文章吧-经典好文章在线阅读:Listen silently, but always decide on your own

当前的位置:文章吧 > 经典文章 > 经典美文 >

Listen silently, but always decide on your own

2018-03-03 17:02:55 作者:OSHO 阅读:载入中…

Listen silently, but always decide on your own

  [A sannyasin from Ethiopia said he had difficulty in communicating with friends, as he felt that they tended to make him feel in the wrong, so that he would doubt himself even when he felt himself to be right sometimes]

  [一位来自埃塞俄比亚的门徒说,他在跟朋友沟通上有困难,因为他觉得他们倾向于让他觉得自己错了,这样他就会怀疑自己,即便有时候他觉得自己是对的。]

  OSHO 奥修:

  The first thing: there is nothing like right or wrong. It depends. It depends on the standpoint. There is not something very solid about which one can decide that this is right and that is wrong. There are no such values. The same thing can be right to one person and wrong to another, because it more or less depends on the person. The same thing can be right in one moment for a person, and in another moment it can be wrong because it depends on the situation.

  首先,没有对错这回事。它要视情况而定,它取决于你的立场观点。没有什么东西非常稳固,一个人决定这是对的,那是错的。没有这样的价值观。同样的事情对一个人来说可能是对的,对另一个人来说却是错的,因为它或多或少取决于那个人。对一个人来说,同样的事情这一刻可能是对的,下一刻可能就错了,因为它视情况而定。

  ut we all carry a hangover, a hangover which has been implanted in us for centuries, as if there is something right and something which is wrong. You have been taught in aristotelean categories. This is right and that is wrong. This is white and that is black. This is God and that is devil. These categories are false. Life is not divided into black and white. A lot of it is more like grey.

  但我们都带着残留物,千百年来植入我们头脑里的残留物,就好像有些东西是对的,有些东西是错的。你被教以亚里士多德分类法。这是白的,那是黑的。此为神,彼乃魔。那些分类是假的。生命并不黑白分明。生命大部分更像灰色

  And if you see very deeply, white is one extreme of grey and black is another extreme, but the expanse is of grey. So one can see it as white and one can see it as black. It is as if a glass is there, half full, half empty. Somebody says it is half full and this is the truth and somebody says it is half empty and this is the truth... and they start fighting.

  如果你深入的看,白是灰的一极,黑是另一极,但两极之间宽阔区域是灰的。所以一个人能把它看成白色,也能把它看成黑色。就像有杯水在那儿,半满,半空。有人说它是半满,那是真的,有人说它半空,那是真的。然后他们开始争吵。

  All arguments are more or less like that. Reality is more grey. It has to be so because it is not divided anywhere. There are no watertight compartments anywhere. This is a foolish categorization, but it has been implanted in our mind. We always say that this answer is right and that answer is wrong.

  所有的争执或多或少都如此。真相更像灰色。它必然如此,因为它没有分割,它没有密不透风的隔间。这是一种愚蠢的分类,但它已深入人心。我们总是说这个答案是对的,那个答案是错的。

  This whole evaluation is absurd and nobody has the right to decide -- neither you nor your friends. You have to decide for yourself and they have to decide for themselves. So don't interfere in their life and don't allow them to interfere in your life. I am not saying that you will do something today and that tomorrow you won't feel that it is wrong. But I still say that yesterday it was right. You understand me?

  这整个评价荒唐,没人有权决定——你没权,你朋友们也没权。你必须为自己决定,他们必须为自己决定。所以不要干涉他们的生命/生活,也别允许他们干涉你的生命。我不是说你今天做了什么,明天你就不会觉得它是错的。但我仍然说昨天那它是对的。你明白吗?

  Just the moment afterwards you can feel that it was wrong, but this is not you of the moment before. One moment has passed; now your standpoint is different. Now you are looking at it in a different way. You have become more experienced. At least you have that experience that you did not have before you decided. It may look wrong. Tomorrow again it may look right.

  下一刻之后你能觉得它是错的,但你已经不是之前的你了。一个片刻已经过去了,现在你的立场、观点变了。现在你用不同视角在看。你已经更有经验了。至少你有了做决定之前所没有的经验。它可能看起来不对。明天它可能看起来又对了

  o, right and wrong go on changing continuously. Then what to do? If somebody wants to decide absolutely, he will be paralysed, he will not be able to act. If you want that you act only when you have an absolute decision about what is right, you will be paralysed. You will not be able to act in life. One has to act and to act in a relative world. There is no absolute decision, so don't wait for it. Just watch, see, and whatsoever you feel is right, do.

  所以,对错在持续改变着。那怎么办?如果有人想做出绝对的决定,他会瘫痪,他没办法行动。如果你想等自己有了绝对的决定——什么才是对的——才行动,你会瘫痪。你在生活中没办法采取行动。一个人必须行动,在相对的世界里采取行动。没有绝对的决定,所以不要等。观照,看,无论你觉得什么是对的,就去做。

  [Osho said that whenever one suggested a way to others, it should be with the understanding that this is only your standpoint and may not be right for others. One should not try to impose anything on anyone. This, Osho said, was what he regarded as the religious quality.

  [奥修说,每当一个人给别人建议,你应该清晰的告知对方,这只是你的观点,对别人来说或许不对。一个人不应该强加任何东西在别人身上。奥修说这是他所敬重的虔诚品质。]

  If friends did not accept one’s advice, one should not feel offended but be able to allow others to have freedom in their decision. Nobody in fact follows anybody else because the final decision has to be taken by the person himself. Even if one follows one’s friend's advice, if things went wrong, the blame could not be put on the friend because it was one’s own decision ultimately.

  如果朋友们不接受你的观点,你不应该觉得被冒犯了,而是要能允许别人有自己做决定的自由事实上没人能听从别人,因为最终的决定必须他亲自做。即便你听从朋友们的建议,如果事情出了错,也不能怪罪朋友,因为最终它是你自己的决定。

  When friends offered advice, one should listen carefully.... ]

  当朋友提供建议,你应该仔细听……]

  One of the great things to be learned is listening. Listen very silently. Just don't listen indifferently. Don't listen as if you want them to stop and you are just listening to be polite because they are your friends. It is better in that case to tell them not to say anything because you are not in the mood to listen.

  要学习的最重要的事情之一是聆听。非常宁静的聆听。不要漠不关心的听。不要像是你想让他们闭嘴一样的听,你只是出于礼貌才听,因为他们是你朋友。那种情况下,最好告诉他们什么也别说,因为你不在聆听的状态。

  ut if you are listening, really listen, be open, because they may be right. And even if they are wrong, listening to them will enrich you. You will know more sides of the same thing, more viewpoints, and it is always good to learn. So listen well but always decide on your own.

  但是如果你在聆听,就真的用心聆听,保持敞开,因为他们或许是对的。即便他们错了,聆听他们所说也会丰富你。对这件事你会知道更多角度,更多观点,学习总是好的。所以好好听,但永远自己决定。

  Once a person has this relative understanding and drops absolute nonsense, things become very clear and easy. Otherwise people are very absolutistic. They think in terms of absolutes: this is truth and whatsoever is against it, is wrong. This has crippled the whole earth -- Hindus and Mohammedans and Christians fighting because everybody claims the absolute truth. Nobody has any claim on it. It is nobody's monopoly.

  一旦你有了这个相对的理解,放下绝对的荒谬,事情会变得非常清晰、容易。否则人们会非常绝对主义。他们依据绝对来思考:这是事实,任何与之相反的都是错的。这让整个星球都变残了——印度教徒、伊斯兰教徒、基督徒在冲突,因为每个人都宣称握有绝对的真理。没人能宣称。没人有垄断权。

  Truth is vast. Infinite are its facets and infinite are the ways to know it. And whatsoever we know is limited; it is just a part.

  真理是浩瀚的。无限是它的切面,知晓它的方法是无限的。我们所知道的都是有限的,它只是一部分。

  ever claim for the part as if it is the whole and then you will never be in trouble. Watch every word that you speak. Our language is such, our ways of speaking are such, that knowingly, unknowingly, we make absolute statements. Never do that. Use 'perhaps' more. Hesitate more. Use 'maybe', 'perhaps' more, and allow the other every freedom to decide on his own.

  永远不要宣称部分是整体,这样你永远不会陷入麻烦。观照/留意你所说的每一个字。无论你知不知道,我们的语言,我们讲话的方式就是这样,我们做出绝对的陈述。永远不要这样。更多的使用“或许”。多犹豫一些。更多的使用“或许”、“有可能”,允许对方有完全自己决定的自由。

  Try it for one month. You will have to be very alert, because it is a deep-rooted habit, but if one is alert it can be dropped. Then you will see that arguments drop and then there is no need to defend. And always remember that it is possible that tomorrow you may think something was wrong, but you have changed.

  这样尝试一个月。你必须非常警觉,因为这是一个根深蒂固的习惯,但是如果你警觉,你就能把它放下。然后你会看到,争论也没了,也没必要捍卫自己。始终记得,这是有可能的:明天或许你会认为有些事情不对,但你已经变了。

  That's why I say that repentance is impossible. The person who committed it is not the person who is repenting. They are two different moments, absolutely atomic and unconnected. So there is no point in repenting. There is no point in thinking again and again about the past. What has happened has happened. Whatsoever you think now is not the point.

  那就是为什么我说懊悔是不可能的。那个犯错之人不是那个正在懊悔之人。它们是两个不同的片刻,完全没有连接。所以懊悔没有意义。不停的想着过去没有意义。发生的已经发生了。无论你现在怎么想都没有意义。

  [Osho said that it was just as when one was sitting for an examination. Once outside the room, when one was more relaxed, collected, one could review and repent for what one had done, but in the moment you were answering the paper, you were doing what was right in that moment.]

  [奥修说,那就像是一个人正在考试。一离开考场,当他更放松、轻松时,他能回顾、懊悔自己所做的,但在你填写答卷的那一刻,在那一刻你是在做对的事情。]

  o each moment has its own validity. No other moment can cancel it. You cannot cancel the past. Whatsoever you did in that moment was right in that moment. It was meant to be so. It was all that could happen and it happened; otherwise was not possible. You being you it was going to happen that way. So now there is no point in crying and weeping and repenting over it. Now you are more experienced. Next time remain alert so that the old thing is not repeated, that's all.

  所以每一刻都有它自己的正确性。其他片刻能将其删除。你无法删除过去。那一刻无论你做了什么,在那一刻都是对的。它注定如此。那就是所有能发生的,它发生了,否则不可能。你就是你,它注定那样发生。所以现在为之哭泣、懊悔没有意义。现在你更有经验了。下一次保持警觉,别重蹈覆辙,仅此而已。

  For one month, try, and then tell me. There is nothing to be worried about.

  花一个月时间尝试,然后告诉我。没什么好担心的。

  译自:OSHO A Rose is a Rose is a Rose

  ~ 笑话 ~

  疯子马文逃离疯人院,跑到了附近的镇上。有人看见他站在井边,一边跳舞一边喊,“5!5!5!”

  出于好奇,地方警官特朗普走到马文面前,“你在喊叫什么?”

  “瞧!”疯子马文指着井口说,“瞧!5!5!5!”

  警官特朗普对着他摇摇头,为了迁就他,就走到了井口边。

  接着疯子马文使劲推了他一把,一边狂笑一边喊,“6!6!6!”

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……