文章吧-经典好文章在线阅读:佛罗伦斯月光下读后感摘抄

当前的位置:文章吧 > 经典文章 > 经典美文 > 经典精选 >

佛罗伦斯月光下读后感摘抄

2020-11-27 03:02:15 来源:文章吧 阅读:载入中…

佛罗伦斯月光下读后感摘抄

  《佛罗伦斯月光下》是一本由萨默塞特·毛姆(Somerset W. Maugham)著作,南京大学出版社出版的245图书,本书定价:18.00元,页数:2007年6月,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。

  《佛罗伦斯月光下》精选点评:

  ●休憩107th,这本书才真正应该叫人性的弱点啊,哈哈,真是妙绝,毛姆以第一视角描述了个自作聪明的蠢女人,有了三分洞察力后以为可以看穿一切,因为深爱自己的人为自己牺牲的时候可能自己会因这牺牲而有快感从而鄙视了他的人品,又为了一个浪子,渣男貌似真诚言伪而辩的话语而相信那才是爱。不过合情合理,毛姆的最大优点就是经验催生的合情合理,玛丽引诱那小提琴手的故事足以说明这女人骨子里不安分,向往着颠覆与冒险,玛丽身上洋溢着胖虎情结,当一个好人有点事做的不到位,就会怀疑他低看他,一个恶人偶尔做点好事,他在众人眼中的观感会变得比那个好人还完美,人们总认为,与一贯不符的才是本性,偶然流露的善意就是全部的本质,到底有多少人,认为自己懂,其实什么也不知道呢?我是不是这样的人呢?

  ●"虽然他总力求客观,力求做到话语的适可而止,但似乎挖掘女性的内心,揭露她们的谎言与伪善已经为他所热衷的游戏,或明或暗地表达出:女人就是女人。 "男人的自尊心过重也不是什么好事情嘛

  ●想不到毛姆能写出这么“网络化”的小说~

  ●撇开毛姆的名字,就是纯言情么,短小,舒服并且纯粹。毛姆的原文总是那么朴素,可即便如此,这个译者还是让我很无语,随便翻了一下就在第二章发现了长达三行的漏翻,真是败了。毛姆对女人根深蒂固的敌视让她们在他笔下总是如此微妙,把人性不纯的复杂面都暴露了。不得不说的是,Rowley是个好男人,是他的长篇里绝对写不好的那种粗鲁真挚和温柔。我总算满足了一下自己看言情的欲望。

  ●画面感很强啊 拍电影应该不错

  ●仿佛是张爱玲写的。

  ●原以为很了解女性心理,但是看到Marry要***之前的心情时却大为不解。和段正淳正方老婆出轨的原因完全一点关系都没有,而且找的对象也大相径庭,可总觉得情节有点类似

  ●女人都该读一读毛姆

  ●这个版本是中英文双语版,小中篇而已

  ●毛姆也洒狗血剧情写个佛罗伦萨版的乱世佳人啊

  《佛罗伦斯月光下》读后感(一):情节一般,语言简洁,美妙

  这本书放到现在来说,在情节上只能属于popular fiction,不过毛姆的高明在于他的措辞,开篇就已经让人看了睡不着觉——太兴奋了。看完也睡不着觉,还是因为太兴奋了。对人物的刻画,心理的描写这些方面都可以让我原谅自己看了一本类似通俗小说的书,并且乐在其中。还会继续买他的书看,会一直看。

  《佛罗伦斯月光下》读后感(二):直译书名:山顶的别墅

  毛姆的短篇小说被评论界誉为杰出,这个小中篇也一样杰出!一个初读时似乎是个罗曼史的故事,因为一个青年的出现迎来了峰回路转,作者进而将绅士的心态与作为,登徒子的无赖与真情,描写得出神入化!

  这个版本是汉语译本加英文版本,是本人最近读的第2本毛姆小说,译文总体不错,可惜将原文的一些特别表述词句翻译成为了汉语习语,感觉不好——譬如原文应该直译为“管住你的红舌头”,译文却翻译成为“闭上你的乌鸦嘴”!!

  《佛罗伦斯月光下》读后感(三):冬天得多读书 少期待

  天冷了,人们可能对恋爱有开始怀抱新一轮的企图心。看到书中描写道:“他一副放荡的样子,不喜欢他的人会说他贼眉鼠眼。可是罗利·佛林特完美地阐释了何为性感。”毛姆小说《佛罗伦萨月光下》的罗利·佛林特的原型就是他的同性爱人杰拉德·哈克斯顿。 我们哪里想得出,刻薄毒舌著称的毛姆,借书里的人物给自己的心上人写着如此动人的情书,旁人的目光才不重要。毛姆惨淡世界里的明媚亮光,心上人被他这样小心轻放,妥善收藏在书里,这“藏”的动势把不被允许的无奈和挡不住的欢喜表露无遗。

  《佛罗伦斯月光下》读后感(四):女人的选择

  事业有成、将你当小女孩爱护的男人;文艺沧桑、让你愿意给他所有的男人;有钱有闲,懂你又带着些许魅惑危险的男人。

  选哪一个?

  选那个在骨子里和你流淌着相同血液的男人!

  他真正了解你,正如你了解自己的那样了解。

  即使你迟疑、你害怕、你抗拒,命运终将你推到他身边。一如你们的相遇。

  《佛罗伦斯月光下》读后感(五):因为作者是他

  去书店拿预定的书,然后随意逛逛,架子上一本装帧素净的书引得我好奇,仔细看去,是他写的?! 没错,就是他!

  《佛罗伦斯月光下 Up At the Villa》,不知道内容,从未见到介绍或评论,有关他的资料至少在印象中没有提到过这部作品;译者是个陌生的名字;在这个书店,图书以出版社分类上架,但也没有南京大学出版社的专柜。

  但这一切都没有关系,只要确定是他的作品,我甚至都不用拆去玻璃纸封套,就确定我今天要带回这本书;而且是全新的阅读。

  有时在图书馆,有时在书店,有些作者的名字让我甫一看到就会取下书,开始对他或她的阅读。也许,这是基于一种信任,读对著的信任。这些作者,他中毛姆是其中之一;她中尤瑟纳尔是其中之一。

  未读先写读前感受,豆瓣五星是给毛姆的。

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……