文章吧-经典好文章在线阅读:巴特的句子

当前的位置:文章吧 > 经典文章 > 经典语录 >

巴特的句子

2017-10-04 23:57:36 来源:文章吧 阅读:载入中…

巴特的句子

  ●Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. ( S. Butler )生活是一种艺术,要在不充足的前提下得出充足的结论。 ----巴特勒

  ●隐藏可以,但是要留出一部分想象的空间。禁忌必须是要有一定的灵活性,允许有被打破的可能。如果仅留下了隐藏,这游戏就没法玩了。不可能看到一根胸罩的背带或者渔网丝袜的蕾丝会从裹得严严实实的长衣大袖下冒出来,这样也就没有了罗兰·巴特所说的闪烁的空间。 ----安东尼奥·菲谢蒂《如果科学可以这么搞》

  ●一只母鸡不过是一只鸡蛋生产另一只鸡蛋的机体而已 ----塞·巴特勒

  ●假如克娄巴特拉的鼻子是低的,地面一切将为之一变。 ----布莱士帕斯卡

  ●Books are one social mechanism for preserving the racial memory and the library is one social apparatus
for transferring this to the consciousness of living individuals. ----巴特勒

  ●最成功的说谎者是那些使最少量的谎言发挥最大的作用的人 ----塞·巴特勒

  ●“帝林谋逆,巴特利两位忠诚的大人忧国忧民心急如焚啊——他们的心从今年的一月一直烧到了七月,还真是耐烧的。白川,你有空帮我去问问这两位好汉,他们的心脏是用什么材料做的?我给壁炉装上一个,冬天太省柴了!” ----《紫川》

  ●「我在恋爱着?是的,因为我在等待着。」而对方从不等待。 ----罗兰·巴特

  ●童年时您去过丹麦,那是什么样的机缘?
那是段很悲伤记忆,我曾在讨论布列松(Robert Bresson)的《驴子巴特萨》(AuhasardBalthazar)的论文里提及1。那时战争刚结束,我大概五岁或六岁。当时有些战胜国规划了一系列课程帮助战败国的孩子,因为我长得瘦弱,我阿姨和我母亲认为,送我去参加能帮助我。她们觉得盛产牛油的丹麦,对她们瘦小的男孩有所帮助。但是她们无法想象,将一个从未离家的五岁小孩,送到一个完全陌生的外国家庭里代表什么。这对我真的是一大打击。以至于三个月后我回到家,有好几个星期没和任何人说话。 ----《哈内克论哈内克》(友情日志 www.wenzhangba.com)

  ●使个体实现最适合自己的最大发展是道德教育的直接目的之一。 ----赫尔巴特

  ●不会再在我们的房间上课了。我们也很可能不会再见到巴特——要么万一见到,他很可能也不想见到我们。可是我们的妈妈是我们的,我们是她的;当我们躺在那儿聆听上百万种微弱而又微弱的声音时,就带着这样的认识而生活。 ----理查德·耶茨《恋爱中的骗子》

  ●“我确实很想知道爱情究竟是怎么一回事,作为一个当事者,我所能看到的只是它的存在,而不是它的实质……所以尽管我能够成年累月的发表对爱情的宏论,我顶多只能抓住一些只鳞片爪,奇思异想的流动中涌现的一些闪念、断想、妙语等等;在爱情的格局中,我的立足点不对头,我处于最耀眼的地位:‘中国有句古话:当事者迷。’” ----罗兰·巴特《恋人絮语》

  ●使教育过程成为一种艺术的事业。 ----赫尔巴特

  ●可爱说不清自己对情偶的爱慕究竟是怎么回事,恋人只好用了这么个呆板的词儿:“可爱!” ----罗兰·巴特《恋人絮语》

  ●天下大事,必作于细 ----塞·巴特勒

[来源:文章吧网 Http://WwW.wenzhangba.CoM 经典好文章阅读,转载请保留出处!]

评价:

[匿名评论]登录注册

【读者发表的读后感】

查看巴特的句子的全部评论>>

评论加载中……