现代西班牙语(第一册)读后感10篇
《现代西班牙语(第一册)》是一本由董燕生 / 刘建著作,外语教学与研究出版社出版的441图书,本书定价:17.90元,页数:1999-7,文章吧小编精心整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《现代西班牙语(第一册)》读后感(一):生命中繞不開的彎路
時隔那麼久,當初認真努力堅持學習的西語,已忘得七零八落。
現在想想,這些橫在人生道路上的必經之路,還真是生命中繞不開的彎路。
若當初真心鑽研,學到拔尖,又能如何呢?
到西班牙發展?到西班牙企業上班?
想想,終究不能想出個所以然。
大家總說,【你必須很努力,才能看起來毫不費力】
說白了,這種心態處處皆是。
大家都很拼命。
然後,又一堆人在你面前不停嘮叨,不要太辛苦,要不然就像誰誰誰。年紀輕輕的就XX癌什麼的。
人生的意義。
思前想後的,還是難以得出個所以然來。
生命中,繞不開的彎路。
終究,只有走過了才能發覺。
至於,沿途美不美,也盡是個中體會,難以訴說。
《现代西班牙语(第一册)》读后感(二):一
非西语专业,西语爱好者。用了一个月的时间,认真地学完了这本书。
新浪爱问可以下载本册书的教材参考书PDF版,对课后练习的校对有帮助(当然,还是有好多错误。。。汗!)。
学过另外两本教材,各半册,相比较觉得《现西》还是很系统的,特别适用中国人。当然,过度依赖会学得很死板,还是得参考一下其他教材和资料。
《现代西班牙语(第一册)》读后感(三):一些缺点
最近因为以后可能用到这个书,又重新看了下第一册,好几年不看了有点陌生。
我猜以前老一辈的很多都是在拉美留学回来,书里某些词就是拉美地区常用的,可是编者又很想教西班牙的西班牙语,但是编出来这么一本书,他们并没有明确指明到底教的是哪一派的西语,结果就搞得学生很郁闷。
比如pasaje(机票),crema(奶油),con permiso(劳驾)之类,都不是西班牙的说法。还有字母R在西班牙是叫erre,现西不知道采用的到底是哪个国家的说法,却没有标明。
开玩笑地说,要是干脆只学拉美的西语,还能少个人称变位。。。
另外书里对文化介绍得比较少,比如一些关于教学制度的单词,估计很多学生直到毕业也弄不清licenciatura,preparatorio,secundaria,bachillerato到底是什么意思,更不要说是在哪个(些)国家使用这些词。
还有就是某些词比较过时或者书面化,某些课文或句子比较拗口,不太实用。就像我有一次跟同学说,如果只看现西,学了半天都不知道“这个面包两块二”“这只小猫真可爱”怎么说。
再版几次之后,某些地方却没有做出对应的修改。比如solo和sólo写法不需要区分,este和 éste都不需要加重音,数字之间的o(或者)已经不需要加重音符号,等等。
希望能尽早看到新的教材取代这套书,当然也不否认它还是有优点的,对于零基础的学生算是一个比较合适的入门~
《现代西班牙语(第一册)》读后感(四):某知名网校《走遍西班牙》网络课程视频 0-A2-B1 分享啦~
某知名网校《走遍西班牙》网络课程视频 0-A2-B1 分享啦~
老师小A讲得浅显易懂,作为自学完全可以。MP4视频包含整本《走遍西班牙》书的内容,无时间限制。视频内容很生动,还讲解了很多西班牙的风俗民情,可以全方面地了解一下西班牙,配合学习要容易掌握。
我认为这本书还是比较经典的,循序渐进。
需要的可以微信songabao002
《走遍西班牙语》是国内第一套引进版西班牙语系列教材,北京外国语大学老师精心编译。打破传统的教学模式,以“听说、交际、文化”为中心,全面培养学习者的语言能力,学习地道的西班牙语表达法,全方位了解西班牙社会。