,他这个样子,估计早就被罢黜太子之位了吧。难得他父亲尽管痛心疾首,却还真正相信他的能力。

  幸好开篇有那段坚定之极的独白和我们能看得到的历史事实,否则,不仅连那个时代的人,就连我这个看电影的人,都难以相信他能够做到出淤泥而不染。但转念一想,整个王国都是他的,拥有无数的财富和权利,对于那些鸡鸣狗盗之事,也只是作为玩乐而看待吧,并不存在像其他损友那些想发财,想升官的欲望,说实话,我一直都觉得他是以一种戏谑而怜悯的态度去看待他的玩伴,他的那些可怜又可恨的子民的吧,由于本身身份之高,才不至于被那一点小名小利蒙蔽双眼,才能一直保持自身内心的高贵。

  不过,这么做的好处确实是能让他更多的了解到真实的世界,远比做个高高在上,不食人间烟火的贵公子更好。不过在此应吐槽一下英国百姓吧,居然和王子嬉笑怒骂,没有丝毫敬畏和顾忌,而且是在哈尔必然会继承王位的情况下,不仅大法官可以叱责王子,连普通百姓都可以肆意调笑他,不知道确实是民风淳朴,等级制度不够森严,还是哈尔自己努力营造出来的结果,反正这在中国古代,甚至现代,都几乎是不可想象的事情。

  印象最深的,出了与他父皇的几段对话意外,就是在他父亲生病后还和那些狐朋狗友出去“鬼混”时偶尔透露的真心话了,他问朋友,其实看到父亲病了,他比谁都痛苦,但如果父亲病重,而他不去照料父亲,却在外面和朋友鬼混时哭了,别人会怎么看他?朋友回答说,那一定会认为你是个伪君子。他说,他知道,所以即使心里再哭,他也不能在外面哭。当时他的表情,真的是比哭还难看的心痛。但他清醒的知道自己要的是什么,要留给别人的是什么印象,所以即使心里难受,也必须维持住。这也是身为一位王者必须拥有的品质。但个人觉得,这也是他自己刻意放浪形骸带来的坏处,为了登基时瞬间的一飞冲天,瞬间的浪子回头的改变,在之前的他,就必须一直维持他放浪形骸的不羁形象。但看到这段时,心里却在想,这又是何苦呢?

  总体来说,抖森整个人物形象都刻画的很饱满,唯一就是笑裂的时候,瞬间洛基大人附体,让我有点穿越。。。不过忧郁的时候,生气的时候,难受的时候,那种威严,那种忧郁,与生俱来的高贵感,都是完美至极的啊。

  不过想吐槽一下剧情,传说中的叛乱确实就像是两个村子群架,场面是完全没法和中国比了,而且是各种混乱瞎打,折腾一会就打完了。。。而且形容的叛军势力各种强大,形势各种危急,给老国王都折腾病了,最后却轻轻松松的都平定了,既看不出国王的智慧,也看不出哈尔的才能,只能判断出那些叛军真心是没长脑子,造个反都弱爆了。。。

  表扬一下衣服,抖森的服装都很漂亮啊,当然和他极好的身材是绝对分不开的(自动脑补蔚蓝深海。。。拍飞脑残粉。。。)感觉除了老国王的衣服看起来破了点之外,大多数贵族的衣服设计的还是不错的。话说那王宫也够破的,怎么看都像是个山里挖的窑洞。。。不知道当年的英国人就是这个样子,还是BBC经费不足?

  表示看到大小姐的时候,真的很开心,而且大小姐的古典气质非常符合角色的要求,虽然戏份不多,但演的都非常到位。话说演她丈夫的那位也很不错。

  最后想说一下那胖老头,这么精明的一个老头,怎么就不懂伴君如伴虎的道理呢?我绝对认为哈尔其实还是很喜欢这老头的,只要他能收敛一些,哈尔必然不会亏待他,但这胖老头实在是不懂得什么叫见好就收,最后不得不用于杀一儆百了。而且从假扮国王那一次开始,哈尔就已经明确告诉他结果了,之后却还一而再再而三的挑战哈尔的底线,特别是在战场上,不英勇杀敌也就算了,居然不把剑借给王子,在两个亨利单挑的时候装死,在哈尔胜利之后抢功,用脚趾想想也知道自己的下场会是神马啊,居然还敢没事挑衅,在怎么亲密,也不是你生的,也是未来的君主啊,真是老糊涂了吧。只是不太明白的是干嘛要给这老头那么多镜头呢?

  整体来说,整个亨利四世中,提到亨利四世的部分也确实不多,简直就是亨利五世前传,完全就是一部帝王成长史。只是这位帝王的成长经历完全是自己选择好的道路,不过市井中的经历,交往的这些人,也确实给他带来更多识人的经验,市井中那些快乐的生活,确实就像一场梦,一场可以逃避现实的梦,但是梦必然要醒过来,哈尔自己也从来没有迷失方向,一旦梦醒,便是一个全新王者,需要用君王的视角去思考问题了,对人心的洞察,也更为明了,内心也更加强大。毕竟身为一位君主,说白了,也就是御人之术而已。

  期待这位新王的更多成就,期待亨利五世的传奇,天佑吾王!

  《亨利四世:第二部分》观后感(八):看到最后居然感动了

  我不知道我是因为看到亨五登基而感动还是看到亨四那样死去而感动。

  我本来以为本剧应该讲亨四的生平,也或许莎翁原著便是如此的,分两条线,一个讲亨五一个讲胖子。好吧说实话,我不太喜欢胖子那一段,我是说,讲太多了。我原来以为至少重心在亨四这里,其实亨五和胖子的戏份都比亨四多。哦,也许亨利四世只是指亨利四世时期而已。

  说道亨四我很喜欢铁叔的表演。我知道亨利四世一辈子大多数时候在为国内的叛乱和自己的王位斗争,因为他上位不过硬,他很辛苦,那种夜不能寐,心理压力极大的感受我似乎能懂,我不能说自己曾经压力比他还大,但是我知道那种羡慕可以无忧无虑睡觉的人的感受是怎样,太能感同身受了。所以他那段内心独白很打动我,我很喜欢而且我觉得铁叔表演的非常到位。而且他对hal的爱,也让我感动。他恨铁不成钢,他以为他儿子就是这样放浪形骸不务正业的浮夸子弟,其实我很想在他担忧的时候告诉他,亨五是个好国王!将流传青史。即便他无比担忧但是他依然爱hal,他恨自己还是会多看他一眼。最后还是想把王位传给他。

  其实我不知道正史上是否亨四这样传位给亨五的,就是有那么一场戏,说hal以为亨四死了,就把王冠拿了去?老爷子踉踉跄跄的起床后去找王冠,看到hal戴着王冠气不打一处来,说你最后半小时都等不了吗?这段开头有点搞笑,但是后来却很凝重了,在那么多人面前小声给自己儿子忠告,好像全世界都与他们为敌,只有他们是最值得信赖和依靠的。他承认自己从当上国王本就不够名正言顺(其实也从侧面看的出亨四真的非常正直,也正因为此,他才一辈子那么辛苦不安)他告诉Hal他是靠一些手段当上国王,但是王位传给他就是合法继承的,他的死会扭转一切。555看到这里我真的要哭了,父子两席地而坐,好像从来都没那么亲切过,临终的这些话……我知道他是把希望寄托到儿子身上了,这带有一种无限的期待和美好祝愿,但是也有对自己命不久矣的无奈和坦然接受。人就是这样一代代的延续,王位,历史一代代的交接下去……

  最后亨五登基,死胖子被剔除大快我心。不是说胖子长得丑我就讨厌他,其实他的那部分人性刻画非常好。只是我觉得和亨四关系不大。还有我不是太明白hal和这些人混在一起,他有一段独白解释,我可以理解为是为了有一天让世人惊奇地看到他的不同,先抑后扬,重燃对他的希望么?可是为什么他不一开始就做个好王子,他不是做不到,难道是怕人算计,故意大智若愚么?剧中并没这样说,我只是觉得一开始就做个好王子,一样可以继承王位,得到世人的爱戴。而且死胖子本来就不是好人,他偏要到那次爬上楼顶偷看下面才搞清么?其实以他的智商,应该早就看穿了。

  好吧,不多说了。现在很期待看亨五。这一部应该不会有太多市井描写吧?因为亨五戎马一生,战果累累,他的特色是重开百年战争,攻下法国!抖森应该不用演不好笑还要笑的戏码了;-)

  《亨利四世:第二部分》观后感(九):台词摘抄(BBC&破烂熊的版本)

  1.I were manned, horsed, and wifed.那么我就跟班、马儿、老婆什么都有了。

  2.Uneasy lies the head that wears a crown.戴王冠的头是不能安于他的枕席的。

  3.-Wake not the sleeping wolf.不要惊醒一匹睡狼。【眠狼勿扰】【总觉得罗琳婶的眠龙来自此处Draco dormiens nunquam titillandus. 眠龙勿扰。】

  -To wake a wolf is as bad as to smell a fox.碰到狡诈的狐狸也没好果子吃。

  4.Albeit I could tell thee, as to one it pleases me, for fault of a better to call my friend, ... 我老实跟你说,因为没有更好的人,我只好把你当做朋友。

  5.I could be sad and sad indeed too.我不是不会悲哀而且是真心的悲哀。【YY:我很难过,痛心疾首。】

  6.Rumour doth double like the voice and echo the numbers of the feared.谣言会把敌方军力增加一倍,正如回声会把一句话化成两句一样。

  7.Die men like dogs! give crowns like pins! 让人们像狗一般死去,让王冠像别针一般可以随便送人。【电视剧一般般,爱死舞台剧的处理】

  8.An't be my destiny, so. An't be not, so. He that dies this year is quit for the next. 死也好,活也罢,这都是命运。今年死了明年总不会再死。

  9.O majesty, when thou dost pinch thy bearer thou dost sit, like a rich amour worn iin the heat of day, that scalds with safety.啊威严的君主,你是一身富丽的甲胄,在骄阳的逼射之下,灼痛了那披戴你的主人。【YY:王权啊,你折磨着你的拥有者,如烈日下厚重的甲胄,保护着、却也灼伤了穿着它的人。】

  10.Therefore, thou best of gold art worst of gold. Other, less fine in carat, is more precious, But thou, most fine, most honoured, most renowned, hast eat thy bearer up. 所以你这最好的黄金却是最坏的黄金。别的黄金最然在质地上不如你,却比你贵重得多了;你这是最纯粹的,最受人尊敬重视的,却把你的主人吞噬下去。【YY:你虽是黄金中的王者,却也是最坏的黄金。】

  11.Yet weep that Harry's dead and so will I, but Harry lives that shall convert those tears by number into hours of happiness. 为死去的哈利而痛哭吧,我也要一挥我的热泪,可是活着的哈利,将要把每一滴眼泪,变成幸福的时辰。【YY:我们一起为死去的哈利痛哭吧,可活着的哈利,将会把这些眼泪都变成幸福的时光。】

  12.Do me right, and dub me knight: Samingo. 愿得醉乡封骑士,不羡他人万户侯。

  《亨利四世:第二部分》观后感(十):Uneasy Lies the Head that Wears a Crown

  All hail to his Majesty Henry IV!是的你没看错,Henry IV, 新王虽已登基,我的敬意归于旧王。铁叔用一场伟大的表演为本片正名,什么小王子老流氓统统靠边站,看清楚本片名为《亨利四世》!!!

  亨利四世一出场我的心就揪紧了,那样疲倦的面容和蹒跚的脚步,不复上部中的英武威仪。强敌窥伺在侧,境内叛臣四起,王储浪荡无行不堪重任,更要紧的是,他的良心自篡位弑君以来只怕未有片刻安宁。在下部中,亨利四世终于不堪俗世和灵魂的双重负荷,一代枭雄君王走上了他的末路。

  铁叔的演绎臻于化境,我简直不知从何赞起。妙到颠毫的肢体语言、深沉广博的气场、精微细腻的细微表情和眼神流转、无比深厚的台词功底,无一不令人赞叹。亨利深夜无寐,在阴冷空旷的王宫中逡巡,喃喃低语那一幕是本片我第一次看哭。铁叔蹒跚踱步,周身萦绕着萧索冷清孤寂的气场,苍老的手指轻抚王座,吐出无奈自嘲的语言,铁叔的这幕独角戏在我看来是不逊于高潮部分的父子对峙及诀别。

  不知道是不是我一个人的错觉,我觉得在铁叔演绎下,沉疴缠身的亨利四世有点微妙的孩子气。执拗得像个孩子,眼神里偶有一闪而过的惊惶和无助。他的朝臣和他说话也总有一点点哄劝的味道,就像迁就自家一位不大讲理的老人。这种感觉对我而言是大杀器,莫名地戳心戳肺戳泪点……

  至于父子对峙的那场戏,我没有太多的语言可以形容,只能说铁叔的表演堪称神迹降临。我最近一次看到老戏骨rock me to my core级别的震撼表演还是Anthony Hopkins爷爷在Amistad中的法庭陈述一幕。演对手戏的抖森也顶住压力,发挥了应有的水准。在王座上时眼神里的哀恸、惊见以为已死父亲重新出现的惊惶、面对父亲的斥责无力辩驳的委屈无助都可圈可点。看了一下评论,有很多说抖森完全被比下去了,我只能说用铁叔这一幕的表现作为演技标准来要求抖森简直可以算是对这年轻人的肯定。我个人觉得抖森的情感和动作神情都把握得很好,更关键的,和铁叔的互动契合流畅,使得这一幕成为一个和谐的整体,场面上并没有彻底一边倒的失衡感。

  我对抖森在本片中的演技最大的不满其实来自前一幕Hal在父亲病榻前的独白。我不清楚是导演的意图还是演员自己的发挥,在我看来这段独白无论语气还是神情都太平淡了。这里暴露出抖森演技上的一个短板,当他需要用平和内敛的台词和尽量少的肢体语言来表现人物内心时,他的表演尚欠深度,缺乏感染力。比如这场戏,Hal在父亲床前不能高声说话并不代表当时他的内心没有五内如焚翻江倒海,但他的表演没能引起我的共鸣。伟大的演员就像冰山,朴实的词句平缓的语气起伏和简单的动作是水面上的一角,但他们总能让观众窥见冰山的另外八分之七,蕴含在角色表象之下的深厚情感,这就是表演的魔力,抖森还差得远啊。

  抖森另一个近来开始受到诟病的不足是台词功力。我看到不少人觉得Hollow Crown系列里他的台词弱于他人。上下两部我都仔细看了三遍,也或多或少有类似的感觉。按理在RADA学习戏剧的他台词功底不应该仅止于此,重听Othello后我可以肯定本片中他没有发挥出最佳水准。有深厚戏剧功底的演员常面临的一个问题是在电影中的表演留有过重的戏剧痕迹,我不知道抖森是不是有意在削弱这种痕迹而矫枉过正,但要达到力度、美感、协调性的完美平衡谈何容易,当前他还是应该专注于如何让台词更有张力才是。至于收放自如,那是再上一个台阶再考虑不迟的事。

  爱之深责之切,我是真的很喜欢抖森,对作为演员的他有很高的期许,难免求全责备。抖森在他这一代年轻演员中算是起点相当高的,但以目前来看,和前辈的差距非一日之功可以弥补,想成为伟大的演员谈何容易,不能单靠过人的天赋,更重要的是年深日久的不断锤炼沉淀内涵,才能煅造出收放自如的完美演技。抖森若想与他的偶像Daniel Day-Lewis比肩,必定要付出极大的艰辛和努力。眼下才仅仅是开始,将来他面对的挑战会一个比一个严峻,评论也将逐渐由对新人的鼓励转为挑剔苛刻甚至质疑。当然,这对于头脑清醒意志坚定的演员来讲未尝不是一件好事,相信抖森也会欣然接受,有则改之。

  Uneasy lies the head that wears a crown

  既然想头戴王冠,就接受不得安眠的现实吧

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……