文章吧-经典好文章在线阅读:大众天文学经典读后感有感

当前的位置:文章吧 > 原创文章 >

大众天文学经典读后感有感

2020-05-22 23:13:02 来源:文章吧 阅读:载入中…

大众天文学经典读后感有感

  《大众天文学》是一本由C.弗拉马里翁 (Camille Flammarion)著作,北京大学出版社出版的平装图书,本书定价:CNY 128.00,页数:892,特精心网络整理的一些读者读后感希望大家能有帮助

  《大众天文学》精选点评

  ●内容真的好老了~~~

  ●No.16 坦白讲用脑子思考这本书能懂的,但不知是版式设计还是语言表达,反正就是枯燥到读不下去。最后我是从后往前看章节,通过大标题提问解答方式硬着头皮读完上册。我在想这内容如果做成小视频,或者短篇科普小文可能传播效果会更好。

  ●确实算是必备藏书吧........虽然黑白印刷的大量图片感觉粗糙.不过其实满适合小朋友看的.

  ●看!

  ●为了完成校选课《基础文学》的论文,勉强翻完的。真是对不起作者

  ●内容有些浅,也有些老,不够看。作为入门级别读物也算是不错选择

  ●内容绝对五分,就应该做高中物理地理课本啊,写的很有顺序文科生只要不太对基础科学目都可以看下来而且兴趣盎然。就是北大出版社太不够意思,不管是出于什么原因考虑吧,天文学书竟然里面搞黑白图片,such a joykiller!

  ●现在的理科水平真是太烂了,这么简单的科普书,读起来很困难。放高中完全不是问题啊。

  ●加一最新研究成果的综述就好了。

  ●书是好的,可是到下册的时候有限的物理知识已经捉襟见肘

  《大众天文学》读后感(一):一种历史文献

  这本书是一本好书,但是我不推荐给别人。因为现在这本书作为“大众”天文学,已经过时了。

  这本书篇幅充实,因而可以容纳很深入讨论,想全面了解业余天文学,非得有这样的篇幅不可。这本书的前半部分非常精彩,写的很细致。后半部分开始就暴露出了问题:实在是太旧了。这种旧书并不是做一点增补和评注就能拯救的。这本书当年进行主要改版的时候大概还是上世纪前半叶,很多问题解释的很有限,因为时人们对这些现已取得共识的问题还所知甚少。对于技术介绍基本集中在二十世纪初的形态习惯也都是天文CCD普及以前乃至照相术还比较昂贵时期的。

  《大众天文学》读后感(二):老东西

  说白了,还是那个在文革前出版的法国1955年修订增订版的老版本,只不过加了一部分译者在80年代写的新知识附录同时对了一遍。。法国在1985年又出了新的修订增订版,当时译者年事已高,无力添译。2003广西师大出的就是这个版本。

  现如今又是十年,北大出的新版还是这个1955+80年代附录的版本,真让人无语。不能重新组织人力把法国21世纪后出的最新修订增订版搞出来吗?这么高的定价仍然还是老东西,读者不怨声载道才怪。

  书是好书没错……

  《大众天文学》读后感(三):《大众天文学》获“2013年度中国影响力图书推展”

  2013年6月18日,《中国图书商报》推出了“2013年度中国影响力图书推展”(第二季)。北京大学出版社有三种图书入选,分别为:

  文史类:《儿童的世纪:旧制度下的儿童和家庭生活》 (法)菲力浦·阿利埃斯 著 2013年4月

  科普类:《大众天文学》 (法)C.弗拉马里翁 著 2013年5月

  社科类:《现龙在田:在康桥耕耘儒学论述的抉择》 杜维明 著 2013年5月

  《中国图书商报》“2013年度中国影响力图书推展”以“专业理念”和“人文视野”为旨归,分为小说类、非小说类、商业类、文史类、社科类、科普类、生活类、艺术类、教育类、童书类等十大类,每个季度推展一批,每类推荐20种图书。先由各个出版社自荐,然后参考“商报·东方数据”等以及各个电商的销售数据,并征求和参考近年来一直参与各类好书评选活动的专家学者评委意见,进一步甄别每种图书。

  《大众天文学》读后感(四):不尽人意的名著

  收藏了很久,犹豫了很久,终于买下此书。此前犹豫的原因,是很多购买者反映书的内容过时了。这样,就让我们来看看此书的出版历史吧。原书1880年出版,作者于1925年逝世。1955年,在原作者遗孀要求下,许多法国天文学家开始修订更新,出版了第二版(不妨称之为2.0版)。国内出版社在1964年1965年出版了第二版的译版一、二册,但因文革等原因,1966年印刷好的第三册未能公开发行,被锁在仓库,直到70年代文革末期才被印上“限国内发行”有条件的出售。很多人根本不能买齐一套,但译版纸型已毁损无法再加印。70年代末,译者在原翻译基础上修订增加约十万字内容,但一直未能出版。1985年法国出版了第三版,内容又大量增加修订,但译者年迈,已无力跟进。进入21世纪,终于出版了70年代末译者的修订版(基于第二版,自行修订的内容在本书作为附录出现),我们不妨称之为2.1版,除了有法文原版1655年版全部内容外,有译者自己修订的十万字内容。但相对于法文第三版(称之为3.0版吧)内容显然不足。现在30年过去了,国内竟然一直无人翻译第三版,这令人遗憾。或者,我们相信,天文学发展日新月异,第四版或许将要出版,希望届时中国天文爱好者能作出翻译。

  《大众天文学》读后感(五):大众天文学在中国(中国图书商报原载,文汇图书周报转载)

  它用令人着迷的语言,叙说宇宙的神奇与壮美;以晓畅优雅的文字,构筑科学通俗化的丰碑。

  1973年,毛泽东会见访华的法国总统蓬皮杜时,问及法国的科普名著《大众天文学》及其作者弗拉马里翁,因为该作者在法国家喻户晓,堪称国宝。弗拉马里翁是世界著名的天文学家和科普作家,法国天文学会创始人。他是一位博学多才、口若悬河的天文科普奇才。他出口成章、妙语连珠的天文科普演讲使其拥有大量听众,每办讲座都是座无虚席,男女老少无不听得如醉如痴。因此他的书也是令人争相阅读,爱不释手。他的一生著述五十余部,尤以《大众天文学》最为著名。该书一再重印、修订再版,被译成十几种文字,传诵全球。法国科学院为此给他弗拉马里翁颁发奖金。法国还专为此书发行了一枚特种邮票。为纪念他,天文学界命名了月球上的弗拉马里翁环形山,火星上的弗拉马里翁撞击坑,以及1021号小行星为弗拉马里翁星。

  《大众天文学》的中译本的出版可谓曲折艰难。20世纪20年代,中央观象台首任台长高鲁就想把《大众天文学》译成中文,但未能实现。高鲁对弗翁的天文普及贡献倍加赞扬,无限崇拜,言必称弗翁,因此人们常戏称高鲁是中国的弗拉马里翁。高鲁于1928年任中央研究院天文研究所第一任所长,开始筹建南京紫金山天文台,不久又出任中国驻法公使,因此《大众天文学》中文翻译的事就此搁浅。1957年北京天文馆建成开幕,中国的天文科普工作进入了一个崭新的阶段,特别是人造地球卫星发射成功后,人们对天文知识的需要和兴趣空前高涨。这时著名天文学家,上海天文台台长李珩教授除了对北京天文馆的建成表示了极大的支持和祝贺外,还表示愿意把《大众天文学》译成中文出版,用以纪念北京天文馆的诞生,并把弗翁成功的天文学科普经验传播到中国来。《大众天文学》精装一巨册,洋洋百万字,图片近千幅。把这样一部世界名著译介到中国来谈何容易,但是李珩毅然挑起这副重担,于20世纪60年代初开始翻译这部巨著。当时李珩约了北京天文馆的李元担任他的助手,译完之后由李元整理、校阅,选编一些新的彩色插图。全书分三个分册由科学出版社出版。第一、二两个分册于1965年出版问世,得到好评与欢迎。不久,“文化大革命”开始,本书像许多其他科普图书一样受到批判,被认为是宣扬资本主义文化的毒草。第三分册在1966年已经印好出版,但被封杀在仓库里禁止发行。2013年《大众天文学》由北京大学出版社再版,此版本在1965—1966年出版的中译本的基础上,加入李珩为该书编写的增补材料,再选编许多精美的彩色天文图片,还特别邀请了中国天文学会名誉理事长王绶琯院士和中国科普作家协会副理事长卞毓麟等对本书加以点评和推荐,并且附有卞毓麟最新编撰的《弗拉马里翁传》,可使读者对弗翁有进一步的了解。

  《大众天文学》全方位描述和介绍了地球,月亮,太阳,行星世界,彗星、流星、陨星,恒星宇宙,各种天文仪器。它用令人着迷的语言,叙说宇宙的神奇与壮美;以晓畅优雅的文字,构筑科学通俗化的丰碑。世界科普巨匠阿西莫夫曾称赞《大众天文学》:“在同类著述中,这乃是一部无出其右的杰作。”弗翁以文学的笔墨、生动的语言铸就了这部鸿篇巨著,也诠释了自己的座右铭“科学知识应该大众化,而不应该庸俗化”。

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……