文章吧-经典好文章在线阅读:东南园墅读后感1000字

当前的位置:文章吧 > 原创文章 >

东南园墅读后感1000字

2021-03-02 01:50:52 来源:文章吧 阅读:载入中…

东南园墅读后感1000字

  《东南园墅》是一本由童寯著作,浦睿文化·湖南美术出版社出版的精装图书,本书定价:96.00元,页数:2018-11,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。

  《东南园墅》精选点评:

  ●环秀山庄数图佳。其余,皆可选择更好配图。以燕园为例,以湖石山为代表而忽略更为重要的黄石山是不应该的。另举数误:1,85页配图应为凌霄而非银翘,天下未听闻有植物名银翘者,银翘为金银花与连翘之合成。2,148页,“进而合并东部院落”,应为西部。3,188页,“亦为一园”,应为“近似乎园”。#瑕不掩瑜,童文值全部五星#

  ●所谓真正的大师就是用极简的通俗的语言精准地指出本质所在,对园林的理解客观且全面。

  ●内容太少了点

  ●还是建议读后半部分的英文原版。

  ●英文部分的排版放弃了文字与插图的对应,是只针对中文读者参考原文,而非考虑英文读者的使用。买了两本送国外教授,只得拆了包装人肉注明各园对应图片的页码。望出版编辑参考

  ●原来翻译出来的字数大约也就一万来字可能也不到,要是印成书么最多也就定价30,但浦睿做了什么事?找了不知道是谁的摄影师去实地拍了些也不怎么好看的图,也看不出图是算注释呢还是说明,但肯定不是美化,然后把纸换一换,前面放几篇序后边放上英文原文,书就能卖一百了,书商果然都是披着文化外衣的奸商。

  ●配图差评,不是建筑师眼中的园林,是小资摄影师拍的旅游明信片。虽然童寯写这篇文章意在科普,但也不能接受这种没水准的配图。看到这种图配自己的字,童老爷爷肯定要气到跳起来打童明。少的一星都怪出版社辣鸡。

  ●内容无可争议,但照片放多了感觉像是一本摄影集……何况还是这几年拍的……

  ●之前采访童明老师没想到他是童寯之孙,大意了…之前也读过不少关于中国园林的材料,所以对我来说本书的观点不算新。但让我印象深刻的是童明用古意盎然的文体翻译了一篇简明通俗的英文著作,两者给人截然不同的感受。另外,本书的装帧设计实属上品,配图非常好看。

  ●图文都好

  《东南园墅》读后感(一):易读的书

  有多位大师加持,实际上非常好读的一本小书。刨去图片和过大的字,实际上非常短,一会就看完了。比较入门,没有阅读门槛。对于专业人士里面的很多内容并不算很新颖,不过并不代表这本书没有专业价值,应该说是言简意赅吧,对领悟根正苗红的中国古典私家园林精神有一定启发。————————————————————————————————

  《东南园墅》读后感(二):园林随想

  虽然是农学园林,但是还是久慕童先生大名,近日拜读,稍有感想。

  虽然书是好书,可是出的却不好,尤其以图片粗劣,若是图片精美,印刷用心到也还配得上价格,但是实在令人失望。

  就书而言,一言以蔽之,中国园林会心,西方园林悦目。中国园林以童先生说法,同英式风景园有相同之处,在于以绘画造园,而此中以肯特同王维并称绘画造园家,至于钱伯斯之流则流于表面。中国造园多是文人主持,可能并无什么技艺,而造园则若园主有可堪用之情趣,也能完成园林此以诗性之浪漫,由此可见中国园林悦心之由来。

  中国仕人讲究出世与入世,而此中园林则担任重要角色,故而成为城市山林。此也是中西园林之不同,而游园则有黄粱一梦之快感。

  同时此书作为向西人介绍中国园林的小书,也算是言简意赅,精确到位,大致如布局,技法以及诸多园林之介绍。

  《东南园墅》读后感(三):氣得我不好過

  已經不是裝幀問題了,童寯先生的這書原著本是英文,是老先生寫給外國人了解中國園林之書,結果翻回中文,又考慮成了胼體文,胼體文也就是半個文言文,中文篇幅可以想見的精簡啊。 不過一萬字,不知道這書策劃人啥腦子,尼瑪活活整出這麼厚一本,買的時候真以為是大部頭來著!結果讀下來字體大,圖片糙,編排錯誤,漏洞百出,毫無美感!白瞎了老先生的園林文字心血!氣死我了,睡前翻閱電子書竟然還有資源,爬起來一看這書定價96元,媽蛋,氣得我不好過。是誰給他的勇氣定價這麼不要臉!最後夜晚做夢,夢到跟以前班主任吵架,吵得驚天動地一直在夢里辯論讀書無用讀書有個屁用。醒來昏昏沉沉,可不是,讀這種披著文化外衣奸商的書,真的有個錘子用!浦睿文化!我記住了,以後堅決不踩雷!!!一提這事,我懷疑上回那本「造房子」也是如出一轍的厭惡,老子翻書架一看果然浦睿文化,作者王澍文筆不行就別添亂寫東西,找代筆給寫自傳成嗎?再看定價78,氣得我肝疼。。。。。。。

  《东南园墅》读后感(四):一个疑惑

  晚上睡不着觉,翻开了童明翻译的《东南园墅》。序二序三的作者是王澍和董豫赣。王澍的序实在无聊,让我想起前天才读完的他的书,不禁昏昏欲睡。直到读董豫赣的序时,一句话让我起了激灵:

  语及近代,情绪则从兴奋而低落,童寯一面对美国人发明的景观建筑学这个合成词表示乐观,认为造园与建筑,在艺术上息息相关,他给出的一张巴黎的现代悬空园案例,似乎正是柯布西耶的屋顶花园;另一方面,童寯一再将景观建筑学这个新兴学科,视为中国园林将要式微的潜在威胁。

  我惊讶于童雋先生可能是国内最早一个把来自美国的景观设计学当成中国园林式微威胁的人。但这种警觉实在疑点重重。

  无论中美Landscape Architecture和Garden的矛盾都由来已久。但问题在于中美的园林实在差别悬殊。Olmsted起名字的时候,是有意强调和英国自然风景园的不同。英国园林在那时已经是由专门的landscape gardening来设计。Olmsted认为自己和这些人不同,不只设计视觉体验,也不是园丁,而是考虑了复杂人地关系社会问题,所以是个Landscape Architecture,土地设计师。而中国园林则是极度依赖个人的性情,几乎和公共事务不沾边,是一种文人文化。我更偏向于,造园归属于是中国的建筑术。园林的式微,根本上可能是整个文化的式微。在中国,景观和园林可能是两个几乎不重叠的圆。

  童先生是一个执业的建筑师,和一个文人,我很难相信凭他对园林的理解,会有这样的疑虑。园林的式微如果真要怪谁,我觉得可能在于中国建筑师在这半个多世纪几乎毫无长进,甚至有很大的退步。所以这可能正是王澍的价值所在:重建当代中国的建筑学。

  《东南园墅》读后感(五):推窗即景~~~

  

童寯童明,祖孙相契,寯著英文,明从译之。中英对照,彩素相宜。中式园林,三维山水,亭台楼榭,假山流水,格栅漏窗,碎石弱径,灰瓦白墙,绿植浓荫,推窗即景。曲廊掩映,别有洞天,一池碧波,尺度恰宜,锦鲤潜行,鸳鸯比翼。墙垣雅框,雨打芭蕉,叠石奇树,只角片景,紫藤垂柳,穿插并至,徘徊品茗,流连忘返。深水湖石,嶙峋奇特,漏透皱瘦,风雅超逸。巨山小品,皆宜瞻赏,峦嶂仪态,不落筌蹄。兰蕙棕竹,桃李松柳,芬芳婀娜,佐泉伴瀑。墙曲门拱,藤架常青,鸟虫嘀啾,芙蓉叠叠。庭院厅堂,光影腾挪,俯拾遐思,涤荡胸怀。屏遮丛掩,曲径通幽,幻境迭生,妙趣不绝。随性漫游,无所穷尽,隐秘小品,啧叹称奇。

唐人王维,摩诘居士。辋川别业,广阔之地,山脉绵延,泉石相映,美景不辍。二十四图,佳山妙水,文人雅士,虔拜仿效,美誉日增,延展永续。私园景致,时过境迁,战火人为,遗迹难寻。唯有诗画,可作佳证,诗中有画,画中有诗,意趣盎然,不减当年。

今之园林,余痕虽存,意境差强,点滴细节,敷衍伤毁,风韵难归。花格纸窗,代以玻璃,卵石曲径,水泥代之。商贾精神,艺术式微,园宅格局,旧观不复,情趣无存,令人扼腕。

现存世间,寥寥珍宝,细数一二,劝君赏析。环秀山庄,假山之最;怡园画舫,屏息赏之;沧浪亭前,逸趣横生;何园复古,嘉木闻名;个园之竹,四季假山;凫庄野鸭,生动别致;南京瞻园,仰望月宫;上海豫园,精巧细致……

书中所述,数十园林,假山叠石,绿植掩映,临水亭阁,荷塘莲池,俊逸雅致,各有千秋。苏州园林,雅趣仙境,耽美宜人,冠绝海内。

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……