文章吧-经典好文章在线阅读:《埃及艳后的任务》观后感10篇

当前的位置:文章吧 > 经典文章 > 观后感 >

《埃及艳后的任务》观后感10篇

2017-12-16 20:15:02 来源:文章吧 阅读:载入中…

《埃及艳后的任务》观后感10篇

  《埃及艳后的任务》是一部由阿兰·夏巴执导,热拉尔·德帕迪约 / 莫妮卡·贝鲁奇 / 贾梅尔·杜布兹主演的一部冒险 / 喜剧 / 家庭 / 奇幻类型的电影,文章吧小编精心整理的一些观众的观后感,希望对大家能有帮助。

  《埃及艳后的任务》观后感(一):红白蓝眼中的世界和民族自我反思(一)

  法国的这种喜剧往往是赤裸裸的,这本片虽然产自2003年,但是在观影的同时能发现无数笑点,随着反复观看,笑点层出不穷,法国人用他们那种自以为是的高傲的自嘲来看待现代的一些事情。

  生活在法国才能感受到这些东西的点点滴滴,多少懂一点法语的人看这本影片的乐趣会更多。尤其是莫妮卡贝鲁奇带着点意大利口音一本正经的法语就让人哑然失笑,有些笑点涵盖各个方面。我们一一道来

  法国人是个很搞笑的民族,在战争方面从来就少不了法国人的身影,但是每次都是来捞便宜的,这些在岛国的漫画黑塔利亚里面有叙述,大家有兴趣的可以去看看。在凯撒时期,法国确实大部分被占领,但是固守的那一部分小村庄在历史上应该是不存在,所以他们传说中的高卢英雄们必然是虚构中的人物,如同巴黎同名的游乐场一样,惊险刺激超乎想象。法国人大家说他们是帮故作风雅倔人也好,还是道貌岸然的伪君子也好,村里的两个战士和一个德鲁伊法师很具有代表性,Obélix是典型的NORD PAS DE CALAIS地区人的性格,他代表的是法国北部高卢人倔强的性格,Astérix则是法国人中浪漫严谨的代表,老德鲁伊呢则是法国刻板遵循规律的代表。这三个人不远千里跑到埃及去帮忙映射的是法国历史上对非洲的控制,导演表达的是他们根深蒂固相信是去帮忙,直至现如今,法国仍然在所有的方面对北非三国进行援助,每年派往非洲大量的专业人员进行培训,而北非三国也沿用法国的教育制度和一些约定俗成习惯

  先说说演员吧,法国盛产各种全才演员,各种演出的机会把法国各个时代当红的明星打磨成喜剧正剧悲剧的全才,其中最闪耀的当属大鼻子情圣Gérard Depardieu,此人古装现代言情武打喜剧悲剧样样全才,各个都是小成本各个都是大作,痴情如大鼻子情圣,傻呆如钢蛋,复仇如基督山伯爵,甚至连巴黎我爱你短片里一个小小的酒馆老板都演得那么恰如其分。饰演凯撒的Alain Chabat也是典型的法国小成本电影的常客,他的角色配角居多,搜他的名字可以得到许多意外的惊喜。Jamel Debbouze是带有残疾的演员,熟悉他的人大多是从天使美丽里面认识他,他老婆是法国最美的女主持,他不止是个喜剧演员本他严肃的电影光荣岁月,是反思二战北非补充兵的影片,大家有兴趣可以看一下。Gérard Darmon也是一个很有意思的演员,法国有很多言情片,在里面经常能找到他的身影,他和上面饰演开赛的演员Alain Chabat有本电影叫做Les Nuls,一直很想看,但是始终没有资源,希望有种的朋友支援下此外影片里最闪的当属饰演维京海盗的Mouss Diouf,当他输在船头模仿JACK喊着我是宇宙之王的时候实在让人喷饭,此人一口马赛口音,在正剧中能把台词念得阴阳顿挫,推荐本他演配角的TAXI,看过他的角色大家都说好。

  《埃及艳后的任务》观后感(二):红白蓝眼中的世界和民族自我反思(二)

  片中的客串人员也相当厉害,比如算是客串书记员的Edouard Baer在劳德鲁伊提问书记员是个很好的位置后洋洋洒洒的如政客般回答了有1分钟之久足见这位CANAL+的讽刺时弊的功力。此外给女王画像的画家是圣玛侬甘泉的导演克劳德贝里,在法国影坛也是响当当的任务,08年的新片欢迎来北方更是打破了虎口脱险保持了40年不败的法国本土电影票房纪录。此外的Emma de Caunes 在若干年后和憨豆先生的合作中也是一炮走红。

  高卢人在登录埃及后的笑料层出不穷,老头子看到了贝鲁奇的漏臀装和鼻子后赞叹不已,Astérix 则看上了侍女,却没有人关心Numérobis的死活,走到工地后提出的几个问题充分反映了法国人看待事物的观点,比如不理解沙土是哪里来的,不如说不理解工人们的假发和鞭子是怎么回事,如同乡下人进城,而Numérobis则用完全法国人的观点解释了这些东西,让人莞尔,在现代生活象牙塔中的法国人是完全封闭的。而工人们罢工,女代表一副律师派头的样子说出法国人手机语音信箱里那个人工女音的时候,我想大部分在法国生活的人都哑然失笑,能把罢工(在法国经常发生)和机械的没有商量的机械女音联系在一起讽刺法国罢工的无奈和劳资双方以及工会在一起的胡搅蛮缠的只有法国的导演。此后这个女演员的话说不清楚也是在讽刺SFR的信号不良。

  其实片中笑料不止如此,凯撒署名后秘书问署名法语还是英语,凯撒说还是法语,比较霸气,这个法国人来讲是正常的,他们宁可说法语也不说英语。各式各样的搞笑不但出现在名字上,如凯撒手下的一个百夫长就叫杀毒软件,而Numérobis则是数字化+埃及名字的结尾,表示Numérobis是创新的建筑家,Nexusis 则是讽刺智能手机不能匹配人名。其中尤其是对帝国的反击的模仿,音乐响起Nexusis 露出头盔背面的时候,大家看的都快喷饭。结尾的电梯寓意现代科技的发展制造更多的麻烦

  本片是法国21世纪初的法国生活的一个缩影,甚至可以说是本法国生活的百科全书,如果你要来法国留学生活工作的话,这本片是上上之选,能帮你尽快入乡随俗

  《埃及艳后的任务》观后感(三):世界上神一般存在的法国人

  因为并没有接触到过真正的法国人,对于法国的文化几乎没有了解过的,但是这一部有意思的电影——至少可以管中窥豹——最少是以偏概全(这个词,额)。

  这部电影有一些我看的莫名其妙的地方,例如老师忘记别人名字的将军,吧工时那个女奴隶的动作,对白时有一段非常的卡(我还一直以为是mp4耳机出了毛病),这些全都是法国人才能看得明白的笑点,看过一部为本部电影简介的影评才发现其中深意,笑的时候已经是第二天了,这部电影就是法国人拍给法国人的,据说这是法国当时制作成本最大的电影了,但是制作方的目的很明显根本没有把其他市场放在眼里,他们眼里只有法国,就是法国人自娱自乐的一个东西,虽然里面还有功夫,但这一切都与其他人无关。

  神一样存在得法国人——高卢雄鸡,意思是高昂着头颅的斗鸡。

  《埃及艳后的任务》观后感(四):(法式幽默?不怕!)汉法双母语的豆友,告诉你这部“法国历史第一动漫穿越神片”的所有包袱

  Asterix&Obelix是伴随几乎每个法国人小时候的经典动漫。这部电影作者第一次看过以后,就非常开心,几年下来,一碰到郁闷事儿就有意无意打开重新看一遍,居然发现除了傻乐以外,还挺有内涵的,确切的说,之前没见过任何一部喜剧能有这么多的“旁征博引”。作为长期豆瓣电影的忠实用户,看过几个不同字幕组汉化翻译过后的作品,发现由于语言文化差异,从评分,到短评和影评都没有完全体现出本片“法国历史第一动漫喜剧”的地位(虽有吹嘘,但是不算过分)。所以,一时心血来潮,打开这部电影,一条一条记下剧中每个隐藏的包袱,只当给大家分享,更好地理解这部电影背后,导演兼编剧,沙巴同志的良苦用心和巨大脑洞。。 【动漫电影里最好的表演,本片在法国路人皆知】 法国本土电影历史最豪华演员表已经有豆友写影评介绍了,可以补充的是: 两大动漫男主角基本等于法国人尽皆知的“戏霸”,相当于法国的葛优+姜文,北非背景的导演兼主配沙巴在法国喜剧界属于多年一线,女主角贝鲁奇的大荧幕巅峰没有给意大利和好莱坞,全给了法国,本土号召力恐怖(推荐《La riffa》,《Combien Tu m`aimes》),连一堆配角比如Bernard Farcy(演过戴高乐自传),Chantal Lauby(法国喜剧一姐)等等都是影帝影后级别,加上本土动漫Asterix&Obelix在法国的家喻户晓,顺便推荐Asterix&Obelix游乐园:-),所以,仅仅单纯从表演角度,都是对每一个动漫角色非常精彩的还原。 【包袱全解析】 看到很多评论写到类似“这部电影很傻,无法理解电影中的剧情”。喜不喜欢,这属于萝卜青菜,见仁见智的问题。但是看到一部用心的佳作,因为语言的原因,并没有充分被法语系国家以外的世界理解和认同,还是觉得非常可惜。和好莱坞电影对比,由于英语和英语系文化的强势,电影或者电视剧中的诸多典故和双关妙语,经常会更好的被理解和欣赏。 作者希望通过以下的陈列解析,微薄的尽一份力,更好的帮助这部电影的观影者,理解和欣赏本片的乐趣所在。这是一部,值得看第二遍的好电影 【旁征博引,那些奇怪的台词背后的历史文化】 1. 电影9分24秒 “别以为,女王或者暴雨,蝗虫或者冰雹会成为你的灾难,我才会是你的灾难。” Ni la pluie, ni la grele, ni les sauterelle... ---Exodus 出埃及记, 埃及十灾。根据《圣经》中的描写,上帝在古埃及降下10大灾难,以惩罚古埃及人奴役犹太人。根据James Cameron制片的纪录片《The Exodus Decoded》,这是自然灾害引起的连锁反应。 2. 15分57秒 Tu dois etre gele, si tu viens d`Alexandrie. Je suis, mon cher ami, tres heureux de te voix. C`est un Alexandrin. 双关语,法国文学有一个著名的“亚历山大体”,特点是,每句诗歌都有12个音节组成(12 Syllabus) 3. 22分46秒 L`abime appelle l`abime. Abyssus, Abyssum invocat。 就像漫画书上经常引用拉丁语一样,前一句法语,后一句拉丁。“这就是命啊!”体现海盗跑到哪里都是两个主角炮灰的悲惨命运 4. 23分07秒 莫名其妙的来了句"Font naufrager les papillions de ma jeunesse..."。。。之后突然合唱“Barracuda!” 这段会让几乎所有法国人不分老少会心一笑,来自Claude Francois的国民神曲Alexandrie Alexandra 5.30分14秒 J`ai perdu ma lentille. 双关语,扁豆和隐形眼镜同义 6.31分38秒 “les bruits et les ordeur?” 1991年总统大选,希拉克在贫民区著名的口号,解决这些噪音和臭味“sur "les bruits et les odeurs" dans les "quartiers populaires". 7. 32分44秒 我叫Itineris, 被ORANGE收购的法国移动通信公司,信号特别差,所以说话都是“你有两条消息”,关键时候听不清。紧接着33分28秒,Ne pas "se laisser faire"(SFR),SFR是Orange最大的竞争对手 8.32分55秒 “我们要求35小时工作制”。每周35小时工作制是法国左翼总理若斯潘执政时于1998年6月通过的一项法律,而在此之前,法国自1982年起一直推行的39小时工作制 9.36分27秒 大家应该不会陌生的漫画和益智小游戏“人堆里红条纹的查理在哪里?” 10.36分50秒 工人们一起喊的“hohis,hohis”,来自法国小孩子玩的时候,要拉东西使劲儿的口号,类似拔河口号 “Hohis, Mohis, hohis la saucisse! ” p.s.像星战黑武士和凯撒征服三段名言,这样太明显的梗,我就略过了 11. 37分24秒 Nexusis, 银翼杀手里Nexus 6(sis) 12. 43分31秒 Numerobis拿出一个火柴盒 这里有个词语游戏 jeux de mots 护身符amulette 火柴alumette 13. 47分25秒, C`est un roc,c`est un cap, que dis-je. C`est un cap? C`est une peninsule! 德帕杜脱口而出自己主演的电影《大鼻子情圣》台词。。。Cyrano de Bergerac 14.49分38秒, Ca va Obe? J`ai la dalle. 又一个双关语 。Obelix最喜欢说“我饿了”。这里 J`ai la dalle.既表示我扛着一块大石头,又表示“我饿死了!” 15.57分56秒, 不能放弃讽刺卢浮宫外面排队的盛景常态 16.66分10秒, 那个画家抱怨艳后摆出蒙娜丽莎姿势,属于他不屑的现代画。实际上,这个画家是法国顶尖导演制片人Claude Berri客串,他自己本人是名声在外的现代画收藏家。 17 79分32秒 红胡子海盗“C`est un fameux troi mat, fin comme un oiseau, Hissez haut!”出自著名海盗之歌,Santiano 18. 80分15秒 红胡子海盗船长“Je suis Meduse!” 当时电影院里哄笑双关。既代表“I am shocked(字面本意)”, 又代指杰里科1819年名画Le Radeau de la Méduse《美杜莎之筏》。这是法国历史上首次由一位艺术家在没有任何订单要求的情况下,完全出于自发描绘一个当代丑闻事件并在巨幅画作中以无名氏为主人公,而通常巨幅画只用于历史画的创作。(具体请百度) 【那些奇怪的姓名】 几乎把所有角色变成了文字游戏,包罗万象。一开始,凯撒在嘲讽埃及艳后“你口口声声说埃及人是你的人民,你自己其实只是个希腊人”,于是剧中几乎每个人的名字都变成类希腊恶搞版 : 1. Malococsis= 腰间盘突出,或者中文叫坐骨神经损伤=mal au coccyx 2. Numerobis= 小老二= numero bis 3. Feudartifis= 烟花= feu d`artifice 4. 鳄鱼三兄弟Lemondis+Lovenpis(著名的手势 love&peace)+Serge= 阿朱+阿紫+惠妹的突兀感 5. Otis 不说了 6. panassonixme=panasonics, mathieu kassovix= 法国著名演员 卡索维茨, Pomme de rainette epomme da pix 法国人人会唱的儿歌 7. Druide 魔法师 说成了 Droide(星战机器人) 8. Amonbofis 我的好女婿。。。= A mon beau fils 9. 毛驴Cannabis=大麻 10. 动漫原著的Babaorum 一种很好吃的蛋糕 Aquarium水族馆 Laudarm 鸦片剂 Petitbonum小矮人 11. Asterix 星号键= Asterisque, Obelix = 石挞碑= Obelisque, Idefix= ID fixed 12. Thoumeuheris= 所有事都把我弄得很抓狂= Tout me herisse 13. Journalduhix 法国著名色情节目。。。 14. 麻花辫侍女,前世界第一后腰马克莱莱的名模老婆Guinieeukis give me a kiss 15. Menubestofplus 法国麦当劳的一种套餐 16.Joclodix= Jean- Claude Dusse 法国著名喜剧Les Bronzes里主要角色 17. Affaire Dreyfus 法国历史上著名的军事事件 德雷弗斯风波,直接导致二战法国的内部混乱,迅速亡国 18. Francorus= Francorusse 法俄混血的统称 呼,总算整理大致完工。有心的朋友可以发现电影里有很多恶搞,对各种好莱坞大片比如泰坦尼克,阿甘正传等等,各家的混搭音乐配合得天衣无缝。希望更多的朋友,在看完此文后,喜欢上这部并不烧脑的电影。

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……