文章吧-经典好文章在线阅读:《普京访谈录》好看吗?经典观后感10篇

当前的位置:文章吧 > 经典文章 > 观后感 >

《普京访谈录》好看吗?经典观后感10篇

2018-03-20 21:31:01 来源:文章吧 阅读:载入中…

《普京访谈录》好看吗?经典观后感10篇

  《普京访谈录》是一部由奥利佛·斯通执导,弗拉基米尔·普京 / 奥利佛·斯通主演的一部传记 / 纪录片类型电影文章吧小编精心整理的一些观众观后感希望对大家能有帮助

  《普京访谈录》观后感(一):Oliver比Megyn Kelly不知道高到哪里去了,普京和他谈笑风生

  Oliver Stone在普京开车的时候问Edward Snowden泄密的问题,想抓一个double standard

  O: let me ask you, i am sure you must have, as an ex-KGB agent, you must have hated what Snowden did with every fiber of your being?

  : no, not at all. Snowden is not a traitor. He didn’t betray the interests of his country, nor did he transfer any information to any other country, which would have been pernicious to his own country or to his own people. The only thing Snowden does, he does publicly.

  O: you agree with what he did?

  : no.

  O: did you think the national intelligence agency has gone too far in its ear dropping?

  : yes, certainly. In that matter, Snowden was right. But you asked me and I gave you a direct answer. I think he shouldn't have done it. If he didn’t like anything at his work, he should have simply resigned. But he went further. That's his right. But since you are asking me whether it's right or wrong, I think it's wrong.

  (这里Oliver设置问题比较狡猾,虽然Putin反应很快,不过他还是有点扯不清)

  O: he shouldn't have whistle blowed and he should have resigned in principle, on the principle, like what Mr Putin did when he resigned from the KGB?

  : yes, I think so. I had not given it thought, but I think yes. I resigned because I didn't agree with the actions undertaken by the government.

  O: so you do agree the NSA went too far?

  : yes.

  O: how do you feel about Russian intelligence activities in their surveillance?

  : I think they're working quite well. Our intelligence services always conform to the law. That’s the first thing. And secondly, trying to spy on your allies, if you really consider them allies and not vassals, is just indecent. Because it undermines trust. And it means that in the end, it deals damage to your own national security.

  小插曲:Stephen Colbert 在LSSC采访中问Oliver是否信任普京。Oliver难以回答

  Oliver其实可以套用中国的一位长者的话去回应:我没有说要相信,没有任何这样的意思,但是你一定要问我,相不相信普京,我不相信他呀?我们现在采访他,我们怎么不相信被访谈的人,我们去采访干什么?

  Oliver Stone假痴不癫,比咄咄逼人的Kelly 不知道高明到哪里去了。

  《普京访谈录》观后感(二):A 'vulnerable' Putin

  斯通在片子里对普京的态度真的可以用“温柔”来形容,太温柔以至于,即便斯通一次又一次地提起普京的克格勃背景,普京也欣然接话,我都还是无法把冷酷特务或强权领袖形象叠加到荧幕上这个温和睿智男子身上。 有美国媒体评价称,斯通展现了一个“vulnerable ”的普京,可谓精准。十项全能的普京可以轻松地成为网红,但人们容易爱上一个有弱点英雄,一个具备“a warm heart, a cool head, and clean hands”的柔情铁汉。 (顺便推荐一本传记 The New Tsar: the Rise and Reign of Vladimir Putin) 也许斯通真的是想换个位置体会俄罗斯的想法吧。言谈之间,没有西方记者常有的那种可恶傲慢,实属难能可贵。 普京如此聪明。 ———————

  看了一点导演在美国上节目的片段,这些主持人可真是狭隘愚蠢粗鲁至极。不得不用到这些词,因为实在令人生气

  utin is definitely not a 'democratic' person, no doubt of that. However, when you keep saying 'Putin is a killer' to Stone's face, it means either you have not watched the documentary at all or you are probably having trouble understanding basic human languages.

  They showed no respect for Stone's work. Worse still, they always pretended that the U.S. had never interfered in other countries' internal affairs. This attitude is so very disgusting.

  All powers are not clean. No one is innocent. And if you still want to lie, please try learning from Putin - don't forget your courtesy.

  《普京访谈录》观后感(三):普京和他的17年俄罗斯

  这部作品算不上有多么的石破天惊,一个娱乐界的人精和一个政治界的人精,他们的对话其实基本可以想象,但举手投足字里行间我们依然可以稍稍的窥探普京的思维方式目光所落之处。

  屁股决定脑袋,这话一点也不假。记得当时看普里什科夫的《没有俄罗斯,世界会怎样?》时,他基本上以自己站在俄罗斯的角度来叙述美国的一些不合适所作所为,而将俄罗斯立于一个遵从法律、为公为民的好形象之中。普京这次也不例外。当然普京在这次访谈中也多次承认俄罗斯存在着与美国相同的问题,制度上的毛病。这些都是真实存在的,他也是明白的,只不过他不方便说罢了。

  整个纪录片里我印象最深的有五处。

  第一处,奥利弗问普京为什么在1999年叶利钦辞职的时候,叶利钦会选择普京作为接班人。普京说他自己也不知道,但是他一开始拒绝了。奥利弗表示不解。普京说如果真的成为了总统,那么他的生活会有彻底的改变。奥利弗追问,当时普京已经在国家最高政治圈里有段时间了,如何理解生活彻底改变?普京表示,一旦成为总统,身上便负担起这个国家的重担未来,他觉得他将不再拥有自己的生活,因为他的生活便是整个国家的命运。他不知道自己能否做到。欲戴皇冠,必承其重。人民对他的期望与国家的前途是一直深深压在普京身上的,无论他的支持率有多么高,他也依然明白,水可载舟,亦可覆舟。以前说起普京,总有人说高处不胜寒,立于那么高的位置一定是很孤独的吧。但是我在普京身上看不到孤独,就算是有也仅仅是一瞬间的事情。更多的是一种持续思考,保持冷静的单独。孤独是与生俱来的,但对选择了这条路的普京来说,在这条漫漫无回路的路上,孤独对他来说毫无意义

  第二处,奥利弗问普京有没有心情不好的时候,普京卖了个双关,把心情不好日子说成了女人生理期的时候,奥利弗调侃说这样的话会得罪全美所有的女性,普京解释说这是自然现象男性其实也有心情不好的时候,只不过在表面上不那么明显罢了。后来他补充说他觉得心情不好是人之常情,但是绝对不能失控。这句话我是深深赞同的。因为失控从来不能给人带来任何的好处,就像电视剧一生气就开始砸东西行为是我一直不能明白的。砸的是自己的东西,砸完了之后收拾的还是自己,何必在生气的时候还要伤到自己,拿自己出气?就像普京说他每天都要运动,绝对不会停歇,克制大概也是他一生的标签。这种克制并非是隐忍,它仅仅是对自己的一种约束要求永远保持自己理智清醒头脑。也许普京在1999年的时候并没有过硬的履历或者出色成绩,但是他冷静自持的头脑与反应能力才是叶利钦真正看重并将其挑选为国家栋梁的原因吧。

  第三处,奥利弗与普京聊到普京与奥巴马互相之间的称呼。普京回答说他们互相称呼为Barack和Vladimir。这是两人的名字,互相称呼名字是较为亲密熟悉关系。后来我妈妈听到了这件事,她说也许撇除家国大事,两人是很好的朋友说不定。这是不可能的。屁股决定脑袋,国家元首永远不可能成为朋友。最多是知晓并理解对方处境对手罢了。但即便不能成为无话不谈的朋友,对他们来说,有能理解自己处境的人也算是一种慰藉吧。

  第四处,2016年访谈的时候,美国大选。奥利弗问普京有没有中意的总统候选人,普京觉得无论谁当选都是一样的,因为美国的官僚资本势力强大,凭借总统一人很难根本上改变国家的政策。只有当候选人真正坐上那个位置,才会明白那个位置会有太多的斡旋、制约与妥协。所以他并不会把一些候选人竞选时的言论当真。其实这很好的回答了现在特朗普的通俄门事件。即便特朗普表示对普京的钦佩和合作意愿,普京也友好的回应。普京心里恐怕是对特朗普的言论保持着一种隔岸观火的冷静等待与思考。

  最后一处是在奥利弗与普京分享他喜欢的电影之后表示要把这个碟片送给普京,结果奥利弗忘记把碟片放进碟片盒里就把空盒子直接送给普京。普京拿着空盒子掉头回来笑着说,这是典型的美国型礼物。大概就是空有外表,内在不实吧。这一幕实在有趣

  纵观整片,普京身上的冷静与通彻最为吸引我。仿佛他什么都明白什么都不能说却又好像什么都说了。我不知道普京会不会也有无奈的时候,因为他明白俄罗斯的弊端,国与国交往的虚以委蛇。可面对一个国家,很多事他也无能为力。2018年不出意外的话普京将会再次领导俄罗斯下一个六年直到2024年。仅次于斯大林的30年。

  在片中他多次提及“美国伙伴”这四个字,正如他刚执政的时候真心想与美国合作发展一般。不知道他这一愿景在他有生之年能否为实现

  《普京访谈录》观后感(四):You think our country’s so innocent?

  半结构化访谈,整体气氛还蛮随性的,采访地点横跨冬宫,克里姆林宫,还有普京莫斯科郊外的寓所,还有冰球场。冬宫去了王座厅,克里姆林宫走过了他三处办公室,甚至实拍了一次“战情室”视频连线,莫斯科郊外寓所聊起来东正教的传统。就觉得尺度也真是大。“俄罗斯的开放程度是前所未有的。” 说圈粉未免有点脑残,但看下来不说其中透露的灼见,就这种坦诚又不乏幽默的对话方式还是非常加分。

  采访时间横亘2015年到2017年,得以聊到包括乌克兰危机、叙利亚危机、美国大选这种正在当时正在进行中的热点事件,可以说端出来得充满锅气。

  从时间轴理下来大概聊了这么些事儿,基本赶上半部当代国际关系史:

  过了一遍履历:家庭出身-法学院毕业之后克格勃(KGB)从业十年-苏联国安局局长-代理总理-总统

  阿富汗战争:苏联入侵阿富汗,美国CIA扶植原教旨主义对抗苏联一手养肥了中东恐怖主义

  两次车臣战争

  21世纪的两次北约东扩:打破了美国时对苏联的口头协议——不东扩到德国东部边界更远的地区

  斯诺登事件及提供避难:跟美国在引渡条款上没有达成一致,不能单方面引渡

  乌克兰危机及兼并克里米亚:没有人问亚努科维奇推迟与EU签订条约的背后原因,制造混乱的外部狙击手力量,武装夺权,克里米亚合法公投要求加入俄罗斯

  叙利亚危机:美俄军事信息互通

  美国大选及特朗普当选:喜欢特朗普,因为他公开表示希望美俄修好;黑客干扰是没有的事儿,没有国家有实力做到对美国大选产生重大影响;顺带聊了Cyberwarfare

  主题来讲,毕竟美国人做的片子,美俄关系是最重要的话题。从头到尾,普京都透露出一种“我们真挚地希望跟美国发展良好的双边关系,奈何美国一直把我们当假想敌”的坦诚又委屈的调性。不管是说美国在阿富汗战争、车臣战争、乌克兰危机中与反政府武装/反对派实力的“勾结”,还是说退出反弹道导弹协议、虚构俄罗斯威胁从而扩大北约向更多国家施压,还是最后聊到大选的时候说把俄罗斯作为一切的替罪羊,都是一副恨铁不成钢的娓娓道来的语气,丝毫没有透露出敌意,反而一直在强调希望能有更好的合作关系。完全不强硬,非常洗白。

  其中两次被问及美国大选的问题时,我都觉得他的回答充满了外交智慧。

  第一次是选举正在进行中,Stone问他对候选人们有什么看法,问题逼得相当紧,非要想听喜欢谁不喜欢谁了。普京答“无论结果如何我们只能认同,我们不能改变/影响”,“俄罗斯从不干涉别国内政”,“美国官僚体系非常强大,候选人上台之后才能感受到这种压力”,“无论是哪个候选人上台,我们都愿意与他进行合作”。

  第二次特朗普已经就任,Stone问及对特朗普的看法,以及对美国国内广泛流传的“俄罗斯黑客干扰美国大选”的消息的看法。普京答“我还是喜欢特朗普的,因为他公开表示希望与俄罗斯建立良好的关系”,“按现在的技术水平,世界上没有那个国家可以真正影响到美国大选”,“现在美国国内就像反犹主义把自己所有的失败都归咎于犹太人一样,把什么都归咎于俄罗斯”。

  前一段打了回马枪把立场撇得清清白白还不忘高亮了合作意愿(你问我滋补滋磁),后一段一脸真诚同样是从两国关系出发来衡量新任总统,挑不出毛病。

  其次听得出来普京笃信结构现实主义,强调战略平衡的重要性。

  他一度说,我们以为90年代冷战已经结束了,但美国还在不断加强军费、防务投入,挑起新的互疑跟军备竞赛。我们必须做出回应,因为维持平衡是最重要的。

  普京治下的俄罗斯是聊的另外一个主要话题。经济寡头、同性恋、网络管理、政治民主都有聊到。同性恋的对话发生在冰球场,普京讲说,我们没有迫害,只是在宣传上防止未成年人受到影响,但18岁之后的选择完全是自由的。以及,他本人是传统家庭观的捍卫者,并且很大原因是出于对国家生育率的考虑。

  说到真圈粉的部分,可能是一些小细节展现出来的人格魅力。

  - Dr. Strange Love:在聊到核战略平衡的时候,Stone提到了《奇爱博士》这部电影。采访的晚些时候,两个人就坐在办公室开始看了起来,英文配音俄语字幕。末了Stone还说了一句,thanks for indulging me. 觉得宠溺。

  - 两杯咖啡:要拍一个镜头的时候,Stone让普京远远地从另一个房间走过来,自己站在房间门口迎接他。被指挥过去的普京再走入镜头的时候端了两杯咖啡,还说,没有加糖的。

  - 六个小时:有一天的采访比通常安排的时间晚了六个小时,Stone问,为什么今天晚了。普京说,因为让你先好好睡个觉啊。觉得会撩。

  - 运动咖:爱运动的特点是整个片子蛮闪光的地方,从十三四岁起练习柔道直到今天还在坚持锻炼。有一段场景是在冰球场拍摄的,当时的普京要参加一场冰球赛。上场之前在后台跟Stone打了招呼,说“你不能光看我,还要给我加油。”下场之后聊起来什么时候开始打冰球的,说60岁,在这之前甚至没有滑过冰。

  看下来最让人难忘的是其中一句旁白,应该是希拉里和特朗普竞选期间分别被问及对普京的看法。提问者对特朗普说:“He is a killer.”,特朗普回答“There are a lot of killers. You think our country's so innocent?”,就可以说鞭辟入里了,哪有国家是“山巅之城”啊,立牌坊就是你的不对了。

  《普京访谈录》观后感(五):Putin:我们有我们的国情

  四级一口气看下来,聊普京的过去,聊乌克兰的“橙色革命”,聊克里米亚的公投,聊打击isis,寡头经济,苏联遗产,斯诺登,网络战,当中穿插着讲美帝是如何战略包围俄罗斯而俄罗斯一直寻求合作,无意于对抗等等。前三集腾讯有中文字幕,但是最后一集没有,下载了英文字幕版的第四集龟速看完。

  中间印象最深刻最有趣的对话发生在第三集关于土耳其和isis的讨论中,根据腾讯视频部分中文字幕部分摘录如下:

  ……

  斯通:ISIS驾车驶向土耳其时使用的路(和)油车。

  普京:其中一条路直接穿过那个地区——土库曼人居住的地区。那是向土耳其提供石油的最佳路 线,路线最短,而且可以通往土耳其位于地中海的一个港口。

  斯通:你有没有直接告诉埃尔多安?

  普京:不,我没告诉他。

  斯通:你对土库曼人的地盘实施军事打击,没告诉他原因吗?

  普京:你觉得我有必要那么做吗?有什么必要?又不是他的国家。我们和合法的叙利亚当局和武装力量合作一起对付激进组织。

  斯通:能不能通过外交方式和他说,总统先生,我们有消息,确切的情报,有石油从土耳其某些位置进入,我们有理由相信土耳其边境走私的人与ISIS合作走私石油,而且我们很担心……

  普京:哈哈哈哈……哈哈哈哈……哈哈哈哈……跟你聊天真开心。听我说,G20峰会的时候,记者离开房间以后,我从位置上拿出了照片——就这么大的照片(看他比划大概一张A2纸大小),我给所有人展示那些路线,而且也给美国的官员看了。而且,美国不是领导对抗ISIS的同盟么?所有人都一清二楚,何必多此一举?毫无意义,事情太明显了。不只是一辆车,数千辆车从哪个地区经过,看起来像移动的管道,连成一片。

  斯通:美国都有谁在那个房间?

  普京:你的问题涉及到不能公开的内容。

  第四集现在部分摘录如下:

  tone: On Stalin. He said that, you know,he`s said negtive things about Stalin,uh,and of course, he`s widely condemned in the world. But at the same time, we all know that he lead Russia to victory over Germany, over fascism. And what does he make of that,by,uh... let`s say that ambiguity?

  utin: I think you are a cunning person. hahahahaha...

  tone: Why?

  utin: hahahaha...

  tone: He can discuss it tomorrow if he wants.

  utin: No, I am ready to answer now. You know, there was one prominent politican of the past,Winston Churchill. He was very firmly against Sovietism, but once the Second World War started, he was a great advocate of working together with the Soviet Union, and he called Stalin a great war leader and revolutionary. hahahaha... And after the Second World War, as is well known, it was Churchill who initated the Cold War. And when the Soviet Union made the first nuclear test, it was none other than Winston Churchill who announced the need for a co-existence of two systems. He was a very flexible person. But I think that deep down in his heart, his attitude toward Stalin never wavered,never changed. Stalin was a product of his era. You can try to demonize him however much you like. We try to talk about his merits in achieving victory overFascism. As to his demonization, there was such a person in history as Oliver Cromwell.He was a bloodthirsty man who arrived in power on the wave of a revolution and he turned into a dictator and tyrant. And monuments to him are still scattered all across Great Britain. Napoleon is deified. What did he do? He used the surge of revolutionary zeal and arrived in power. And he not just restored the monarchy, he pronounecd himself Emperor. And he led France te to a national catastrophe,to utter defeat. There are many situations, many people like that, more than enough in the world`s history. I think that excessive demonization of Stalin is one of the ways to attack the Soviet Union and Russia, to show that the Russia of today has something originating from Stalinism. Well, of course we all have these birthmarks.

  tone: Birthmarks.

  utin: What I`m saying is that Russia has changed radically. of course, something probably has remained in our mentality. However, this does not mean that we should forget all the atrocities committed under Stalinism, the destruction of millions of our compatriots, the extermination camps. These things are not to be forgotten.

  tone: And your father and your mother admired him,right?

  utin: Yes, certainly. I think the overwhelming majority of citizens of the former Soviet Union admired him.

  普京对斯大林的这段陈述逻辑相当清晰,反驳得有理有据,表述足够克制得体,对斯大林的评价也是足够客观而全面,在结合视频中他自如而流畅的表达,你会觉得他是诚恳的。但是你转念一想,他当了这么多年总统,无数次面对记者的形形色色提问,关于斯大林的提问这肯定也不是第一个,这这么圆满的答案也就不奇怪了。而谈到接下来2018年的竞选看上去火药味更浓,斯通步步紧逼。对话也摘录如下:

  tone: If you run again in 2018 and you win, you will be in power another six years, till 2024. You would have been in power as president and prime minister for 24 years, longer than Roosevelt, less than Castro, who was close to 50years, and close to Stalin, who was, give or take 30years. Now, 27years. Does that not scare you? Do you not get used to power? Uh, does it distort your point of view? Do you feel that Russia needs you that badly? Can there not be a healthy competition among successors inside the system? The Chinese one-party system bing an example of competition within the party. The successors are checked out for many years as party members in different provinces.

  你看这问题问的,陈述部分就夹带着倾向性和暗中的褒贬,到了提问环节是一步又一步地紧逼,你是不是不想放弃权力?你是不是已经忘记你的初衷了?俄罗斯人民有这么需要你吗?你看人家中国,一党执政,选举领导人的事的模式不运行的挺好吗?整个纪录片里也就从这个问题开始带有明显的美式的傲慢。

  utin: The leaders of the former Soviet Union were also checked out and the system still collapsed. henghenghengheng...(好啥好?你懂个啥?他们都是跟苏联学的,结果怎么样?苏联不还是倒台了?)

  tone: Yes That`s true.

  utin: So the question is not about selection. The question you have asked whether Russia needs anyone that bad--Russia it self will decide. An alteration in power certainly has to exist. Indubitably there needs to be a healthy competition in these processes, but this competition should be among people who have in mind the interest of the nation. In the end, let me reiterate--the citizens of Russia are going to make the final decision. Concerning the 2018 elections, I`d like to say there are tings, things that should have some intrigue and mystery. So I am not going to answer this part of the question.

  tone: I understand that. I said "if".

  utin: We shouldn`t speak in the subjunctive mood.

  tone: If...(chuckles) And of course, no matter what, you know,um, democracy itself, whatever we call it, is flawed. And America`s system is, is hardly perfect. We Know that money buys power in America. Certainly Russia has a flawed system. It is like-- unlikely that the next election will convince the world that, uh, this is a democracy, a functioning democracy, unless international monitors were brought in, as Mr. Chavez did in Venezuela. And it became a really transparent process.

  在美国又何止是权力要用金钱购买,从医疗到教育到社区安全什么不需要用金钱去购买。

  斯通说,民主这个东西吧,总是有瑕疵,就算我们美国的制度也难说完美,更何况你们俄罗斯了,是吧? 你比如说,你们俄罗斯下一届的选举,国际社会恐怕将很难认为那是民主的,除非你也让国际观察机构介入进来,就像委内瑞拉的查韦斯先生那样。那才是个公开透明的选举进程嘛。

  就算普京是个大独裁,你这话让俄罗斯的爱国青年看见不得把鼻子气歪了? 我泱泱大国,曾经的世界一极,现在就有这么不堪了?我们选个总统还要你们国际社会监督?颜面何存?

  曾几何时普京也是以态度强硬著称的。自然也是脸色不好看。接下来就是一波互怼

  utin: Do you think our goal is to prove anything to anyone? Our goal is to reinforce our country.

  tone: That is a dangerous argument, because, uh...it works both ways. Those who abuse power always say it`s a question of survival.

  utin: We are not talking about survival, and we are not trying to justify ourselves. Certainly taking into account all the negative tendencies you`ve been talking about--the Soviet legacy, the Imperialist legacy, it`s something in the past. But we also have to think about the positive legacy. Russia has been built for a thousand years; it has its own traditions.(听上去有点耳熟) We have our notions of what is just and unjust, we have our own understanding of what defines an efficient goverment. This is not a question of helping someone cling to power or to claim it for myself. This is about ensuring economic growth and sustaining it, improving our Defense capabilities, and not just during periods of crisis and difficulties.

  是否能够保持经济增长,把蛋糕画的大的政府就是足够好的适合的政府呢?笔者还没想明白这个问题。

  接下来斯通吹普京两句,缓和一下紧张的谈话气氛再接着怼。

  tone: Mr. Putin, I don`t doubt for one moment your love and pride in serving Russia. It is clear that you are a son of Russia to me and that you`ve done very well by her. But I think we all know the price of power. And when we`re in power, too long, no matter what, we feel the people need us, but at the same time, we`ve changed, and we don`t even know it sometimes,or recognize it.

  utin: Indeed, this is a very dangerous state. If a person in power feels that they have lost it, this bond connecting this person to the country and to the rank and file citizens of the country, then it`s time for them to go.

  斯通的这番陈述给我的感觉是带有书生气的矫情,看着更像是话剧或者电影里的台词。倒也是,这本来就是个影视作品,放个这在结尾,挺合适。

  结束后,普京问,你以前有没有挨过揍啊?有过啊?哦“So it`s not going to be something new, because you are going to suffer for what you are doing.”这话我愣是没看懂啥意思。

  《普京访谈录》观后感(六):自信睿智拥有Power的普金大帝!

  普金访谈录,四集四个小时,差不多是一口气看完。一部男人与男人之间睿智交流的纪录片。片中,普金并没有认为自己会被叶利钦选作接班人;普金认为普通官员甚至于高官和当总统是两码子事:没有自由、不能和朋友聚会、不能看电影等等,看来总统也不是什么好职位......

  苏联解体后的俄罗斯政治经济民生军事混乱不堪,2000年普金上台后,获得的成绩有目共睹。

  普金在聊到和美国以及北约的矛盾和问题上,就像聊家常一样的随和但观点明确,根本不回避俄罗斯就是美国和北约的对手甚至敌人关系,自信表现在访谈里的每一个词汇里。

  俄罗斯毕竟是世界老二,一个自信、睿智且拥有Power的男人讲话,连男人看起来都那么有帅酷有气质和魅力。普金真的是健谈而且聊天很有水平,一个小时的一集的纪录片,真的是感觉很快就看完了,两个字:精彩!

  《普京访谈录》(全四集),出品:AMC

  :这是一个一般人做不到的访谈,只有奥利弗·斯通做得到,斯通是美国著名的导演和编剧,他执导的作品包括反越战影片《野战排》、《生于七月四日》、政治题材影片《刺杀肯尼迪》等。他还曾采访已故古巴革命领导人菲德尔·卡斯特罗、委内瑞拉已故总统查韦斯,并执导相关纪录片。去年9月,他的新作、传记影片《斯诺登》在美国上映,还得到普京称赞。斯通近期在社交网络Facebook上表示,《普京访谈录》是他作为一个电影制作人的奇妙人生中“大胆的巅峰”。

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……