文章吧-经典好文章在线阅读:《格兰特船长的儿女》读后感锦集

当前的位置:文章吧 > 原创文章 > 原创精选 >

《格兰特船长的儿女》读后感锦集

2021-01-14 00:14:44 来源:文章吧 阅读:载入中…

《格兰特船长的儿女》读后感锦集

  《格兰特船长的儿女》是一本由[法] 凡尔纳著作,北京燕山出版社出版的平装图书,本书定价:19.00元,页数:407,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。

  《格兰特船长的儿女》精选点评:

  ●可惜被撕掉

  ●再次向这个可爱的老头儿致敬,以表达我的景仰之情.

  ●非常精彩

  ●高中

  ●关于风土的描写多得打乱了节奏,即使是千钧一发迫在眉睫之际,也显得软而无力。

  ●很小时候读了。一段时间里还一直惦记,那个帮助了两姐弟的印第安人去哪里,写到他们走了那段,至今我是躺在浴缸里读到的,翻了半天看后面有没有再提,等我妈进来给我洗澡,我还问她那个印第安去哪了,上网查查吧我囧。

  ●儿时的回忆~!

  ●中学时期经常看凡尔纳的书。

  ●豪邁熱忱的哥利納帆爵士 妙趣而博學的巴加內兒先生 少年英雄羅伯爾還有一群忠實可靠的旅伴 一起來了一次大航海時代對一位偉大船長的萬里搜救。多年以後重逢凡爾納 為海底兩萬裏三部曲畫上一個句點 一個科幻迷的源頭。致意 少年時代。

  ●记得好像迷上看小说是初三的时光。

  《格兰特船长的儿女》读后感(一):让人热血沸腾的冒险

  异域风情,美丽的地球,让人向往的那些地方啊!看完之后让人热血沸腾,恨不能插上翅膀立刻飞向那美轮美奂的国度!

  令人羡慕的忠实的朋友们啊!美好的故事!

  《格兰特船长的儿女》读后感(二):翻译惨不忍睹

  本书科幻色彩不浓,偏重探险,情节曲折,在寻找船长的过程中,好几次都是绝处逢生,风土人情介绍很多,尤其地名,人名,那叫一个多。。。。。。总之,凡尔纳嘛,可是翻译很糟糕,大大的糟糕,通篇感觉是流水帐式的语言,到处都是成语,我不得不佩服这位陈筱卿,竟然把个探险小说翻译成文革式讲稿,还是小学水平的,个别用词还显得很土

  《格兰特船长的儿女》读后感(三):英国某一贵族为了帮助平民两小孩找爸爸而去冒险的故事

  英国某一贵族为了帮助平民两小孩找爸爸而去冒险的故事。翻越安第斯山、遭遇地震、罗伯特失踪、秃鹰把罗伯特叼走、塔卡夫一枪、恶战红狼、小罗伯特的献身精神、曼纽尔军士、战洪流、“翁比”树上避难、树遭雷火、斗鳄鱼、狂风肆虐、土著人、食人族等,故事的真实性就不用说了,这种贵族不求回报,拼命地去帮平民的事是不可能的。故事的惊险性也不够,没让我觉得是什么大作。

  《格兰特船长的儿女》读后感(四):《格兰特船长的儿女们》读后感

  作者奇思妙想,学识渊博 ,令人不由叹服。但此书中的许多地理知识,地名,植物名,动物名不胜了解,令我读来有些无趣。冒险远航的人个个都心地善良,除了巴加内尔有些个性(他很粗心),其余的人物都缺乏个性。里面的故事情节太过偶然(上帝对这些人实在太好了),主人公们没有机会发挥自己的聪明才智。另外,此书不能称为科幻小说,因里面没有描写当时还无法实现的高科技,它只能算作一步探险小说。个人评分4分。

  《格兰特船长的儿女》读后感(五):现在看来已无科幻的成分了,但地理知识十分丰富

  初中看这本书的时候,就觉得这是科幻小说?很怀疑,因为在现在看来本书中似乎不存在科幻的成分,不过地理知识十分丰富,书中主角基本上是游历了大半个地球。后来,了解了成书时间,倒是可以理解为什么这本书是科幻小说了。

  前几天又再次那了这本书看,这个版本的译文有点干巴巴的,也就比翻译软件强了那么一点点吧,文字平淡,光看情节还不错,但是已知情节的,看这文字就不够吸引人了。有能力的话看原著也许更好看些。

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……