文章吧-经典好文章在线阅读:《大鼻子情圣》经典影评1000字

当前的位置:文章吧 > 原创文章 > 原创精选 >

《大鼻子情圣》经典影评1000字

2020-10-19 06:41:26 来源:文章吧 阅读:载入中…

《大鼻子情圣》经典影评1000字

  《大鼻子情圣》是一部由戏曲执导,法国主演的一部类型的电影,特精心从网络上整理的一些观众的影评,希望对大家能有帮助。

  《大鼻子情圣》精选点评:

  ●一次对外貌协会的史诗级考验

  ●

  ●法国五月2019/06/02,@HK AMC. 经典的法语舞台剧复排,五幕悲喜剧,探讨了一个恒久的困境:爱一个人究竟是该爱皮囊还是爱灵魂?当丑陋却有才华的大鼻子通过替漂亮的美少年给女主人公写信,为他赢得芳心时,女主便不知不觉的陷入终究要皮囊灵魂两者择一的挣扎中。“最初是你的美貌吸引了我,但你的灵魂才是我真正所爱”,女主会因为大鼻子的书信而不顾安危跑去战场,看来到最后,再美的外表也不如灵魂的共鸣而有力量吧。很喜欢这样子的女性角色,聪明、独立、清醒、又敢爱敢恨。三个半小时略长,三位主演都非常棒,美少年是真的盛世美颜。

  ●第二幕后程开始总算有点进入这剧的状态了 印象最深的还是那段波莱罗舞曲 另外会写情书是厉害哎

  ●lost in translation 可惜了

  ●第一幕形容鼻子和第三幕台词太棒,第五幕感动。

  ●作为录制剧目,这等制作完全贯彻了老法démocratiser la culture的决心。开篇十分钟,中场十分钟,满满当当塞进了高质量的主创访谈,带着不论进没进过戏院的观众去了解戏剧的台前幕后,了解这出西哈诺的独特之处(比如开篇后台场景的保留,比如女性形象的当代化诠释……),并且和正式演出部分实现巧妙的场景与情绪过渡。Médiation culturelle这个词很难准确翻译,但这整个过程就是最好的说明。Cyrano的大段台词如主演所说是华丽而矫饰的,但他却从中创造出了一种诗意的荒诞以及荒诞的真实。话说回来,语言往往是古典法语戏剧的重中之重,韵律的美感昭然若揭,甚至不需要听懂,南部口音和文字游戏的幽默相伴相随,是冗长的独白中轻松的调味剂。第三幕在黑暗中示爱,第五幕临终前的表白,真美。--第二届国际戏剧影像展 2018.09.20 @万象城百老汇

  ●我吹爆!

  ●Une pièce merveilleuse. Indispensable pour les enfants qui apprennent à écrire

  ●20180808,当代MOMA,百老汇电影中心,可以说人生第一次,终于真正深刻体会到戏剧的魅力,这部作品的每一位演职人员都太厉害了,每个人都那么地完整,凄美的故事,动人的爱情。

  《大鼻子情圣》影评(一):大鼻子痴情人

  昨天刚刚看过暴风雨这样的喜剧,于是今天强烈地感受到了风格的差异。

  莎翁的台词不少,很多都是话赶话,一句刚落下一句已经起来,但因为句子短,即使语法和现代有差别也不会觉得台词太密集。

  今天真是感受到了法语的魅力。大段的台词,密密麻麻,句子长,法语也听不出来顿挫,于是,睡过了半幕……

  法国的喜剧,不吵不闹不荒诞。都说喜剧的内核是悲剧,可这个剧分明就是悲剧啊!哪里是什么情圣,分明是隐身了十四年的痴情人,临终才道出实情,把我旁边的观众都弄哭了呀。

  现在法国人给我的印象是浪漫,且话痨了。

  大概下次应该找个清醒的时间,再补一下电影版,找回失落的半幕……

  《大鼻子情圣》影评(二):《大鼻子情圣》,aka《论会写情书的重要性》

  #第二届国际戏剧影像展#第一次看NTLIVE,感谢moma百老汇的小伙伴~

  陷入爱情中的人都是盲目的,即便是文武双全的桀骜才子西哈诺也不例外,当西哈诺临终前说“哦,我亲爱的爱人,我从来没有爱过你”时,他临终前也没能放下自尊和自卑,勇敢去爱。只有罗克珊知道,“我只爱过一个人,却失去了他两次”。她的爱始于克里斯蒂安的颜值,却陷于西哈诺有趣的灵魂。

  戏剧第三幕阳台下的表白,当道具撤下,西哈诺对空中的罗克珊倾诉衷肠;第四幕前线战场上,士兵们相继中枪倒下扬起的花瓣/血光。这两个场景真的美到震撼,让人不得不佩服主创团队的才思。

  它不是喜剧,因为爱情故事从没有HE;它也不是悲剧,因为它不时令你发笑,结尾又不令人绝望。它是爱情说明书,教你如果去爱。

p.s.当吉什伯爵在前线说“你以为我会吃你们的残羹剩饭吗?”,我脑补的下一句竟然是“真香!”

  《大鼻子情圣》影评(三):大鼻子情圣live版repo/剧评

  8.12观于北京国贸百丽宫影城

  这是一个超详细的repo,每一部分剧情都进行了描述和评价

  -全文大约三千字(除台词部分)

  毕竟第一次看法国戏剧,记录下来以后也能好好回忆。

  -

  不用你知晓,只要我们彼此灵魂相通就足够了。

  这是看完这部戏剧我脑子里蹦出的第一句话。你可能觉得这句话并没有什么新奇,但紧紧围绕这一句话阐述的《大鼻子情圣》绝对不会让你失望。

  首先舞台设计很饱满,与一些力竭简约的戏剧不同,它选择搭建一些真实场景,还原那个时代法国的环境,渲染到位却不过分,无论是朋友的面包坊,还是苍凉的战场,一眼便明了的布景和场景的切换让人观感大为满足。如女主人公Roxanne吊威亚于高处与爱人对话时那种可望而不可及的距离感,刚好与Cyrano隐瞒真实心意形成对比,背对女主表白的矛盾之感继而显露出来。再如,战争场景时剧组用红色圆形的小纸片代替血迹,这样减少了剧情的悲剧性,也简明易懂,红色(小纸片)纷飞的现场又多了些法式浪漫的韵味。

  剧情的经典性不用多说。戏剧以典型的法式风格开场,人群喧喧嚷嚷,会面、聊天、忙活自己的社交圈。周围人提起Cyrano便能想到他丑陋的大鼻子,但由于畏惧和躲避,无人敢在他面前提起。但这天,一自以为高傲的地位显赫的人站出来想要羞辱他,不料笨拙的语言反而引来对方嘲讽。Cyrano以多种形式的语言“教”对方如何羞辱自己的鼻子(超长预警 高能预警):

  “挑衅的语气,如果我长这么一个鼻子,先生,我就立刻把它给割了;友好的语气,它应该在你的杯子里,喝水的时候你就做个高脚杯;描述的语气,它是坚固的岩石,它是陡峭的山峰,它是海角,它是半岛;好奇的语气,这么个窄长的皮道能做什么用呢?是墨水瓶还是剪刀盒?亲切的语气,你就这么喜爱鸟吗?竟然倾出了慈父般的关怀,伸出这么块栖息地来给它们歇脚;粗野的语气,啊先生,你鼻子里冒出的黑烟就没让哪个邻居喊烟囱失火了吗?警告的语气,小心点,别让你担着重负的脑袋迎头栽倒在地;温柔的语气,你给它配把小洋伞,防止它在太阳底下褪色;学究的语气,只有动物先生阿里斯托芬称之为海马大象加变色龙,才会在前额底下长出跟骨头外围一样多的肉;悲剧语气,它流血时就是红海;赞赏的语气,这是香水制造商多好的广告;抒情语气,这是海神的号角吗?你是海神吗?天真的语气,那结局我们什么时候参观?军人语气,瞄准骑兵;实用语气,你想拿它来中奖吗?肯定的语气,先生它肯定中头奖;最后用哭腔来模仿皮拉莫的话,这只鼻子暴露了它主人破坏和谐的行径,它红了叛徒。”

  这么长一段对白让每一位观众心服口服。

  此话说来既构成挑衅又不失诗人尊严,意在嘲笑对方自不量力。他还以一招式作一句诗的形式与对方比武,引得围观者佩服不已。这就是观众对男主人公的最初印象了:他是诗人,才华横溢;他又是武士,功力高强;他态度强硬绝不心软,给人一种高傲行走人间的游侠之感。

  这也是这部戏剧很精妙的一点,如此初印象与后面形成一种强烈的反差,也许料到中间,却猜不到结局。

  第二幕我们知道,原来Cyrano还深爱着他的表妹Roxanne。听仆人说表妹想约他见一面时,他掩饰不住内心的激动,既期待又慌张,早早到了朋友家的面包房,让其他人暂时避开,像一个刚到新环境的小孩子一样兴奋的等待着表妹的到来。他还跑到楼上提笔写信,准备当面交与对方。Roxanne出场了,原来,表妹口中重要的事便是她爱上了与Cyrano同一军队的Christian,请求照顾她的意中人。表妹认为,虽然还未与对方说过话,但看过他的外表便知他的口才一定也不凡。几经波折,Cyrano知道无法改变表妹的心,他很失落,也没有表露成他真正的心意。

  随后Cyrano还与部队中的长官发生争执,从此互为对立。有趣的是,这位长官也在爱慕Roxanne,而她并不领情,毕竟对方与理想中的恋人相差甚远。Christian从Cyrano口中得知此事时惊喜又慌张,因为他本身就是徒有外表的草包,不懂得如何用语言打动心爱的女子。一反剧情走向的常态,才华横溢的Cyrano决定帮情敌Christian代劳,他的口才加上Christian的外表定能让表妹动心。已无他法的情况下,Christian还是担心的接受了。

  节选:

  我不可能幻想别人爱上,即便是个丑女人,我的鼻子,不管我去哪儿,都比我早到一刻钟,至于我爱谁,理所当然我会爱这世上最美的,最聪明的,最耀眼的,最温柔的,最有学问的。

  我们这种人的口袋里,随时都有几封给梦中情人的信,我们的情人不过是随便借个名字,用幻想吹出来的肥皂泡,把信拿去吧,你可以使假戏成真。我本来是无病呻吟,漫无目的的吐露爱情,现在这些漂泊不定的鸟儿有地方栖息了,你可以从信里看出来。拿去吧,由于不是出自真心,话就说得格外动听,拿去吧,就这么办吧!

  第三幕。这样通信了一段时间,一时激动的Christian决定亲自去找Roxanne表明心意,不料离开Cryano自己还是只能说出干巴巴的“我爱你”这三个字,引得对方失望离去,回到家中不愿再与之相见。Cyrano见状再次站出来帮助,躲在楼下的阴暗处让Christian照着口型说出同信中一样口吻的那些动人的情话。后来借着黑夜,Cyrano戴上Christian的帽子走到月光下,亲自吐露心声,却未能让表妹看到自己的容貌。声音略有不同未能引起表妹的怀疑,她仍深信她爱着的人还是Christian,不仅爱,更渴望他如诗般的灵魂。她决定嫁给他。

  虽然并不是同一种类型的爱,却让我想到了罗密欧与朱丽叶这部莎翁剧。罗密欧悄悄来到她家寻找朱丽叶,在楼下轻声表达心意,朱丽叶听完便同样回应,一上一下虽有距离,但割裂不开他们真正的爱慕之情。同样是夜晚,同样有月光,同样令人心醉的诗情画意,同样彼此相爱(Roxanne真正爱的是写信的那个灵魂),当然,也同样是正剧。你会觉得,法式浪漫丝毫不比莎翁笔下的情诗逊色。

  节选:

  亲吻它究竟意味着什么?那是更贴近了誓言,更明确的约定,它要证实爱的承诺。将爱这个字还原于,它本来就具有的玫瑰色。这是个由耳入嘴的秘密,是撞击着蜂鸣时那永恒的瞬间。是飘散着花香的吻合,它使得心灵得以呼吸,使灵魂在嘴唇边得到体会。

  第四幕便来到了残酷的战场。Cyrano故意拦住那位贵族长官,在争取的时间内促成了Christian和Roxanne简洁的婚礼仪式。长官得知后十分生气,便同时将Cyrano和Christian带上了战场,留下Roxanne一人。两人都知道此去艰难,Christian本再想找Cyrano代写,却发现他早就写好最后一封信。后来他们发现,姑娘早已不顾敌军布下的防线,来到战场寻找他的爱人,并带来食物分享给勇士们。长官见状虽表现出一如既往的威严,但他也选择放手,不计前嫌,决心与Cyrano和Christian坚持到战争的最后一刻。到此一层矛盾和解,长官的形象也塑造的更为饱满,有血有肉,勇士义气深入人心。

  与此同时,Roxanne也更深一层的表达了自己的心声(大意):我一开始爱上的是你的外表,但在一次次的通信中,我发现我的爱早已不像从前,而是深陷于你的灵魂,就算你变得再丑我也会爱着你,就算战争再难熬我也要陪你到最后。Christian这才发现,原来她真正爱的其实不是自己,而是他的表哥——情书背后真正有趣的灵魂。Christian受挫,狠下心找到Cyrano让他说出真相,不料自己在前线负伤而牺牲。Roxanne发现了他放在衣服中的最后一信痛苦不已,那上面的血是Christian的,而泪却是Cyrano自己的。长久以来,他并没有因代写而代写,而是告诉对方自己的真正的爱意;他写的次数远比Christian想象中的多,因为他真的深爱着自己的表妹。然而她始终不知晓。

  也许是长久以来不露面的含蓄,也许还是害怕表妹不能接受如此丑陋的容貌,也许得知表妹真正深爱的灵魂是他就足矣,Cyrano最终也没能讲出真相。

  最后一信内容节选:

  这一封爱的信笺,我已经在心里反复思量了百遍,直到一切就绪,我才将我的灵魂放在纸旁边,我只是照着它,将它誊写一遍。我就在你的双掌之间,这张纸,是我的声音;这墨水,是我的血液;这封信,是我。

  第五幕。14年过去了,Roxanne变成了修女,长官也成了元帅,男主角依然保留了自己的个性,愤世嫉俗,这也让他树了不少敌。十四年如一日,他每周都去修道院看望表妹,但这一次出发前却被敌人砸中了脑袋,血流不止。简单包扎过的他戴上帽子掩饰,依然坚持来到修道院。与表妹聊天时,他提出想读Roxanne这些年一直戴在胸口的“最后一信”,那封诀别书。然而茫茫黑夜下,一般人哪能看得到信中文字?Roxanne这才发现,原来现在在她面前熟背信中内容的,便是她一直以来深爱的灵魂,她真正爱过的人。

  节选:

  一生都在为人做嫁衣。记得克里斯蒂安来到你阳台的那晚么?那是我人生最重要的时刻。然而我却在阴影中,让别人爬上去亲吻佳人。

  准备上西天去了,我要越过天堂蓝色的门槛。许多我敬爱的人全都在那里,我可以会晤苏格拉底、伽俐略……于历代文武英豪洄游太虚,舌战雄辩家,与情圣交换心得。

  Cyrano在濒死边缘,她便只能跪地痛哭。“我一生中只爱过一个人,而我却看着他死过两次。” 原来自己这么多年都在心爱人的照顾下度过,只是得知真相为时已晚。全剧在Roxanne无法挽回的悲恸中落幕。

  我能听到在场观众都为之落泪,我也没想到,法兰西喜剧院出品的戏剧能如此打动人。

  作为一个优秀的法国戏剧,它既有喜剧的的特点——法式幽默很多,夸张大胆,让人意想不到;又有悲剧的氛围——男主人公的柔情才思和并未圆满的爱情。它既有表现力——舞台和服装设计的完整性,又有说服力——每一个场景都是人物塑造的关键环节。

  其他节选:(记不清楚是哪一幕了...)

  她就像拥有草莓般甜美笑容的水蜜桃,是那么的鲜嫩多汁,简直叫人一靠近就患上相思病。

  我的心分成两半,一半因为责任留给我的妻子,另一半留在新桥底下,用此一生来思念你。

  人生那个东西,也许只是在一段刻骨铭心之后才算是真正的开始,但有时候想想,徒留遗憾罢了。

  这是我第一次看法国戏剧,本以为是喜剧背景,没想到在意料之外,反而让人深陷到那种如诗如韵,忧伤却唯美的故事本身中去。

  唯一的缺点大概是开场过于吵闹,很难让观众静下心听台词,也很迷茫不知道想表达什么。不过也许真实背景的展现就需要如此吧。(本人外行,也不再过多评价了)

  看完我对剧名也有了更深的理解。Cyrano de Bergerac,这样一位“大鼻子”赢得了每一位观众的心,大概是情圣本圣了。

  文/卉子

  ❗️未经允许禁二改二传❗️

  带剧照详评见微博:https://m.weibo.cn/2236921742/4272832269288020

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……