最全的《橙色讲义》名句欣赏
编者按:关于橙色讲义的经典语录,希望对你能有帮助,网络整理未免有纰漏,推荐句子或指正,请留言评论。
1、这下数人万分好奇,专心催他再讲下去;旅者自称吟游诗人,因事去过那座妖塔
有位巫师和他要好,讲过许多魔法典故;之后他将七人遭遇,巨细无遗悉数讲出
故事脉络基本一致,只是改了时间地点;荆棘被替换为山岩,村子则改换成洞穴
此刻六人惊骇无言,哈利甚至拔出了刀;哪知盲者话锋一转,提到故事早已结束
村中罪人皆已死去,他们终究破了妖法;只要满足特定要求,便可去咒入土为安
此时他便不再言语,只是拨弄着六弦琴;任凭六人再三请求,他也不再透露一句
当夜他在村中留宿,住在亨利的宅子里;达利查理和他一道,缠住盲者打探消息
莉莉独自待在家中,哈利茱莉忿忿不平;可他们也无可奈何,毕竟那三人说了算 ----文泽尔
2、之后她醒来就哀嚎,凄惨凌厉堪比恶魔;另外四人也想知道,究竟这样能不能死
于是他们商量妥当,每天巡逻半里边境;为防旅人进入村子,发生意外前功尽弃
如是又是数年过去,茱莉喊声越来越低;终于有天重归宁静,五人都知大限将至
他们守卫更加严密,甚至入夜也不休息;那天晚上瓢泼大雨,茱莉皮肤开始变色
余下数人兴奋莫名,揣测这是死亡前兆;众人守在茱莉身边,祈祷死亡如期降临
这时大地开始震动,房屋地面尽数裂开;荆棘自地底处钻出,簌簌解开捆绑绳索
亨利见状意图阻止,哈利达利也举起刀;哪知藤枝裹紧他们,无人可以再动一分
五人无奈看向地缝,却见地下藏满骸骨;骷髅堆中升起皮囊,全是荆棘悉心收藏 ----文泽尔
3、四月里刺槐枯死了,墓碑造在了悬崖边;敲打碑文的红胡子,雕刻铭文时走了眼
他拿着本黑皮子书,错把它当了记词本;碑面上刻好的句子,于是变得密密匝匝
任谁看过都要咒骂,叹可怜人死了不值;红胡子他好生辩白,说那诅咒来自巫妖
世事无常时光荏苒,百年光阴转瞬即逝;那首长诗还在那里,出自何处已不重要
欲知碑文所述何事,需听路人娓娓道来;起首是那死人名字,作者署名却无人知
叙述的是远早之梦,亦有照进现实之影;那处少数几位居民,也常忆起村落滥觞
祖先们横渡福斯河,在密林荒岩间歇息;碰巧遇人衣衫褴褛,缠住众人求暖乞食
族人首领小气吝啬,拽起那人抛入河中;可怜老人大声呼救,大家全都无动于衷 ----文泽尔
4、然后便可铲除麻烦,一人霸占两个女人;村中再无人可抗衡,安心生活逍遥自在
茱莉紧握哈利的手,但她心中也有疑惑;因她夜里总睡很死,根本不知什么情况
就是刚刚有人惨叫,也是哈利推她起来;哈利虽然极力辩白,但却已受众人怀疑
莉莉开始放声嚎哭,双手拍打哈利肩膀;她要这人还她丈夫,却被他猛一下推开
查理也就高声骂她,说她丈夫已经死了;这时她竟像发了疯,一下执住哈利肩膀
高声倒念三遍咒文,哈利马上颓然倒地;因为实在事发突然,数人一下没了声响
茱莉眼见爱人死去,双眼一黑也晕过去;醒来之时艳阳高照,周围却已空无一人
茱莉寻遍整座村子,却没找到半个人影;屋子全都死气沉沉,仿佛多年没人住过 ----文泽尔
5、乃是因为荆棘迷香,如同猪笼草的恶臭;将迷途无靠可怜人,引诱到骇人的死穴
他们拥有那句巫言,只需等待合适躯体;倒霉鬼过来说句话,罪人便默念那句子
前后念诵满了三遍,魂灵就由口中溢出;旅人还没回过神来,便被恶魔夺了身子
抢来的躯体颤动着,皮肤上起了堆血泡;头发的颜色不停变,骨头也开始嘎吱响
性别年龄发质肤色,瘸腿驼背瞎眼弯腰;只要皮囊足够年轻,其它一切毫不重要
祖先们的外貌灵魂,凭借此法永存不灭;纵使换过千套皮囊,他们也还保持原样
这就是巫法之威力,让罪人们罪孽更重;凡人对死亡的恐惧,经过百年也摆不脱
每次感到肢体衰老,就靠掠夺维持生命;这也正是巫师恶意,期盼七人反复杀戮 ----文泽尔
6、亨利错手杀兄自救,但也意外成了阉人;虽则此事不了了之,他却因这丑事生忧
害怕有人笑他无能,纵有万金却欠敦伦;只有抱得茱莉归家,贴钱让她守个活寡
才能绝了众人闲话,况且也是合他身份;村中佳人只此一位,谁娶都是光耀门楣
绝色美人哪个不爱,馨香粉黛谁人不怜;非得丑如达利之妻,有人愿要已算万幸
达利妻子名唤莉莉,是个愚笨聒噪妇人;她的针线活儿一流,耐劳吃苦也是好手
就是脑子不太灵光,做事常常颠三倒四;还有背上那个驼峰,重重压在她的肩上
她双眼常注视泥土,双手弯曲扶住膝盖;头发垂下使她舒服,即使别人称她女巫
达利每天毒打莉莉,因她不能留下子嗣;泪水时常满挂腮间,却仍不带怨恨神情 ----文泽尔
7、同时倒念移魂咒文,便可立即将你杀死;不过此法多有限制,旅人讲时压低声音
哈利这时闯进屋来,说他只愿安于现状;他更依照盲人所说,出其不意杀了达利
余下三人大吃一惊,慌乱之中被他击倒;他将亨利查理捆住,旅者吓得不敢动弹
因为搏斗留了伤痕,顺势用了旅者身体;全因身体太过年轻,倒使旅者晕了过去
换体哈利故技重施,也想杀死剩下两人;多亏他没听完全部,才令二人死里偷生
解咒每人只能一次,第二次用便已无效;可怜达利作了牺牲,身体慢慢融解蒸发
哈利逃出宅子半响,达利便已化作空气;恶人奸计清楚明白,他先独自回家躲避
等到发现屋中无人,就便诬赖旅者作怪;说那盲人原是巫师,将那三人悉数杀害 ----文泽尔
8、众人听着声音渐弱,看着身体沉沉浮浮;起先他还紧抓水草,不久也便力乏身逝
一条人命消失不见,元凶连眼皮也不眨;另外几位像在嘀咕,篝火生起就全忘记
河水底下尸体睁眼,浑身发抖誓要复仇;老人实是荒原巫师,专给恶人施法布咒
这帮歹徒十恶不赦,纵入地狱也不严苛;巫师出水画起魔阵,天地旋转像座风车
岩石分开树木移位,草屋马圈破地而出;滩泥凝石砌了水井,树叶结团变作牲畜
荆棘纠结盘成高墙,围绕全村仅留一门;罪人见状后悔不已,奈何事过无处可躲
自此族人固居于此,男女不得随意繁衍;村中只能留住七口,那名单交予守门人
荒原巫师遗下法器,魔镜监视众人言行;倘使有人离村远去,必因溃烂痛不欲生 ----文泽尔
9、他的哥哥冷眼看戏,心里盼着两人都死;他和查理大不相同,成天盼着趁乱取势
早年远行外出经商,发迹之后回乡买地;全族各户皆受他惠,凡事唯他马首是瞻
这小老头满腹坏水,与他侄子狼狈为奸;他们是亨利和达利,一老一少设下奸计
想在途中伺机下药,毒死比利哈利父子;老鳏夫霸占小茱莉,侄子达利继任族长
并非达利寡欲清心,不恋香粉独爱权杖;实是因他另有隐情,只好听从叔叔安排
表面看去并不吃亏,毕竟族长掌权甚多;可实际上他最清楚,到时都是亨利做主
所以选择默不作声,是有把柄抓在人手;达利实是亨利之子,叔嫂通奸诞下了他
幼时已有闲言碎语,长大父子更是神似;事实让他自卑叹息,逢人便觉矮上一截 ----文泽尔
10、守门人的窗口敞开,他的书桌摆在窗前;守门人的椅子高高,他的双脚架在桌上
守门人像是个雕塑,呼吸的雕塑他坐着;守门人像橱窗展品,高窗之后面无表情
守门人他从不说话,说不定也从不思考;因为魔镜是他的脑,透过他的眼睛窥视
因为魔书是他的嘴,依靠他的呼吸记事;墙外小屋是他的巢,守门人是一枚蝶茧
然而他永不想蜕化,只是躲了起来看着;魔镜放在高椅子下,它照不出一丝光亮
但方圆半里的光景,却都由它了然心中;要是有谁胆敢逃开,溃烂之咒从不轻饶
一刻不回界线之内,破胀皮肤如被火烧;就算知错转身返回,额上也会多道印记
这印记无法被消去,涂泥浆也不可遮盖;那形状颜色难形容,但每个人都看得见 ----文泽尔
11、时光如梭片刻不停,诅咒故事常有常新;至此长梦便已骤醒,听者亦可沉沉睡去 ----文泽尔
12、拒绝死之痛与安详,因罪入炼狱而得赎;只可怜了那些旅人,无辜便做了生祭品
拖着衰老离开村子,行尸走肉再踏行程;以为逃开便能获救,拼命想要远离这里
怎知他们命数已定,仅靠巫力勉强迈步;一旦踏出那条边界,瞬间便会化为尘土
村子对将死者无情,阻止他们纠缠不清;移魂之术才刚完成,荆棘便在脑中尖叫
兆万种尖锐刺耳声,比受火煎熬更折磨;旅人如是失踪不见,魂魄堆积在荆棘边
只令那凄惨的嗥叫,任岁月流逝而长存;迷香味也越传越远,死神嗅到扬起眉角
因为又有无数行者,离得更远亦被诱惑;朝拜过这必死之地,却找不到路可归乡 ----文泽尔