文章吧-经典好文章在线阅读:多莱尔的希腊神话书的读后感10篇

当前的位置:文章吧 > 经典文章 > 读后感 >

多莱尔的希腊神话书的读后感10篇

2018-05-10 20:26:01 来源:文章吧 阅读:载入中…

多莱尔的希腊神话书的读后感10篇

  《多莱尔的希腊神话书》是一本由[美] 英格丽·多莱尔 / [美] 爱德加·帕林·多莱尔著作,全本书店|江苏教育出版社出版的精装图书,本书定价:88,页数:200,文章吧小编精心整理的一些读者读后感希望对大家能有帮助

  《多莱尔的希腊神话书》读后感(一):还原希腊神话的稚拙和明晰

  希腊神话故事是古希腊人留下的文明瑰宝,它所创造的神的形象和谱系构成荷马史诗和古希腊戏剧基础。进而成为整个西方文明的基础。希腊人一开始是为了解世界而创造了神话,之后人类的文明就开始在它的周围开花结果。神被创造出来之后,英雄有了做人的最基本的准则——不辱神子的荣耀。之后这种做人准则代代相传成为引领人类向上飞升的强大动力。神和他的家族被替换,但是各个时代的英雄们其做人原则始终没变。基督文化同样如此,耶稣也是一位神子,其身世与古希腊神话中的那些半神英雄像阿喀琉斯、奥德修斯几乎如出一辙。当然在天主教文化中,英雄已与虔诚的圣徒等同。《多莱尔的希腊神话书》是由著名的美国童书绘本夫妇英格丽•多莱尔和爱德华•柏林•多莱尔夫妇共同创作的一本希腊神话的绘本。虽说是绘本但更像是一个彩色插图书。

  与德国诗人施瓦本的成人版的《希腊神话故事》相比,这本书更适合于青少年读者,同时亦具有成年读者同样欣赏质朴之美。在施瓦本那本书中,用现代读者的眼光评价那些希腊英雄的作为,真称得上“劣迹斑斑”。烧杀抢掠、奸淫好色,为了荣誉感不惜摧毁一座伟大城池杀光其子民,真可谓“恶贯满盈”,其描写人性的凶残和冷酷高度堪比现代黑色小说。即便是聪慧而受人喜爱的奥德修斯也曾因私人恩怨设计害死了博学正直的帕拉墨德斯。但是多莱尔夫妇这本书则光明得多。英雄们主要是杀掉凶恶的怪兽,而且每次在杀了无辜之人必定受到惩罚。所以,从这本书所编选的细节上,我们也可以看出多莱尔夫妇的道德感。所以与其说他们更了解青少的心理,还不如说他们更懂青春期教育。而且这本书的读者定位于具有基本的爱和性启蒙的青少年。其中诸神和英雄们的爱情故事都被巧妙地净化,删除了其中的色情成分曲折感情纠葛,只留下优美容易理解精神之恋。

  1

  这本书的结构非常明晰,先从远古时代大地母亲盖亚的诞生讲起,讲到她如何利用自己强壮儿子——很多没有名字的提坦巨人来除掉自己的几任丈夫。因为她太有母爱了,看不得自己的孩子受到一点点虐待。直到她的孙子宙斯出现,宙斯因为拥有几位非常有才能女友和两个战斗力强大的好兄弟波塞冬和哈得斯最终夺取胜利,成为全宇宙的主宰。宙斯统治时代之前的诸神给人的印象是:他们的形象体现的更像是自然力的某种隐喻,像大地的繁殖能力、雷电的破坏性、海洋的骇人能量等等。人性因素在这些神身上却体现得很少,因而有些行为让人难以赞同。

  宙斯统治时代开始之后,多莱尔夫妇首先介绍希腊诸神的谱系,即十二主神:好色的宙斯和他的善妒的妻子赫拉、宙斯行为怪诞的兄弟海神波塞冬、宙斯与赫拉的孪生子战神阿瑞斯和火神赫淮斯托斯、宙斯和墨提斯的女儿智慧女神雅典娜,宙斯和勒托的一对孪生子女光明和音乐之神阿波罗和狩猎女神阿尔忒弥斯、神的使者赫尔墨斯、酒神狄俄尼索斯、从泡沫中诞生的爱神阿芙洛狄忒,最后是收获女神得墨忒尔,她是美丽的珀尔塞福涅的母亲、冥王哈得斯的岳母宙斯的姐姐。得墨忒尔可能是希腊人最早创造出来的神,在希腊神话故事中出镜最少。这些主神各有自己的个性,也可以说是人性。从中可以判断这些主神被创造出来的时候希腊人对人性的理解已经非常细致

  在这十二位主神里面,人性最高人格完满的是酒神狄俄尼索斯(宙斯是神性最完满),他身上几乎没有缺点。因未出生母亲就去世,宙斯把他缝在自己的大腿里孕育成人,出生后又把他送到奈萨山谷让一群山仙子照料他。这种教育的结果造就了狄俄尼索斯特别慷慨的“人-神格”。因为发明了酿造葡萄酒方法,他受到所有人的欢迎。当他在希腊各地传播自己的技艺的时候,有一群海盗劫持了他,但是他并没有把他们一一杀死,而是用自己的行动来感化他们。因为他不光慷慨而且非常善良,总是给人带来欢乐

  在十二主神的故事里面,赫尔墨斯的故事最有趣,赫尔墨斯刚出生睡觉还要使用摇篮的时候就已经能够偷走阿波罗的神牛。而阿波罗却不因为他只是一位婴儿原谅他,而是大声训斥他“不光是小偷还是骗子”,并拖着他去见宙斯。这一情节写得极富童趣,我感觉这大概是多莱尔夫妇创作得最为快乐也最为拿手一段故事了。阿波罗的性格体现在不同的故事,在赢取特尔斐圣迹时表现得非常勇敢,在与马尔西阿斯比赛音乐的故事里又变得血腥变态,他用了一个小花招赢了之后就把对方(一个伟大的演奏家)的皮给剥了下来!还有他的孪生妹妹阿尔忒弥斯也很残忍,只因为生了七子七女的尼俄泊自大并提到他们的母亲勒托,就被他们联手射死了十四个孩子。直接导致尼俄泊变成了一块流泪的岩石。所以在这篇与赫尔墨斯争吵的故事里,他虽然恶声恶气,但也不失其童稚的一面

  2

  十二位主神讲完之后是一些小神的故事。像黎明女神厄俄斯、月光女神塞勒涅、自然之神潘、九位缪斯女神和俄耳甫斯、小仙女厄科等等。在这些故事中,爱情的成分明显增加了,几乎每一位小神都要感受到爱情的强大诱惑。比如黎明女神厄俄斯看到了一位美少年,就央求宙斯让他永生不死,宙斯不懂爱只懂色情,虽然满足了她的愿望却不懂保持美少年的容貌,结果这位叫第索纳斯的美少年王子虽然不死却一直变老,最终成为丑陋的异形!这给厄俄斯造成了极大痛苦。而月光女神塞勒涅则从这件事中学到了教训,她也爱上一位沉睡中的美少年恩底弥翁。结果她求宙斯让恩底弥翁永久沉睡,然后就在睡梦中和塞勒涅生了五十个子女。不过这五十个子女虽然像他们的父母一样俊美却每天都睡不醒!不管怎么说,恩底弥翁比第索纳斯幸运多了。

  在这些爱情故事里,最优美最有寓意的应属小仙女厄科与自恋美少年那喀索斯的故事了。小仙女厄科原本十分可爱,她性情欢快,十分善谈,一天到晚都说个不停,一刻也不给别人向她示爱的机会。直到有一天她得罪了宙斯善妒的妻子赫拉而被剥夺了语言组织能力,从此只能重复别人说过的话。之后厄科爱上了自恋的美少年那喀索斯,而他却迷恋自己在湖水中的倒影并因此消瘦而死。在这个故事里最动人的情节是:当那喀索斯向着自己的倒影说:“我爱你。”厄科也跟着重复一句:“我爱你。”她为自己从对方那里学会表白感到兴奋。那喀索斯死去之后那个地方生出了一簇簇水仙花。厄科也在这些水仙花旁消逝了。这个故事的寓意是:现实中一些人就是那喀索斯,他们爱上的是对方眼中的自己。另一些人则是厄科,爱上的是自己的爱情

  而所有爱情故事中最让人感伤的则是俄耳甫斯与欧律狄刻得而复失、失而复得、得而复失的爱情。甜美新娘欧律狄刻不小心踩到一条毒蛇被咬中后倒地而死,俄耳甫斯悲痛欲绝并来到地府中求见冥王。他用音乐打动了哈得斯,哈得斯同意俄耳甫斯带走欧律狄克,但是在出地狱大门之前不能回头看自己的妻子。可惜俄耳甫斯没能守住自己的诺言就在快要成功的一刻回头看了一眼导致欧律狄刻再次回到冥府,这个结局非常让人感慨!而且俄耳普斯失去自己所爱之后无比忧伤充耳不闻其他人爱的呼唤,最终被一群愤怒的仙女撕成碎片……

  3

  小神故事讲完之后则是英雄传说了。多莱尔夫妇把这它们都归于九位缪斯女神的创作。有位女神分别是抒情诗、音乐、喜剧悲剧舞蹈天文历史、颂歌、史诗女神。这里体现的是古希腊人对于文艺的一种分类。这是一种比较混乱的分类,分类的方法大概是按活动方式而非按人类的感觉或创作形式。到了英雄传说这里故事都变得精致多了,人性也更为丰富复杂,神性则变得比较神秘。这就使故事中的诗意变得细腻。特别是其中的爱情故事,已经具备极其复杂而曲折的情感,而非如赫拉、厄科、塞勒涅那样仅仅只有一种,一种非常单纯的爱或者恨。像《金羊毛》中的美狄亚和《爱情之果和纷争之果》中的阿塔兰忒。她们完全是敢爱敢恨的“新女性”。

  德国诗人施瓦本在刻画这些角色时特别注重人物心情感的描写,但是多莱尔夫妇则将尽量简化心理活动。所以这本书里的故事有一种质朴又亲切美感。如果现实中的人在爱情中也能达到这样的精神境界,可能爱情也会变得纯粹而且甜美得多了。最后要说到本书插图的风格。一开始看得时候觉得笔触有点稚拙。但是看久了之后发现越来越漂亮,特别是人物的手和脚都画得非常精致、传神让人非常喜爱。

  《多莱尔的希腊神话书》读后感(二):童年时希腊神话的正确打开方式

  希腊神话作为圣经故事之外西方文学艺术的又一个伟大母体,堪称西方文明的摇篮,在西方大约是妇孺皆知的故事和传说,影响一代又一代的文学构思和艺术创作。从诞生伊始的口口相传直到西元前七世纪的诗人荷马整理和记录于《史诗》之中,其关于神的故事和英雄传说两大分支便自成体系,之后又在埃斯库罗斯、索福克勒斯、阿里斯托芬等悲、喜剧大师的创作中进一步完成升华深入人心

  我们这代出生于70年代末80年代初的读者,希腊神话的启蒙大抵有两个来源,一个是1990年前后红极一时的日本漫画《圣斗士星矢》,就像星座的启蒙也是来源于它一样;另一个是人民文学社较为系统的一套读物《希腊的神话和传说》。只不过区别是前者属于自发,是完全无意识的一种接受,是在看到了美杜莎之盾、奥路菲之琴(其实就是著名的俄耳甫斯Orpheus)、潘多拉魔盒等故事后引发了莫名的兴趣;后者则算是自觉自愿地去阅读和了解整个希腊神话谱系的发端。

  然而如果说《圣斗士星矢》作为星座启蒙还算靠谱之外,作为希腊神话启蒙的它,由于本身并不完全依托于神话本身,很多形象都与神话原型不符,甚至错漏,难免不成系统。

  人民文学社自1958年首版以来已无数次再版的《希腊的神话和传说》一书,则是德国浪漫主义诗人居斯塔夫·斯威布(Gustav Schwab1792-1850)编著的名作,在西方享有盛誉,楚图南先生的译本(据该书的英译本Gods and Heros转译)也是民国时期就已风行,而书中采用的英国插画家斐拉克曼(John Flaxman1755-1826)所绘插画,线条清晰,人物清秀,堪称绝配。只是本书篇幅较长(人文版本上下册近900页),插图相对较少(1958年版插图最多,后来再版越来越少),受众其实是成年人,我初读时的年纪也已是十一二岁,如今若是作为相对低龄孩子的启蒙着实有些勉为其难

  好在《多莱尔的希腊神话书》最近被全本书店策划引进出版,算是填补了该领域的一个空白

  本书作者多莱尔夫妇(Ingri and Edgar Parin d'Aulaire)多少也算是童书届的传奇了,尽管国内对他们绝少译介和引进。

  挪威人英格丽早年在慕尼黑学艺术时遇见了瑞士画家爱德加,并在29岁时嫁给了这位35岁的年轻艺术家,4年后两人在纽约的布鲁克林定居。最初爱德加聚焦于木刻和石版画,英格丽则以画人物肖像谋生,后来在纽约公共图书馆馆长的发掘和建议下,两人一起转向了童书绘本的创作,并在1931年创作了《魔毯》(The Magic Rug),从此一发不可收拾。1932年,爱德加绘图的《土之子:斯堪的纳维亚故事》一书(Children of the Soil: A Story of Scandinavia ,by Nora Burglon)摘取了当年的纽伯瑞奖,1940年,多莱尔夫妇联袂创作的绘本《林肯传》(Abraham Lincoln)则将第三届凯迪克奖收入囊中,登上了童书绘本界的巅峰

  《多莱尔的希腊神话书》读后感(三):希腊神话亲子阅读的最佳版本

  “...为了给孩子找到他愿意读几百遍的书,也许你得先为他买上百本书...”,当上星期在良渚听到读库的老六这么说时,我深以为然,而且经过几年的坚持,我感觉自己好像已经找到了让孩子着迷的书——《多莱尔希腊神话书》。居然不是读库出品?我买了那么多读库的书!可是我还是觉得自己是幸运的,毕竟我只是为孩子买了近百本书而已。

  第一次读希腊神话故事时已经大学毕业了,感觉读得太晚了,当时想将来有孩子了一定要带她早些读。工作后利用闲暇看过比较简单的英文希腊神话故事,后来找到比较好的版本Edith Hamilton的《The Mythology》,然后趁京东做活动为孩子买了《D'Aulaires Book of Greek Myths 》,全英文精装版,9.3 x 0.8 x 12.6 inches 的开本,虽然他还看不了英文,我还是告诉他有一本很漂亮的很有趣的书。封面鲜艳的色彩和不失稚趣的图画对小朋友有天然的亲和力,加之以如此大的开本摊开在他面前,小孩子自然会忍不住要翻开来看。于是我带他看了诸神的树状谱系图,告诉他谁是宙斯、克洛诺斯、赫拉...接着翻到克洛诺斯吞下石头,我给他简要讲了宙斯如何推翻他的父亲,如何成为众神之神的故事,小朋友听得有些出神。

  《多莱尔的希腊神话书》读后感(四):希腊神话的童稚读法

  希腊神话读本的汉译版,流传较广的,有德国施瓦布的《希腊神话与传说》、俄罗斯库恩的《希腊神话》,相似处在于其取材和编排体例接近,区别是前者卷帙浩繁,砖头样厚重,后者大大精炼,要言不烦。而就版本而言,周作人选译的两种希腊神话是特别的,其一是英国人劳斯的《希腊的神与英雄》,乃普及本,再一是阿坡罗陀洛斯的《希腊神话》,其可珍贵处因是公元一世纪希腊人所著极少留存至今的古本,价值可想而知。

  略列希腊神话的若干版本,各有其好处,不过,若论哪种适合儿童读,就要挠挠头了。更接近的,大约要数劳斯的《希腊的神与英雄》,因本来就是普及读物,不过译笔朴雅,译名未与如今通行的一致,未免为阅读构成障碍,且无图,对孩子们来说是个大遗憾。如此而言,英格丽•多莱尔和爱德加•帕林•多莱尔绘著的《多莱尔的希腊神话书》,在这一面即有着胜出之处了:故事之删繁就简,插画之鲜活童趣,无疑为希腊神话提供了一种童稚读法。

  诸多希腊神话著作,采“纪传体”,这是自然形成的,所谓“希腊的神与英雄”是也。多莱尔夫妇编织此读本亦未逾此体例,不过其保留主干删减枝叶是必然的,也是必要的,而看其去除哪些故事,可略窥作者的取向。

  俄底修斯的故事、阿伽门农和儿子俄瑞斯忒斯的故事,均属规模颇大的希腊英雄事迹。《多莱尔的希腊神话书》未留,应是因其相当“成人化”且故事多血腥暴力的缘故,毕竟,俄底修斯的历险记及诛戮求婚者,及阿伽门农之死,俄瑞斯忒斯之复仇,实在有些少儿不宜,不大适合出现于儿童读本。不过,俄狄浦斯杀父娶母的故事依然保留,虽然其同样“惊世骇俗”,但名气之大难以忽略,多莱尔夫妇可能亦不忍令希腊神话斫丧元气过多。另如美狄亚的故事,金羊毛的主干均在,但略去她亲手杀死两个亲生儿子以报复负心的伊阿宋,取舍标准不言自明。

  故事的细节如何取舍,试举阿芙洛狄忒诞生的故事。多莱尔夫妇这本书如此描写:

  “美丽的阿芙洛狄忒是奥林匹斯山上唯一既没有父亲也没有母亲的神。没人知道她来自何方。第一个看见她的是西风之神。在清晨那珠辉般的光芒中,阿芙洛狄特脚踩一团泡沫浮出海面,随着温柔的海浪缓缓漂移。”

  事实上,阿芙洛狄忒的诞生,有一个异常残酷的起因:克洛诺斯打败自己的父亲乌拉诺斯,将其肢体投入海中,从涌起的泡沫中诞生出阿芙洛狄忒。多莱尔的希腊神话读本抹去了这些血痕,变化为美丽的故事。(库恩的《希腊神话》作了相似的处理:“乌拉诺斯的女儿阿芙洛狄忒诞生在库忒瑞岛附近的海中,是从海浪的白色泡沫中出生的。温和轻柔的海风将她送到塞浦路斯岛上。”)

  而一些小型的故事,如皮格马利翁、阿多尼斯、厄律西克同等故事,亦未保留。或因血腥,或因故事之成人化,确不好留在儿童读本中。但如克洛诺斯吞吃五个新生婴儿、宙斯与姐姐赫拉结为夫妻等情节,仍为原初模样,是明智的,因这就是人类始祖社会形态的某种折射,虽有许多蛮性的残余,但也不必删汰净尽。不要太小看儿童的容受度,真实的历史与社会样貌是可以少许存留的,“蒸馏”过的故事或许出于善意,却未必真正有益于孩子们的成长。

  插画,是多莱尔希腊神话读本极令人愉悦的部分。一百六十幅严谨与创新兼具的图画,蔚为大观。多莱尔夫妇的绘画,显然对希腊神话人物形象经过一番精心考据,却亦有别出心裁之处。如美杜莎,如此狰狞可怖的女妖,如何画出给孩子们看呢?多莱尔夫妇很有意思,干脆采涂鸦的法子,画面上的英雄珀尔修斯乃正常的样貌,而被割去的美杜莎头颅,及另两个戈耳贡姐妹,呲牙裂嘴,吐着舌头,本来怪可怕,不过儿童涂鸦画法,更多了滑稽,而非吓人。另如阿芙洛狄忒的诞生,多莱尔夫妇显然模拟波提切利的名画,但作了一些变化:波提切利原作中,阿芙洛狄忒近于全裸,一头浓密的长发飘散在身后,而多莱尔将长发移到身前,盖住了大半身体;原作的阿芙洛狄忒越出海面,脚踏荷叶状贝壳,而多莱尔版,女神脚下乃泡沫;原作中,风神有两位,多莱尔版减为一位,而时辰女神却由一位增为三位。

  多莱尔夫妇的这册书,虽是对希腊神话的一种童稚读法,但不能不说,仍是“高看”孩子的,毕竟神话谱系再简化,仍具有将人绕晕的可能。不过还是那句话,如此的“高看”,永远较之拘囿儿童之视野的做法要好,因为我们未必能够轻易揣测,孩子们的心灵之容纳度与丰富性有多么宽广。

  《多莱尔的希腊神话书》读后感(五):没有小孩会小到,也没有大人会大到不适合看希腊神话

  《多莱尔的希腊神话书》初版于1962年,世界著名的童书绘本艺术家多莱尔夫妇去希腊小岛考察后,将希腊神话繁杂的谱系加以梳理,用简炼而优美的语言讲述,配以真实、稚趣又幽默的插图。此书多年来畅销不衰,至今仍位于亚马逊图书排行榜前列,成为影响了一代代人的最受欢迎的希腊神话之书。

  书的作者是一对致力于童书绘本艺术的夫妇,他们合作的作品获得过凯迪克大奖和国际安徒生插画奖提名。他们去希腊游历和采风之后,将庞杂的希腊神话故事梳理出清晰的谱系,用简洁优美的语言叙述,又不辞辛苦地在石版上刻绘了插图,因为这样颜色会鲜艳而独特。这是一本大人小孩都会喜欢的书。成年读者读后可以对整个希腊神话有个基本了解和清晰概念,而简洁的语言和充满喜感和稚趣的插图又很适合孩子。以往的希腊神话,往往由于故事体系过于庞杂散乱,读者每次看到后面就忘了前面,但是这本书却有让人过目难忘的效果。出版过《芒果街上的小屋》、《圣诞忆旧集》和《*初的爱情,*后的仪式》等超级畅销书、在读者中拥有极好口碑的全本书店这次在翻译打磨,排版设计,和印装选材上保持了一贯的高品质。

  《多莱尔的希腊神话书》读后感(六):精彩而充满童趣的希腊神话

  希腊神话是世界文学的一座瑰宝,以它为核心,衍生出非常多的经典作品。

  80后对于希腊神话的第一次理解,大多来源于小时候风靡东亚的圣斗士星矢。但作为希腊神话的同人作品,圣斗士重于展示人而非神,这与希腊神话的重点有点背道而驰。

  接下来,我们在课本中读到了一则伊索寓言-《赫尔墨斯的雕像》,不禁莞尔的同时也对这个经典的神话开始产生兴趣,开始读希腊神话(斯威布编撰版),当时我认为,这个就应该是希腊神话原著性质的文本,然而并不是。

  所谓希腊神话,是根据流传下来的故事,和荷马史诗(伊利亚特和奥德赛)结合而成的一套成体系的神话故事。斯威布那本经典的希腊神话就是按照这个结构来编制的,这样虽然足够经典,但是对于小朋友来说不但难于理解(希希腊人名的繁复和复杂会搞晕小朋友,尤其是泰坦巨人系乌拉诺斯、克洛诺斯、普罗米修斯。。。),而且多少有点少儿不宜(大家仔细脑补一些美神的诞生,应该远非波提切利画的那么美好)。

  多莱尔版本某种意义上是对希腊神话众多纷繁复杂内容的再度整合。这种整合更加便于青少年理解,而且也更有意义。希腊神话的时代虽然绵延时间很长,但关于创世神、泰坦神以及宙斯的夺权之战等内容都是语焉不详,其重点还是在于描述以宙斯为首的十二主神(被排除在外的哈迪斯戏份也不少)。针对这点,斯威布和多莱尔呈现希腊神话的方式完全不一样

  用中国正史的记录方式说明,斯威布希腊神话更像是编年体的史书,着重记录事情而不对人物进行具体说明,因为他本身对于荷马史诗的依托极重。荷马史诗故事独有的历史沧桑感以及异域文化本身的门槛,都会增加故事的复杂性,让青少年朋友对这部极其优秀的作品望而却步。

  多莱尔的希腊神话更像是纪传体史书,开篇主要介绍了世界的产生,接下来就是十二主神的具体介绍,用非常生动的语言介绍了十二主神的模样,他的出生,他在希腊神话中的地位,还有一些非常知名的小故事。最赞的是,每个神祇故事的结尾,多莱尔都会写出接下来介绍的神祇与本位的联系,然后成功的引出下一位神祇。行文方面,多莱尔的风格就是一位娓娓道来的长者,语重心长,语言生动,一些原著中的少儿不宜,也被很自然的过滤掉。个人认为这样的结构,更加适合小孩子,小孩子一般基于人物去了解事物,通过介绍主要人物,可以很快的建立他与希腊神话的联系,从而更好的建立代入感。

  需要说明的多莱尔希腊神话的手绘风格,蜡笔画充满童趣,人物的造型质朴而又充满个性,色彩鲜艳非常漂亮,相对厚重感更加强烈的经典油画以及勾线绘画,更能引起小读者的兴趣。

  想象一下,如果我小时候第一次看希腊神话的时候拿到的是这本书,一定是一次非常愉快的阅读体验。

  想象一下,如果袁珂先生的中国神话故事能够以这种方式呈现,那会是多么美好!

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……