文章吧-经典好文章在线阅读:少林很忙的读后感10篇

当前的位置:文章吧 > 经典文章 > 读后感 >

少林很忙的读后感10篇

2017-11-23 22:10:33 来源:文章吧 阅读:载入中…

少林很忙的读后感10篇

  《少林很忙》是一本由[美]马修·波利著作,上海译文出版社出版的平装图书,本书定价:45.00元,页数:439,文章吧小编精心整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。

  《少林很忙》读后感(一):写得很好玩!

6 一瓶可乐和一个微笑
2014-11-28
老外都是既无知又粗鲁的,但那不是我们的错。我们就像大熊猫,一种行动缓慢但又非常迷人,而且濒临灭绝的物种,所以必须被原谅包容,并且加以保护,以免灭绝。愚蠢就是我们老外保护自己的盾牌。
1 吃苦
2014-11-28
几年前,我很喜欢读战争回忆录,经常会想,自己到底能不能忍受折磨与摧残呢。现在我有答案了,那一刻,我可以给成浩任何东西——钱、国家机密、哪怕是性——只要他能让我暂缓功夫训练。
2 表演是第一要务
2014-11-28
“好吧,那表演铁腹功吧。”
“表演不了。”
“啊?为什么表演不了?”
“我拉肚子。”
“那就把你的铁肛功也一起表演出来吧。
4 室友
2014-11-28
当我在尽力让自己变得更像幻想中的中国人时,中国人却也在努力地使自己变成他们幻想中物欲的美国人。我们就像两艘船,在黑夜里摸索,结果错过了彼此。
5 少林冠军
2014-11-28
中国人不像美国人,他们不会假装相信人是生来平等的。然而,虽然社会等级地位在中国显而易见——年长的高于年幼的,男人高于女人,富人高于穷人,城里人高于乡下人,干部及其家人高于其他所有人,可情况也不总是如此,并不绝对。社会环境的变化会导致社会地位发生转变。例如,丈夫本应养家糊口,不过万一他不愿意或是无力养家,妻子就会强有力地接过这副担子。我不止一次见过被老婆满街追打的瘦弱男人,因为他只知道没日没夜地和那群狐朋狗友酗酒。他老婆会在后面一路追打,并且从脚上脱下一只拖鞋砸向自己的丈夫,同时还骂骂咧咧的,让街坊邻居都知道自己的男人是个酒鬼,钱都买酒喝了。
6 神圣与世俗
2014-11-28
“中国文化比美国文化要深厚得多,”一天,小虎这么说,“我敢打赌我们的脏话要比你们的脏话难听得多。”
“哦,真的吗,你这么想吗?”
“绝对的,不信就比比。”
我叹了口气,十分纠结。如果和小虎比了,就说明自己将像屎壳郎一样恶心,不比呢,就会让个中国的小毛孩觉得自己的文化比美国强。
2 宣传无小事
2014-11-28
一直在听我们讨论的德清说:“因为当你确信自己能赢时,跟对方的较量就不需要太多勇气;真正需要勇气的是在四面楚歌、毫无希望时仍然坚持战斗。”
5 划拳
2014-11-28
在美国,拥有权力意味着人人都要客客气气地听你讲些废话;而在中国,权力却意味着在森严的等级制度中,等级低的人要扮作滑稽的小丑,而拥有权力的你只需要匠心独运,默默观察。
2014-11-28
有人去世后,人们谈论的并不是他是否说过谎话,而是他为什么说谎。他是从哪个角度看待问题的?
7 挨打
2014-12-01
真正暴虐的行为只存在于场外,这时,相对有能力取胜、较强的一方总是欺压处于弱势的一方
1 让人“高兴”的结局
2014-12-01
内心深处,我不禁暗自叹息,没有比一个女人讲述为什么她不喜欢自己的父亲更让人扫兴的了。如果连养育自己的父亲都不能忍受,谁又能保证她不会马上开始憎恨我呢?
3 教训
2014-12-01
我曾和一位日本记者谈过话,他对我说:“你不像美国人。”我稍微有点受伤,于是问他为什么这么说,他答道:“因为你会聆听他人的心声,而不只是醉心于自己所能接受的价值观,并且喋喋不休地宣扬。”
尾声
2014-12-01
中国梦还是没有变——赶上美国,而且这是一场马拉松,仍需要几代人的共同努力。但是中国人比以前更有自信了。看看他们已经跨越的里程碑吧:加入世贸组织,载人飞船上天,还有即将到来的北京奥运会。赶超我们似乎不再是遥不可及梦想了。
2014-12-01
所有这一切出乎意料地汇聚成了一股感情的激流,席卷了我,我发现自己不得不把相机放在脸上来掩盖满面的眼泪,这种感情与再次见到承教练的激动心情交织在一起,在白酒的作用下释放出来,一发不可收拾。
我二十一岁时,最崇拜的是武僧们炉火纯青的武艺。我也想练好点什么,达到那种境界,练什么都行。但当我看着这位老者时,让我印象最深刻的却是他虔诚的专注。就是这种精神让佛教武术文化得以传承延续下去——到现在发扬光大——尽管也伤痕累累。随着老汉舞完了刀,我也坚定了自己的想法,我要热爱某样东西,什么都行,一定要强烈地爱,就像那位老者热爱少林功夫一样爱得轰轰烈烈天长地久

  《少林很忙》读后感(二):亚马逊编辑推荐评语

        
和彼得•海斯勒的《寻路中国》一样,这是又一本外国人写中国经历的书。在整个阅读过程中,我都乐不可支哈哈大笑。一个二十岁出头的美国小伙子,带着从功夫电影中得到的片鳞只爪的信息,来中国寻找少林和尚,想要学一身彪悍的武功,以解救自己胆小懦弱、受人欺负的悲惨境遇。
叙述在坦率、幽默的语境中推进,带着特有的、难以避免的误读,讲述着一个年轻美国人眼中别具一格一知半解的中国。那是20世纪的中国,是开放初期经济尚未腾飞的中国,是生气勃勃又矛盾混乱的中国。那时候中国的小男孩受电影《少林寺》的感召也从全国去少林学武;那时候可口可乐和老外一样都是稀罕物;那时候中国民众在奔小康的路上还依然保留着纯朴憨厚的特性。
10年后,作者又一次来到中国,他看到了21世纪创造经济奇迹的焕然一新的中国。我们从他娓娓的回忆中追寻那个变化初起意趣盎然的时代印记。中国人的记忆和外国人的眼光相互映照,完成一次怀旧的会心一笑。
——亚马逊编辑风中散发

  《少林很忙》读后感(三):中国和他的人并没有那么美好


好看。非常幽默。布局也棒。我坚持看到晚上三点多,结果第二天早上的跑步比赛差点拉到肌肉。
离不开和何伟的比较。我觉得何伟笔下往往有“理解同情”,不知道是他接触得深,还是因为接触得多所以带有感情。本书笔下的中国和中国人,显然更加中立和纯粹。中国,尤其是内陆广大地区,是肮脏无序,当然当他十年后回来重看,承认一切变了很多。而对于中国人,突出的都是两点,对于官员是专制主义下的官僚,对于普通人(大多从事与少林寺相关工作),突出的是人性中的麻木,狡诈,和为了生存的各种算计(比如对他学费的欺骗,派他出去比武的算盘)。说不上歧视,但至少是没有PS过的白描。(我不想有太多质疑,因他对于书中出现过的寥寥几个其他鬼佬显然也没有什么美化)给我的整体观感,很像是贾樟柯的电影。
但他的观察力很强,他对于中国人日常生活中的人性表现,分析得很有力。
这本书引起了一些纠纷,少林寺否认他参加的少林寺的培训,否认他是释永信的弟子。真假就说不清了。毕竟他笔下的少林并没有那么美好。
但也不是,至少他对于少林功夫的描述是很正面的。比如年纪轻轻的德清、礼鹏等,在他笔下都俨然真正的硬派高手。(有趣的是,这些人后来都去了国外)而他自己在里边也进步极其神速,不俗的战绩甚至令人怀疑他是否掺水(不过人家后来真的成了格斗师?)
。另外,他写篮球场上那些比他矮的和尚动辄轻松扣篮,我就真的不信。
书名“American Shaolin"翻译成“少林很忙”简直是不知所谓。
接下来,严师父教了我策略。 ·利用余光:别在对方眼前做手势,要在他余光范围里的任意方向上移动你的手,这样对方本就醉醺醺的思维会更加混乱,在伸出手指或做任何手势时都会花更多的时间。 ·调整节奏:出拳并没有必须的时间限制。但相对于新手和处于劣势的人,老玩家和头脑清醒的人出拳速度较快。比赛速度会在几个回合之后形成,这是默认的。但只要有意地做出调整,突然报出数字,快速伸出手指,迫使对方来适应你的速度,这样就使他无法利用每个回合的间隙重构战略,调整部署。 ·设圈套:直接引自《孙子兵法》。你要假装自己陷入了一个重复的循环,并且这个循环一定要很容易被识破,然后在对方正要利用这个循环来打败你的时候,突然跳出来,制敌于不备。这个策略的关键是时机的选择。 ·装醉:这个办法为许多高中女生所熟知,很容易被识破。 多亏严师父夜夜陪我练习,历经许久,我受训的脑袋终于开窍了——划拳对中国来说是个巨大的隐喻,能喻示出中国的大道理。在这些回合中,我将这些只言片语整合在一起,牢记在心。 早期的欧洲和美国作家声称中国人信命,生活态度不积极,这是个误会。他们不是不积极,而是内向。他们会研究游戏模式,静候时机。但如果时机迟迟不来,他们就会爆发。这就是“乱”成为最令人恐惧的字眼的原因
像我这样的老外在字面上被称作“外人”是一个道理。 尽管中国也有不少性格外向的人,比如德清,但内敛的性格才是男性性格之美的理想典型。在中国任何的聚会场合,你都可以通过观察,找出最不善言谈的人,从而猜测到谁是最有权力的人。在美国,拥有权力意味着人人都要客客气气地听你讲些废话;而在中国,权力却意味着在森严的等级制度中,等级低的人要扮作滑稽的小丑,而拥有权力的你只需要匠心独运,默默观察。
在我看来,中国人的互动通常看起来都是呆板僵化的,这是因为双方都想盖过彼此的气场。有人去世后,人们谈论的并不是他是否说过谎话,而是他为什么说谎。他是从哪个角度看待问题的? 从这个意义上来讲,划拳不仅有它的象征意义,还是一个中国人想要成功所必备的技能。
少林寺中最重要的关系就数师徒关系了。双方都有义务在彼此需要的时候提供帮助,这就是我尽可能多拜师的原因之一,尤其是像严师父这样关系面广的人。
如果谁有个难缠的婆婆或岳母,就一定有这样的经验:在别人有求于你的时候,要让人感到他托付的事比实际情况更难办,在答应帮忙前最好苦苦抱怨一番,让对方知道你要承受很大煎熬、付出巨大牺牲,才能帮助别人完成使命。
这让我轻松了很多。只有当一个中国人在你面前感觉舒服,开始诽谤自己的同事时,才意味着你真正与她建立了良好的关系。
在中国,吹牛是相互的。当你想跟某些陌生人结交、并希望给对方留下好印象时,你的朋友就会把你介绍给他们,同时大大地夸耀你一番,这样你就有机会自谦地否认朋友所说的一切——“哪里?哪里?哪里?”而等到你的朋友也想跟某些陌生人结交、希望给对方留下好印象时,就轮到你夸他们了,这样他们就能显示出他们的谦虚了
中国人是一个好奇心很强的民族,礼貌点说,就是他们对个人空间与隐私的概念比较模糊。

  《少林很忙》读后感(四):少林少林,有多少英雄好汉来把你踢翻

自从公元492年印度僧人跋陀在嵩山建立少林寺以来,经达摩祖师的苦心孤诣修道传法,禅宗一花开五叶,从此开始走出少林,流布环宇;又创一套十八招护卫武功,结果竟演化成怏怏华夏武林泰斗!少林寺作为禅宗与武功的最高圣地,成为了海内外人们心向往之的神一般的存在。
然而,练武之人争强好胜之心至死方休,何况你一个和尚庙竟然抢了武功天下第一的宝座,当然就有了许许多多的人将目标锁定在在少林,纷纷赶上少林挑衅,誓要将少林寺踢翻在脚下,以成自己不世之功名。不管是武侠世界,还是历史题材,仿佛都绕不过少林寺这一个伟岸而神秘的符号。武侠中,《天龙八部》少林寺成为绝顶高手大决斗之地,最后一少林扫地僧飘然现身,收服双魔,得证大觉。《倚天屠龙记》、《笑傲江湖》、《多情剑客无情剑》……这些经典武侠作品中,少林寺也没有少了戏份。历史上,隋末军阀王世充曾经洗劫少林,结果被少林武僧屠魔,唐太宗亲口允许少林和尚们喝酒吃肉。他们甚至还打击过蒙古侵略者和日本海盗!少林寺名头实在太响,以至于诸多相干的不相干的事情都一股脑儿的加诸其上,到如今,竟成了一个传奇
“少林少林,有多少英雄豪杰都来把你来敬仰;少林少林,有多少神奇故事到处把你传扬,精湛的武艺举世无双……”电影《少林寺》的主题曲想必曾沸腾过一代人的热血,没错,少林寺不仅仅让华夏子孙引以为傲,而且还让海外功夫迷们也为之倾倒。有一个美国少年,就疯狂的迷恋着少林寺的传说,在上个世纪90年代漂洋过海来到少林寺学习武艺,这个小伙子名叫马修•波利,中文名包默思,他回国若干年后就写了一本纪实文学小说《少林很忙》。且看这个逗逼是怎么被忽悠到少林寺的:
“我(包默思)去找顾教授,他是我知道的唯一一个来自中国大陆的教授。
‘我想去中国学功夫和禅宗。’我用中文说道。
他严肃地看着我问道,‘你是想学真正的功夫,还是只是想找点乐子?’
‘我当然是想学真功夫啊。’
‘你怕吃苦吗?’顾教授问。
那是中文俚语,意思是‘历经磨难,受罪’。
‘不怕。’我说了谎,脸上忍不住露出微笑。萨尔兹曼在中国学习功夫时,也被问及了同样的问题,他也给出了同样的答案。
‘那你得去少林寺。’他说。
他继续说着学功夫得多么辛苦,而我又得多么勤奋,但是我压根就没听进去。他一说‘少林寺’,我心中就已经同意了,并开始对那个地方神往起来。
就这样,包默思不顾父母亲人同学老师一致反对,从普林斯顿大学请假休学,踏上了梦想之旅。”
以后的剧情就一路啼笑皆非了。一下飞机遇上北京的出租车司机胡侃海侃发现自己学了三年的中文完全没用,一下子吓蒙;在大街上到处问去少林寺怎么走,结果被各种围观还有路边大妈告知少林寺已毁根本不存在,又一次吓尿;好不容易赶到郑州住进街边小旅店结果被小月月勾搭,落荒而逃;终于抵达登封少林村,忽然发现跟想象中与世隔绝深山古刹的样子完全不同,现实是轿车拥堵、饭馆林立、危房灰泥,最主要的还是六七个名字相似的功夫学校,完全不知道少林寺真正学功夫的地方在哪里啊!正当包默思心灰意冷认为已达人生最低谷时,“一个穿着橘色僧袍的光头小男孩”出现了,阿弥陀佛,就这样,包默思支付了昂贵的学费以后进入了少林武术中心学习功夫。
这只是书的前五十页内容,后面的内容更加精彩。一个逗逼耿直的老外眼中的少林寺和90年代的中国,充满光着怪陆离和尘土气息。
他爱吐槽,当目睹登封市的贫穷与脏乱时,他感叹:
“即便此地发生了集体自杀事件也不会让人感到意外。”
他很中二:
“我想去汉语世界中最孤独、最与世隔绝、最遥远、最微不足道的地方。而且和大多数不仔细考虑就立下志向的人一样,我的愿望也实现了。并且,在最初成功的喜悦消散之后,我完全陷入了悲惨绝望的境地。”
他自以为是:
“少林寺有超过二百种徒手的拳法,但没人能把它们全都记录下来。武术史学家解释说,创造这些派别要么是为了自卫,要么是因为宗教原因,但这还是解释不了少林功夫的复杂性。我花了整整一周时间,才总结出自己的解释:那就是——无聊。”
他渐渐成为一个中国通,鄙视了“普通话最标准的”的大山,学会了讨价还价、骂脏话和猜拳,赞美了姜文的演技,吓走了黑社会,甚至正式拜了释永信和尚为师(当时的代理方丈苏西大师于1999年逝世后,释永信接任少林方丈),只不过据说当永信大师被媒体问到这本书的问题后,急急的和作者撇清了关系。
在少林寺还没有完全商业化之前,它就一次次的面对外界功夫大师的踢馆,作者就亲身经历了至少三次(吴大师与作者肉搏战一次、铁档功大师变相踢馆一次、作者授艺恩师承师傅宾馆走廊一次)。在少林寺完成商业化转型之后,它又面对着一次次舆论的踢馆,然而它依然屹立不倒。少林寺即是武学和禅宗的丰碑,也是国家的脸面,“少林寺数百年的清誉”,又岂会毁在一两人之手?

  《少林很忙》读后感(五):和何伟的《江城》一起看

刚看完何伟的《江城》就来看这一本。
他和何伟的情况比较相似:何伟是到涪陵作为一个英语老师,而他则是来少林当一个功夫学生,都是九几年的事情。
会发现他们初到中国时的很多经历和感受颇为相似:大家都会夸赞“老外的中文正好”、都会围观、都会拿他们和大山比、都会被不公平对待,也都会把老外当傻子;他们都需要学习中国特色的“面子”问题、谦虚的习惯,以及吃饭、敬酒的特殊作用。
两人都在两年的中国生活中,近距离地接触到社会和人们,但直观上让我感到不一样的是:
何伟只是通过对生活的观察、了解,去让自己可以比较顺利地 survive,他在《江城》里面告诉我们他是如何生活的。
而马修则更进一步:除了观察、了解,可以顺利地 survive 之外,他会积极地运用知识(伎俩),甚至去破解,去搅和,去玩弄,他在这本书里则无处不在地炫耀着自己如何玩转期间游刃有余!
相比之下,何伟只能算个观察者,马修才是真正深度的体验者。
不过,我想有一部分原因是何伟年长,比较成熟和理智;而马修还是一个热血少年——也真是这股劲儿让他执着地走到这一步——通篇看来他就是一个“熊孩子”!容易冲动和失控,主动挑衅、被激怒、参与群架、操家伙长途去北京挡黑社会……当然这自然也帮助他成就了这些。
在他对中国人情世故的领悟能力上,不得不感叹马修真的很聪明。
帮“医生”去要求售后服务,帮“长矛”去“大佬”面前争面子,和领导斡旋对学费进行砍价,用谦虚去给挑战失败者最后一击,拿红包去拜未来少林掌门为师……这些都完爆何伟(至少从书里面来看)在餐馆里想办法让当地人给自己买单的小伎俩,大巫小巫!
尾声中,作者写到自己十年后重返中国和少林。我认为,这一意外的章节的出现,让整本书更加饱满有趣了。
十年的变化之大让他震惊,不多的笔墨就迅速勾勒出来。这种对比,引发的是人们另一种思考。
这本是一本读起来十分轻松有趣的书,甚至可以当做一本好笑的故事书来读,然而读到最后这里,仿佛被狠狠拽回,不免让人感伤:
当初以为被毁掉的少林,如今其实才是在经历真正的消亡:习武之处不在,当年的少林高手因为在国内混不好都移民去了国外开了自己的武术学校。少林被游客包围。
视角真的很重要。联想到之前刚看的《打工女孩》,有时候你不得不承认,别人比我们自己更了解我们自己。大概是文化冲突导致的视角距离,加上他们“到群众中去”的路线,能进能出,可近可远,反而更容易认识、观察和感悟。
 
另外,也很喜欢他学功夫这件事情,不得不感叹他的聪明——仅一年多的学习他就拿下了世界竞标赛的银牌。他的师父也曾苦思不得其解,不过我觉得他师父的猜测是对的,“文武不分家,你是个大学生,所以能很快抓住基本要领”,所以让他可以缩短别人六年苦练的时间为两年。
身体练习的同时,他总是在思考和分析,用技巧而不是蛮力。
他懂得学习别人,不只是学习对手的技能点,也学习对手的应对方式、解题思路,迅速反馈和修正。
这是他的过人之处。所以在书里,可以感觉到他的谦虚背后的自大,也处处有“一介武夫”、“四肢发达头脑简单”的暗讽。
当然,他确实也很勤奋刻苦,而且明白心态和调节的重要性。我非常喜欢他的这段给他带来突飞猛进进步的关于“失败”的感悟:
“当我置身室外,把自己的挫败看成一种美学时,对失败的恐惧变开始消散了。早晨醒来,我便开始想,今天会以什么样的方式倒地。晚上,我一边揉着青一块紫一块的伤——这些都是象征着勇气的徽章,一边在脑中回放白天的较量,细数被我遗漏的反击机会。在赛场中比赛开始时,我不再会紧张地一跃而起;只有当对手的回旋踢有可能踢到我的肩膀以上时,我才会及时躲开,一般的招式我都会积极应对,尽力化解,潜在的威胁和恐吓对我来说也早已是司空见惯——我俨然已成为了接受失败的专家。在宝通拳脚的’照应指导’之下,我迅速变成了高手。
“从学习传统招式到散打,这种转变犹如结束糟糕关系、重觅真爱的过程。现在,我所有的恶习都变成了美德,曾经的缺点也都变成了力量。我不再是那个又高又笨的老外了,我突然间有了优势。”
----
【豆列】用别人的眼睛看看自己的世界:http://book.douban.com/doulist/14053831/

  《少林很忙》读后感(六):如果拿对何伟的期待值来阅读本书,肯定会大失所望

我一开始阅读本书,是本着想把“译文纪实”这套丛书看完的野心。却没想到花了很久时间才读完。本书像是现代美国人来遥远东方的一次见闻录,不经筛选,也不经思考,流水账一般洋洋洒洒的写就而成。虽然一开始的阅读体验挺让我失望,但放低对它的期待,他还是有自身的价值

本书很真实的白描了九十年代初期,中国社会的形态,作为一个美国人在闭塞环境里遭遇的文化、生活的不适应,以现在全球化的视角肯定想象不出当年的闭塞,所以他的描述是一个很好的参照。作者来中国、进少林、学武、拜师、参加武术大赛每一个行为,都是在打破平静,做出头鸟。很佩服作者有勇有谋,学会用中国人的方法解决中国人的问题,打通关节,办成事情。同时,在他一次次挑起的矛盾和争端中,中国大众的各个群体的表现,非常值得玩味。领导们关心挣钱、维稳、以外国人造势;少林寺的僧人虽然还兢兢业业的练武,但大多数不再是出于对武学的崇敬,更多的是练就一种谋生的手段,少林武术也就此退下神坛;普通老百姓,对美国的向往和希望从美国人身上得到自身命运改变的渴望,有点可悲又有点可怜。作者在中国的几次艳遇,或多或少,女方总因为他外国人的身份,而希冀自己的命运就此改变。我看到这几段的时候,对作者文字中透露出的那种随随便便就搞定中国姑娘的小得意,有特别愤懑的感觉,但是又不得不承认,他所描述的事实。就像前段时间网上的视频,一个外国人只是静静的坐在咖啡吧上网,期间就有十几个中国女孩女生前来搭讪要微信。二十几年过去了,我们对外国人还是存在一样献媚的心理。也难怪作者的笔锋始终带着优越感的口吻。

其他的描述,只能说一般。如果不是作者经历本身充满的冲突和槽点,记述平铺直述,并没有太多精彩。他书里描写的众多和尚,就算外观不一样,擅长的武术不一样,大体上差不多。好勇斗横,力争第一,不习惯被挑战权威。跟他关系好的几个和尚,也没有显现出与众人不同的特点,反正整本书读下来,完完全全的自我中心视角。就这一点,何伟绝对不会这么做。好的非虚构著作,应该是淡化自己的主观感受,把自己作为一旁的观察者和记录者,而不要自己做出太多主观的评判,而不是面对自己不理解的现象,从来不去深究,只是发一通吐槽,他们怎么这样啊?为什么这么做啊?如果不跟对方站姿啊一起,去试着理解他们,那么描写他们的文字,永远只是照猫画虎。

本书在我看来最大的阅读意义,反而是帮助我们去了解一般美国人对陌生中国的认知和设定。作者很普通的视角,反而代表了大多数对中国不甚了解的美国人,他们眼里的中国人是怎样的存在,也让我看到了东西方文化的鸿沟,任何事物的形成都有背后极其深远的原因。即使实在全球化、文化融合的大背景之下,彼此尊重对方的文化,去了解而不忙着下定论,可能会让我们走得更远。

  《少林很忙》读后感(七):看上去很美

一本充满笑点的书,刚看书名的时候以为写的内容是纪实文学,没想到如此可爱,看书的过程中常常捧腹大笑,翻译的很棒,而且内容的尺度也比想象中的大,没想到90年代的中国就已经如此开放(我当然指的是那个方面)。
不过所有的一切,在我看来,更多的是“看上去很美”。作者在那两年到底吃了多少苦,只有他自己知道。虽然看上去诙谐幽默,但冷暖自知。传统文化的没落不可阻挡,真正的少林功夫又是什么?武学与禅宗的关系到底是什么?作者其实已经给了我们答案,嬉笑怒骂之间,那就是禅。
“因为当你确信自己能赢时,跟对方的较量就不需要太多勇气;真正需要勇气的是在四面楚歌、毫无希望时任然坚持战斗。”
“我要热爱某样东西,什么都行,一定要强烈地爱,就像那位老者热爱少林功夫一样爱得轰轰烈烈、天长地久。”
阿弥陀佛。
这就是作者在中国这段时间所沉淀下来的内容,道理看上去很美,但又有几个人能做到呢?

  《少林很忙》读后感(八):美国人在少林

    当下“少林寺”这三个字已经具备了非同一般的符号意义——对于国人来说,“少林寺”是河南最著名的旅游景点之一,是金庸“少林-武当”江湖体系中重要的一个环节,是很多武侠剧、古装剧中都少不了出现的元素;对于外国人老说,“少林寺”是中国武术的发源地,是佛教禅宗的发源地,是电影《少林寺》中那个神秘又令人向往的地方。但是真正的少林寺其实与我们在故事、传奇与影视作品中看到的大相径庭,而美国人马修-波利把自己在九十年代初于少林寺中两年的生活写成了本书《少林很忙》,通过本书我们能够了解到一个更真实的少林寺,也能了解到在一个普通美国人眼中中国是什么样子的。
  我最早了解少林寺是通过两部电影,其一叫做《花旗小和尚》,现在很多人都觉得这部电影很烂很雷,但在电影中我看到了少林寺的实景,知道了“木人巷”,在电影的后半部分还看到了很多禅意,因此非常难忘。另外一部就是李连杰主演的《少林寺》了,我想如果能够有准确的数据统计,再用今天的票价和通胀程度换算,我觉得《少林寺》有可能是史上票房最高的电影,许多外国人因为电影慕名来到中国,来到嵩山,却发现嵩山的地貌与电影截然不同,因为拍摄《少林寺》的时候少林寺实地还十分荒凉。由此可见真实的少林寺应该与人们印象中的少林寺有很大不同。
  马修的作品就还原了一个真实的少林寺,九十年代初期中国的改革开放刚起步不久,像河南登封这种城镇还非常的落后,而少林寺作为旅游资源也没有被过度的开发,可以说作家马修所见的少林寺还是一个相对原始,没有太多商业化的少林寺。作家详实的记述了他从美国前往少林寺游学的经历,并且毫不掩饰的记录了自己内心世界的变化,记录了他对于中国社会的看法,其中的细节非常丰富——书中提到了因春晚而走火的加拿大人“大山”;提到了九十年代初可口可乐的价格;对比了汉语和英语脏话的区别;提到了中国人酒桌上的礼节等等。可以说《少林很忙》不但是一部优秀的关于少林寺的纪实作品,也是一部生动的关于中国的纪实作品。
  在书中作家不但记录了他在中国在少林寺的求学过程,也通过叙述自己的所见所闻生动地刻画出了十几个性格迥异的中国人。也许是因为当时的中国还不够开放,不够文明,书中经常讲述的都是中国人丑陋的一面:少林武术中心对于作家近乎欺诈式的学费收取标准;德清的地方保护主义和打群架;小虎的无所不在的粗鲁言语及脏话;严师傅所传授的酒文化;以及一些在感情上与性方面不光彩的细节等等。当然作家也不避讳自身的缺点,就像郁达夫在文章中讲述自己在日本嫖娼一样,马修也在作品中写下了自己与几个中国女性不光彩的事情。因此抛开文化上的差异来看,书中的记录都是较为真实可靠的。
  本书还解决了一些困惑我多年的问题,比如中国很多功夫的真实性和实用性。作者描述了自己修炼“铁臂功”的过程,还介绍了礼鹏的“铁腹功”,董和尚的“铁喉功”和“铁裆功”,而在记述和尚打篮球的片段中又描绘了中国的“轻功”。作家马修作为一个综合格斗师并没有在文章对中国传统功夫和散打提出过任何否定的言论,可见既不是被很多人神话的那样所向无敌亦不会像部分人贬低的那样一钱不值。另外通过文章我们还可以看到作家在中国的时候有着不断地反思并且在积极改善自己,本书开头作家所列出了四个文题在结束时已经解决掉了三个。同时作家在行文中不断地对中国的认识、宗教等方面进行反思,这种态度值得我们学习。
  提及外国人写中国的纪实文学就不得不提到何伟。《少林很忙》一书相对于何伟的《寻路中国》、《江城》、《奇石》有着很多截然不同的地方。我觉得《少林很忙》的缺点是马修的文笔要逊色于何伟很多,总体上《少林很忙》就是一部两年的见闻录,而何伟的讲述就要比马修精致很多。但是本书的有点在于轻松、质朴、快意恩仇,作家只是很简单的表述了自己的所见所思,而何伟的作品却有点“忧国忧民”的意味,喜欢站在一定的高度上去分析问题,并且就和自己对于中国的了解去解释一些问题,这可能也是一个新闻记者的职业病吧。我觉得写异国见闻作品,采用马修的形式更容易让人喜欢。
  本书的题目我并不喜欢——《少林很忙》,太过于写意、浓缩、太过注重噱头了,同时在时代性上也有问题。“很忙”大约是在周杰伦《牛仔很忙》这首歌曲出现后才大家广泛用于起名之中,而本书的成书要早于周杰伦的这首歌曲。另外在九十年代初期,通过作家书中的内容可以得知“少林”并非“很忙”,因此这个题目又多少不太贴切。虽然参照本书的英文原题起名为《美国人在少林》多少有点恶俗,但是应该更贴切一些。抛开这些不说,我觉得无论你是想感受中西方文化上的差异;还是像了解一个真实的少林寺;抑或是看一个西方人的中国见闻录,《少林很忙》都是一个很好的选择。

  《少林很忙》读后感(九):少林只是一个传说

看完书后,立刻上网搜索《少林很忙》,果然,看到了一则少林寺的声明。声明指出这本书严重混淆了寺院与武术院校的关系,混淆了僧俗的关系。
想起来今年年初去少林寺参观的时候,看到寺庙门口贴有这样的公示,意思是寺庙周边的武术院校与少林寺没有关系,请大家不要轻信去报名学武。要说马修没搞清楚也情有可原。有太多人依靠着少林寺这个名头在生存,少林寺所蕴藏的财富实在太多了,政府不敢轻易去切断别人的发财机会,再说它自己也要从中牟利呢。这一切真真假假还真的不好分辨。更别提二十几年前,那时少林寺还刚刚开始发展,乱象频出,谁知道他跟着学习的是不是真的武僧。现在给游客表演的是外面学校的学生,确实不是和尚,这么多年过去了,要想求证也难。
我们普通人能看到的少林寺仅仅只是一个游览区而已。真正的少林和尚,难以得见,更别提真正的少林武术和少林禅宗了。在巨大的风景区里,少林寺和塔林只是人们追怀往昔的一个寄托,我们往往期望从这些物中领略到精神所在而已。少林寺不是一个独立的寺院存在,它在当地的政府和利益集团绑架中前行,更有一个不知什么来头的港中旅从中攫取着巨大的利益。在经历了上市、招聘总监、讨门票分成等众多扑朔迷离的事件,一般人哪里还分得清哪个是寺院本身哪个是代表少林利益的集团?现在的少林寺名声日益下滑,可每年还是有数不清的游客慕名而来。正如当年马修慕名功夫而来一样。
多少人满怀激动到了少林寺之后,却难掩心中失望。马修在书中说:“我本以为少林寺是一个与世隔绝的、孤零零的寺院,暴露在风吹雨晒之中。但想象和现实中见到的全然不同:轿车和旅游大巴堵在通往停车场的大门前。……这座孤独的寺庙已经变成铺天盖地、席卷一切的世俗旅游景点,功夫世界就是卖点和噱头。”恐怕很多人心里也是这样想的吧。我们心中的少林寺只在银幕上。
但这本书我还是看得津津有味。作为80后的尾巴,我对90年代初并不熟悉,尤其还是少林这样一个地方。不得不佩服一些老外的劲头,一个普林斯顿大学的学生就这样闯到少林来学功夫,还学了2年,这样的事情也蛮有意思。马修是一个幽默的人,他可是一个中国通。他知道中国的事都是在酒桌上谈成的,他知道敬烟的礼数,他懂关系,他不仅会划拳,还挺在行,等等。当然,他最主要是来学功夫的,在2年的学习里,他的散打能力确确实实得到了增强,他曾经胆小懦弱,在练武中他克服了这一点,最后满足得回国了。我们从他的笔下窥见一些当年那个社会的蛛丝马迹,也挺有意思的。

  《少林很忙》读后感(十):何伟是每个叙写当代中国的外国人事业上的克星。☆☆☆☆☆

大山是每个居住在中国的外国人生命中的毒药。
何伟是每个叙写当代中国的外国人事业上的克星。
——————————————————————————————
在郑州绿屋宾馆,管钥匙的女孩给马修讲少林寺的历史恐怕是马修从文献里摘抄来的。
因为1. 马修当时的汉语水平绝对听不懂这些。
因为2. 月月的闲聊也不可能说出如此偏书面语的少林寺历史。
因为3.在之后的段落马修自己也坦诚:“月月的历史课可没那么好,不可能达到如此精确、包罗一切的程度。她接收的正式教育到八年级就结束了,而我在中国充其量就是个早熟的孩子。我研究了好几年才拼凑出少林寺的早年历史——大都由高僧的助手在事件发生几百年后所撰,其中虚虚实实,也很难说的清。”因此,我的判断是正确的。
——————————————————————————————
少林寺是第一个发展自家武术套路的知名佛教寺院——这是很不寻常的一种宗教,其和平主义的教义堪与基督教教友会反对暴力的教义相比肩。
宗教组织能发展成这样,无疑是一种异类,究其原因,最普遍的解释应该就是自我防卫。当时中国的政治一片混乱,一个坐落在山上、与世隔绝的寺庙对于一群四处游荡的土匪来说,简直就是一个诱人的目标。武僧的传统大概就是起源于那些卫戍人员保护寺院的责任吧。为了便于传授,他们讲个人的武打技巧连贯成几套动作或把式。久而久之,护卫人员同僧人之间的相互影响将这些武术套路仪式化,成为一种动态的冥想,将现实与精神、武功与艺术结合起来。
——————————————————————————————
之所以有这种“老外价格”现象,一般来自于马克思主义的“各尽所能,按需分配”,一般来自于后殖民主义的报复心理。中国人想让白人多付点钱,以减轻他们的经济负担,因为当年英帝国主义者帕布罗。艾斯克曾在1950年强迫中国人从印度购买鸦片,还迫使他们去香港行窃,这都使他们怀恨在心。那些商贩,即使再没文化,都会在我要求“中国人的价格时”,对我扳着指头洗漱鸦片战争中早已是非难辨的细节问题。而当他们被我的合理要求辩驳得哑口无言时,就会说:“但,但,但你是个老外!”
——————————————————————————————
——————————————————————————————
——————————————————————————————

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……