最新的《恶之花》经典的句子大全
1、”你哪里来的这奇怪的忧愁,“你问,
”仿佛海水在黑色的光秃秃的石头上涨起?“
——我们的心一旦摘完自己的葡萄,
生存就是一种恶。这是尽人皆知的秘密。
一种简单的痛苦,毫不神秘,
犹如你的快乐,谁都看得清楚。
请别再探究,啊,好奇的美人!
尽管你的声音轻柔,安静!
安静,无知之徒!永远兴高采烈的灵魂!
孩子般发笑的嘴!死亡比生命更甚,
常常用纤细的绳索捆住我们。
那就,那就让我的心陶醉于幻象;
沉浸于你美丽的眼睛,犹如沉浸于一个美梦,
并且在你睫毛的阴影下长眠。 ----波德莱尔
2、我像一个画家,被嘲弄人的上帝
判处,唉!在黑暗中作画;
我像一个有着不幸胃口的厨师,
在那里煮食自己的心。
3、再也没有什么理由
让我绽出些许笑意
谁也不能吧我身上的腐朽除净
我身无血。流淌着忘川的绿汤
4、你,像刀扎一样,
进入我悲伤的心;
你,强大得像一群魔鬼的你
来了,疯狂,穿着盛装。
为了把握羞辱的精神
变成你的床和领地,
——我和这无耻的东西捆在一起,
像苦刑犯之于链条,
像偏执的赌徒之于赌博,
像酒鬼至于他的酒瓶,
像蛆虫之于尸体,
——该死,你这该死的!
5、我感觉像个沉船幸存者,何况,那种罪行,以前那种... 我曾参与的犯罪,已经不复存在了,结束了。现在... 那个射杀老太太... 偷取十万里拉的人,已经洗心革面了。我只能... 告诉他... 一个人若是失去自尊,相信暴力永无止境,那么这个人也就不再是人了。 ----雷纳托·瓦兰扎斯卡
6、一旦堕入笑骂由人的尘世
?威猛有力的羽翼却寸步难行 ----夏尔·皮埃尔·波德莱尔
7、做成王冠的,不是别的,是纯洁之光,
它采自原始光源的神圣源头,
至于我们这些凡人的眼睛,它们最最明亮的时候
也不过是失去了光泽的哀伤的镜子!
8、我们竟为腐败道贺
为苍白的死光祝福 ----夏尔·皮埃尔·波德莱尔
9、——唉!唉!时间吞噬着生命,
而那啃咬这我们心脏的隐秘的敌人
靠汲取我们失去的血液而成长!
10、或用热情把你照亮,
或者于你寄托悲苦,
自然!有人看作坟墓,
有人看作生命和光! ----波德莱尔
11、英俊的红桃侍卫和黑桃皇后,正在忧郁的诉说着逝去的爱情 ----波德莱尔
12、我的心像鸟一样,非常快乐的飞来飞去,
在帆绳周围自由翱翔;
船在无云的天空下摇晃;
仿佛天使陶醉于灿烂的阳光。
13、就连你们的祈祷和祝愿都是罪行。 ----夏尔·皮埃尔·波德莱尔
14、掀开你充满香气的衣裙,
把我疼痛的头深深埋藏,
像闻一朵枯萎的花一样,
闻一闻往日爱情的温馨。 ----波德莱尔
15、我是伤口,又是刀锋
我是耳光,又是脸面
我是四肢,又是刑车
我是死囚,又是屠夫
我是吸我血的吸血鬼
——一个无人问津的要犯
被判处终身微笑
却永远张不开笑嘴 ----波德莱尔
16、他流动的不是血液,而是忘川的绿水。 ----夏尔·皮埃尔·波德莱尔
17、好花自伤,暗香无痕
无数的芬芳
只能在寂寞中吐艳 ----波德莱尔
18、奇异的铅灰色天空,
像你的命运一样焦虑,
是什么思绪从哪下降到你空虚的
灵魂里?回答我,浪子。
——我无厌地渴求
晦暗与无常之物,
但是不会被逐出拉丁乐园的
奥维德哪样呻吟。
像沙滩一样被撕破的天空,
你是我骄傲的镜子;
你那些服丧的大云朵
是我的梦之柩车,
你的辉光是令我的心
感到快乐的地狱倒影。
19、我的青春只是一场阴沉的暴雨,
偶尔被那太阳灿烂的光线刺穿;
雷电和雨水造成如此严重的破坏,
我花园中成熟的果实已经所剩无几。
20、我羡慕那卑贱动物的生活
它们悠长的时间线竟放的如此之慢 ----夏尔·波德莱尔
21、最快乐的天使,你可懂得焦虑
羞愧,内疚,啜泣,厌倦,
以及那些可怕的黑夜里,
使心缩成一团皱纸的茫然的恐惧?
最快乐的天使,你可懂得焦虑?
最仁慈的天使,你可懂得仇恨
黑暗里握紧拳头 苦涩的眼泪,
那时,复仇女神敲响她地狱里的集合鼓,
并且以首领自命,支配起我们的能力?
最仁慈的天使,你可懂得仇恨?
最健康的天使,你可懂得热病,
它沿着灰白的慈善院那高大的围墙,
像流放犯一样拖曳而行,
嘴唇发抖,寻找着稀疏的阳光?
最健康的天使,你可懂得热病?
22、你是一片秋日的晴空,明亮,粉红!
但忧愁在我心中像海水一样涌起,
退潮时,在我苦闷的唇上留下
它那苦涩淤泥的灼人的回忆。
——你的手徒劳地滑到我痴癫的胸口;
亲爱的,它所探寻的,是一个
被女人的爪子和獠牙掠夺过的地方。
别再探寻我的心,那些野兽已经将它吃掉。
我的心是被众人蹂躏过的宫殿;
他们在那里酗酒,厮杀,互相扯着头发!
——一阵香气在你裸露的胸脯周围飘荡!....
哦,美人,灵魂的坚硬连枷,请便吧!
请用你节日般明亮的冒火的眼睛,
焚烧野兽们剩下的这些残片!
23、她只能向炼狱的深处,
亲手堆积惩罚自己的柴薪。 ----波德莱尔
24、我爱你长长的眼中微绿的光芒,
温柔的美人,但是今天,一切都令我愁苦,
即便是你的爱情、小客厅、壁炉,
什么也比不了海上光芒四射的太阳。
但是,爱我吧,温柔的心!请化作一个母亲,
哪怕他是一个薄情人,一个恶棍;
情人或是姐妹,请化作一个灿烂秋天
或一轮落日那转瞬即逝的温存。
举手之劳而已!坟墓正在等待;如此贪婪!
啊!让我把额头靠在你的膝上,
一面哀悼那白色的炎夏,
一面品尝晚秋那黄色的温柔!
25、唉,利剑和毒药都对我不屑一顾
轻蔑地说:“你实在不配
我们帮你解脱
你这该死的奴隶地位。”
“蠢货,如果我们帮你,
摆脱她的统治,
你又会用你的热吻,
使这吸血鬼的尸身复活!” ----波德莱尔
26、在这个世界上没有一种恐怖
超过这冰冻太阳的冷漠与残酷
以及这蒙蒙混沌的漫漫长夜。 ----波德莱尔
27、红心侍从J与黑桃皇后Q
正诡谲地交谈他们已逝的爱情 ----波德莱尔
28、来,我漂亮的猫,到我多情的胸口来,
收起你脚上的爪子,
让我凝视你美丽的
金属与玛瑙合成的眼睛。
当我的手指悠然地爱抚着
你的脑袋和你富有弹性的背,
当我的手触摸到你带电的身体,
快乐到陶醉,
我在内心看到了我的女人。她的目光,
像你一样,可爱的动物,
深沉而冷淡,锋芒般切入、劈开。
而且,她从脚到头,
有一种隐约的空气、一种危险的香味,
飘荡在她棕色的身体周围。
29、那里,一切都有序而美丽,
奢华、安宁、令人愉快。
被岁月磨得
发亮的家具,
将装点我们的卧室;
最珍稀的花朵,
把它们的芬芳
融入琥珀的幽香,
华丽的穹顶,
深邃的镜子,
东方的风彩,
一切都在那
用他们轻柔的家乡话,
向灵魂窃窃私语。
那里,一切都有序而美丽,
奢华、安宁、令人愉快。
你看,那些
天性爱流浪的船
沉睡在运河上;
为了满足你
最小的愿望,
它们从世界的尽头而来
——下沉的太阳
为田野、运河、
整个城市,披上
深紫与金黄;
世界在一片温暖的
阳光里睡去。
那里,一切都有序而美丽,
奢华、安宁、令人愉快。
30、这充满霉味的黑暗 ----波德莱尔