文章吧-经典好文章在线阅读:《贝伦与露西恩》读后感摘抄

当前的位置:文章吧 > 原创文章 > 原创精选 >

《贝伦与露西恩》读后感摘抄

2021-04-03 04:21:05 来源:文章吧 阅读:载入中…

《贝伦与露西恩》读后感摘抄

  《贝伦与露西恩》是一本由[英] J.R.R. 托尔金 著 / [英] 克里斯托弗·托尔金著作,世纪文景/上海人民出版社出版的精装图书,本书定价:69.80元,页数:360,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。

  《贝伦与露西恩》精选点评:

  ●在贝烈瑞安德,露西恩·缇努维尔与巴拉希尔之子贝伦的爱情故事永世流传...

  ●译者签名本

  ●应该说更像一个贝露故事为主线的故事集子,除了欣赏故事本身,还可以看看故事的衍生和更迭,最精彩的当然是诗歌体的故事本身,文字优美,遗憾中文没办法完全翻出诗歌的韵味,还是要找英文版来看。贝伦在最初版本里显得挺弱,好在后来版本里英武起来配得上最美的露西恩,当然大狗胡安才最有魅力,有情有义,有勇有谋。

  ●对我来说是毫无意义的书,只是想起了中土是第一个敬而远之的世界,束党留下的记忆真不美好。

  ●其实是一部贝伦与露西恩故事的演化史,也算是小托尔金整理父亲手稿的一个过程的记录。之前没太注意过托尔金的文笔,但这里的一个诗歌体故事版本真的是写的太美了。93岁的小托尔金和他父亲一样伟大,把他父亲那些没有发表以及没有写完的手稿整理出来,还构建起了一个世界观,真的希望还能继续整理下去

  ●“在约克郡的鲁斯附近,她曾经在一小片开满了野芹花的林中空地上翩然起舞。”他说:“但是故事脱离了正轨,我被抛下了,而我无法去铁面无情的曼督斯前恳求。”

  ●露西恩真是太好了。这个故事最美的地方就在于露西恩忠贞坚韧的爱吧。脆弱美丽的精灵少女,有着不可思议的力量,与凡人之子贝伦共赴艰险。歌颂美丽的贝烈瑞安德大地,歌颂她勇敢善良的子民,不朽的歌谣将铭记那些逝去的英灵。很久没有这么美妙的阅读体验了。

  ●看到了这个故事的几个版本,只是这种编排可读性降低了。

  ●中土最佳狗粮!!!!!!

  ●这个故事最初始于约克郡的鲁斯附近,她曾在一小片开满了野芹菜的林中空地翩然起舞。想想数十载前看到甘道夫与炎魔失身掉下悬崖的时候泪流满面,直到今日:“没有谁见证贝伦和露西恩的离世,或指明他们最终埋骨何处”。心里久久回荡着一句话:“此生无悔入中土”

  《贝伦与露西恩》读后感(一):贝伦

  其实是一部贝伦与露西恩故事的演化史,也算是小托尔金整理父亲手稿的一个过程的记录。之前没太注意过托尔金的文笔,但这里的一个诗歌体故事版本真的是写的太美了。93岁的小托尔金和他父亲一样伟大,把他父亲那些没有发表以及没有写完的手稿整理出来,还构建起了一个世界观,真的希望还能继续整理下去,应该说更像一个贝露故事为主线的故事集子,除了欣赏故事本身,还可以看看故事的衍生和更迭,最精彩的当然是诗歌体的故事本身,文字优美,遗憾中文没办法完全翻出诗歌的韵味,还是要找英文版来看。贝伦在最初版本里显得挺弱,好在后来版本里英武起来配得上最美的露西恩,当然大狗胡安才最有魅力,有情有义,有勇有谋。

  《贝伦与露西恩》读后感(二):幻想最大! Great is the fantasy

  这是我读完的第1本中文托尔金,居然读得很开心。你可以想到翻译者是多么的聪敏,即使是托尔金的儿子整理出来的残碎文稿,也让人感触不尽。

  不像译林《指环王》那种粗制滥造、找关系户译家的垃圾,此书让人喜悦。

  是个夺宝的故事。一个爱追梦的精灵少女,难掩玉质,在森林中一次又一次的舞蹈,让一个不帅的男精灵迷上了。少女也迷上了一次次听他对她名字的呼唤,还有那深林里落叶被踩的簌簌之声。

  就这样,催生了大胆的求婚,以及精灵国王知难而退的诉求,让他去夺取灵戒。

  没想到,贝伦就这样被猫王泰伦当成了奴隶,永远过着暗无天日的生活。

  这时,万物所钟、天下绝美的路西恩在狼族胡安的帮助下,打败了猫王泰伦。

  这就成了,所有精灵魔戒故事的第1个原型。

  托尔金真是不朽的。

  《贝伦与露西恩》读后感(三):由林地独舞开始。。。

  一直关注着这本书的出版,看到各地的签售活动羡慕不已。当时希望小孩可以赶上上海或者杭州的签售,可惜他那两天另有安排。还好还好,有善解人意的邓姐,不单和杜老师一起签了名,还帮忙寄了过来。太谢谢了。第一时间发了朋友圈炫耀啊。

  然后断续的开始读。翻译和制作都非常精美,连腰封都没舍得扔。封面 布面两色烫金露西恩和夜莺,除了前后扉页是彩色插画外还有九页彩色插画,,每章前后还有铅笔描绘的插图,应该都是出自艾伦李爷爷。当然重头戏还是贝伦与露西恩的故事,这个故事在托老手稿中的演变。

  还是子浩如烟渺的手稿中整理出的贝伦与露西恩的故事,本来还以为要重读一遍《精灵宝钻》里的故事。也许是读过忘记了也许就是前期的故事和精灵宝钻里的不同我读着就是全新的感觉,除了贯穿其中的彼此牵记一生的爱恋外,还是当魔戒的前期历史读,比读《未完的传说》容易些,毕竟只围绕着两人的爱恋。长诗基本是个完整的故事了,译文很得当,语调铿锵,很难得,一直读下来语气不散。“在孤独无侣的北方,贝伦 亡命流浪在荒野, 他仍有忠实的朋友,都是 身覆毛皮,肩生羽翼的生灵, 以及古老荒凉的岩石深山 依然隐居的神灵。”

  在故事里最意外的是猫狗大战,真没想到还有这么一段,贝伦被打入猫族的厨房,沦为猫们的努力,离开当时的语境,想一想,很萌啊,是不是现在铲屎官们的写照,要为他们打扫煮食死后好猫主子,乃至憔悴。不厚道的笑了。当然托爷爷还是更赞美狗族,伟大的猎犬胡安威风凛凛,还是贝伦和露西恩的忠实朋友,极力帮助他们。不惜背叛了旧主。费艾诺诸子怎么没有精灵的光明磊落气呢?他们是影射某个民族吗?库如芬见到露西恩哈喇子都流出来了,唉,为了衬托露西恩的美貌算了。

  附录也读了,把热凝地名器具名再复习一下,人物沿革理了一下。应该重读《魔戒》了。

  《贝伦与露西恩》读后感(四):读书|J.R.R.托尔金《贝伦与露西恩》

  读书|1918.J.R.R.托尔金&克里斯托弗·托尔金《贝伦与露西恩》

  看过魔戒么? ——嗯。

  看过霍比特人么? ——嗯。

  知道《中洲历史》么?——嗯?

  《贝伦与露西恩》就是这颗参天大树上的一片叶子。

  加入“时间”这一味“引子”,从而带来的魔法,在《贝伦与露西恩》这个简单到不能简单的爱情里施展了一场极其复杂又神秘的魔法。

  时间为节点。

  地点。人物。事件起因、经过、结局都有着不同的脉络,伸向不同的地方,用文字架起结构,精心细致的予以照料,偏旁部首如同水份似的供奉着养分滋养着故事的每一个细节。

  走在其中的一条分路上,并未觉得如此的风景有何独特之处,竟以8.9的高分居坐在豆瓣图书板块。小步行走并跳过或绕过“时间”布下的各个陷阱后,会发现早已来到帷幕前,“见证奇迹的时刻”正在我张着嘴感叹的那刻揭露。

  这场时间魔法秀的魔力……

  《贝伦与露西恩》读后感(五):在托尔金墓前

  《在托尔金墓前》

  其实霍比特人和侏儒是你来不及装罐的 手工蜂蜜对吧,养蜂人冷灼的清晨也挖空 铜壶上歌唱的苹果,延宕他满有恩泽的噩梦

  你溯回的香蕉船,泊在正被云朵拭去刻度的 牛津运河的钟面,黄水仙在舱顶狎着炊烟 石臼爱石杵,就入定成一酒窝青苔的弥勒像

  在岸边,铁锈信箱含着铁锁,为你不定期的夜巡 它已九次咬破了舌根;你的书架透过舷窗翻动我: 几本洛布丛书,诗体《埃达》,古英语修辞字典

  蜷成虫洞的泛黄地图,《奥菲爵士》的译稿摊开 至奥菲离开安全树荫的那一页,地下王国的壁龛里 瓶中胎儿且吞吐珠光:如果一间藏书室不能顺水漂流

  瞪羚还会爱上松鼠吗?恐霉的不是怪兽与批评家 而我从未醒着跟随你,穿过默顿学院叹息的黄墙 平躺在安全的驳船,商议六分仪座的航向,此时索隆

  也会是软心肠的臂状星云呢,在银河幽黯的齿缝间 他汇拢所有结构稳固的星座,为一个灵光永不消逝 咕噜也可安睡其中的圆圈;填补黑洞的精灵以三色堇

  演绎圣三一,把它抛在墓石上,我的掌心渴望着荆棘: “贝伦,贝伦,”千万雪珠在墓穴里深沉而温柔地滚动 “路西恩。”我假装聆听着宇宙中原谅一切的回声。

  (—— 2013. 4, Wolvercote, Oxford)

(墓志铭:“路西恩”与“贝伦”,fejgl 摄)(牛津北郊沃弗科特公墓,blavatsky摄)

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……