文章吧-经典好文章在线阅读:翻译官.典藏版经典读后感有感

当前的位置:文章吧 > 原创文章 > 原创精选 >

翻译官.典藏版经典读后感有感

2021-05-16 00:11:17 来源:文章吧 阅读:载入中…

翻译官.典藏版经典读后感有感

  《翻译官.典藏版》是一本由缪娟著作,江苏凤凰文艺出版社出版的平装图书,本书定价:35,页数:2015-1,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。

  《翻译官.典藏版》读后感(一):海岩高度评价

  《翻译官》同名电视剧即将开拍,掀起青春电影新的热潮。愿每一个人都能想到自己的理想,想到自己最思念的那个男孩。该书新增精美典藏卡片、书签。

  海岩高度评价道:这是一部简单清新的青春小说,行文利落而有余韵,故事的推进节奏恰到好处。好的故事是一部长篇小说的灵魂。我真心赞赏作者编故事的才华。

  五、读者评论

  《翻译官.典藏版》读后感(二):看了电视才看书

  初看电视剧的时候觉得这情节写书可不好写啊,于是找来原著想看看原作者到底怎么写的。

  一看之下发现书和电视剧居然95%的情节都不一样……

  也是挺佩服编剧的,大牛啊!同人作品弄成这样真是拽拽的!

  书里的情节和剧集相比稍显平淡,不过作者文笔的调调很好,蛮有代入感的,读之欲罢不能。

  相反剧集后半段的剧情有崩的趋势……还未看完,等电视剧收官再论。

  《翻译官.典藏版》读后感(三):短评字数限制,写在这里了哈哈

  很一般的言情小说,肆意YY,完全看不出来女主的自尊自强,所有的机遇都是靠男人提供的,没有一个是自己努力争取得到的,女主能想到的赚钱方式只有坐台。

  而且书中提到给外国老太太做手语翻译我就笑了,手语这东西是有地方性的啊!

  听说改编成电视剧了,看了一下百度百科的介绍,面目全非啊,哈哈不过坐台的女主肯定是不能拍电视剧给大家看哈哈,只是可惜了家明,给改成前男友了!

  《翻译官.典藏版》读后感(四):有魔力的笔

  .缪娟的笔仿佛有魔力,将爱的香艳与爱不起的无奈写到极致,他们爱的过程没有“撕裂”的情节,也能达到的裂心的感觉,极致的爱带来的极致的痛,没有虐身,却最虐心。

  一篇《翻译官》,写下了不同种人的不同人生,外表自信开朗,对生活充满热情的苏菲就像一团火焰,燃烧了一个叫程家阳的无比优秀且无限深情的完美男人的心。这是青春的一段激情,而在激情过后,它让我看到了一段纠结而深情的爱恋。

  《翻译官.典藏版》读后感(五):推荐

  《翻译官》是继《致我们终将逝去的青春》《匆匆那年》后,青春文学十年经典作品。为畅销作家缪娟绝版多年典藏之作。法语系女生与翻译官精英最活色生香的邂逅。一段激情背后的纯粹之爱。

  .缪娟用她巧妙的构思、把人物塑造得很饱满,乔菲或家阳,其实都不是完美的人,但正是因为不完美,才发觉是那么的真实。穿梭在光与夜中的两个人,以不同的面貌一次又一次相遇,也许真的是缘。虽然人生困难挫折重重,人生依然是那么的美好,因为曾有的青春、奋斗、爱与被爱,因为坚持和坚守。

  《翻译官.典藏版》读后感(六):这本书为什么很多人喜欢?不理解

  主要人物大学生乔菲、外交部长的儿子程家阳。

  不懂这本书为什么挺出名的,网上不少人推荐。我看下来只觉得故事情节编得完全让人无语。虽然作者能写很通顺的句子,但是主人公的行为一定要这么另类吗?或者作者向往这样的生活?

  看了开头、匆匆扫过中间、再看结尾。没看过的还是不要浪费时间去看了。能写通顺句子的作者有很多很多。

  作者缪娟,30分。

  《翻译官.典藏版》读后感(七):究竟什么能播,什么不能播?

  读这本《翻译官》是因为海岩的推荐语。十三四岁时最爱读的书就是海岩的书,最爱看的电视剧也是海岩小说改编的电视剧。现在还能记得自己看过的海岩的最后一本书,是一个关于记者的故事,据查该小说已经拍成了电视剧,高希希导演,林心如主演,却不知为何这部戏一直未播,大概又涉及到了敏感话题,毕竟跟记者有关的内容总是不容易被批准播放。例如六六今年的那部电视剧,据说修改了无数遍。

  再说回《翻译官》,当听说该小说要被拍时,吓了我一跳,如果按照小说的描写去拍,有演员愿意拍吗?能过审吗?毕竟床戏也太多。

  后来听说黄轩要演男主,倒是觉得合适的很。谁知看了两集,简直浪费时间。无语了!不过黄轩真心演的不错。

  唉!比起注重那些批判类的书和影视作品的文字或语言,倒不如好好管控那些没演技,没意义的片子……

  《翻译官.典藏版》读后感(八):比我想象的好看

  因为电视剧去看了书,发现书和电视讲的不是一个故事,当然书中很多剧情也无法100%呈现在电视上。

  乔菲是一个非常自力、情商高且不断奋斗的女性,明白只有靠自己的努力才能改变她的生活,即使她美貌招人爱,她也清楚她的人生不能靠爱情来改变,因为门当户对是一道坎。

  程家阳就是一个乖宝宝,一路顺风顺水走来,虽然称不上妈宝,但因为哥哥的叛逆,相对来说,他更想成为爸妈喜欢的孩子,因此在多数情况下,他会做出对自己不麻烦和有利的抉择。

  这样的两人如果没有爱情是走不到一块的,可不可以放弃还是要在一起?!一个需要勇敢去爱且适当放下自己的自卑;另一个需要走出父母的荫蔽为了自己的小家庭真正成为一个有担当的男人。虽然最后的结局还不错,但是想想人生就是这样:生来就是不平等的,选择怎样的生活还是得靠自己,不过现实不是小说或电视,捷径很少有、结局也未必好啊。

  ,我觉得黄轩还蛮符合书中人物的形象。

  《翻译官.典藏版》读后感(九):翻译官杂谈

  因为翻译官翻拍的电视剧播出,所以我抽出时间去看了一下书的内容(因为心理承受能力差,我一直接受不了悲剧)后来发现两者一点都不一样。

  说实话,这本书其实就是一本地道的言情小说,高干类型,讲述了富家子与灰姑娘挫折过后终成眷属的故事,并没有太多的哲理和人生意义,更没有借鉴的必要,因为我们不是乔菲,更没有程家阳,另外像是电视剧中有关高翻院那种光鲜亮丽的生活和轻松的工作内容与现实也是有很大不符的,毕竟艺术来源于生活,但高于生活。

  当然,一本书之所以成功成为畅销书,并被翻拍成电视剧终究有它的理由,就这本书而言,文笔简洁,却能轻易挑起读者的情绪,故事节奏掌握的恰到好处,不拖泥带水,以第一人称,两种视角的转化来推动情节的发展可谓让人耳目一新。另外就书的内容而言,作者并没有一味地采用玛丽苏的情节冲突,而是用淡淡的笔调描述了一个介于童话与现实之间的故事,表达了对于爱情的看法,除主角外配角爱而不得的无奈也令人感伤,你说傅明芳有错吗,她只是不爱程家阳而已,当然啦如果她爱他的话我想就没有后边的事了,你说文小华有错吗,有错,她只是太爱而用错了方法,再看乔菲她的逃避和沉默给她和程家阳之间带来了更多的挫折,也让文小华趁机而入,说到这,我不得不提一句,在我看来这就是书写的现实的地方,即使心中还有念想,也没有人会为你守身如玉,程家阳再爱乔菲又怎样,他终是在乔菲离开后和文小华在一起并发生了关系,这就是真实的生活,所以如果你爱他的话,就请抓紧他。

  《翻译官.典藏版》读后感(十):是意外也是注定

  说到翻译官这个职业,不由的就会让人想到高大上三个字。那举手投足之间的优雅和自信,那即刻准确同声翻译的学识,种种的样子总会让人羡慕并敬佩着。 诚然,这样的一种职业很是让人向往,但是也是大多数人不知道也不了解的。有幸看到这本《翻译官》(典藏版),让我在看到爱情的同时,也对翻译官的职业有了更多的了解。

  乔菲和程家阳的故事相遇有点狗血,不过富家子弟和贫困人家的相遇、相识应该都算是彼此的意外的。每个人都有自己的难言之苦,在困难的之后有点不得已或者有些放纵的选择。程家阳这样的男孩子,明知道没有结果还喜欢着一个女生,最后看着对方结婚了,也只是说着祝福。一直以为他是懦弱的,是没什么志气的小男生。可是文章却让他在最后辉煌了一把,为了国人为了亲人,和父亲一同远赴非洲救人。枪林弹雨危险重重,却是甘心情愿。至于乔菲,这个坚强的女孩还是让人敬佩的。她学的是法文,走的是翻译官的道路,虽然程家阳带着歉意的偶尔为她铺路,但是她更多的还是靠自己的努力。看到她不停的学习,扩展知识面,努力的让自己的专业知识变得更为丰富,自己是从内心的为她赞扬的。一个女人,想要变得更好不是依附于男人,而是自身的努力。公主才能配王子,王后才能配国王。怎样的自己猜能和怎样的他相守。即便有差距,努力了就不后悔。两人的爱百转千回,历经磨难,虽然各有过往,却终成眷属。让人一路担心、纠结,最后释怀。

  文章用了双视角叙述方式,程菲和程家阳各自的讲述让读者有了全面的了解。有些选择是不得已为之,有些困难,即使独自承受也在所不惜。一个是贫穷且历史不甚清白的灰姑娘,一个是显赫富有的外交部长公子兼外交部高级公务员。两者相知相爱,不被身份所束缚,不被外界闲言闲语所打扰。爱情面前是平等的,与他与她都是如此。从学生生活到工作生活,从贫困无助到笑傲职场。不同层面的相遇,不同面貌的相遇。爱情,自始至终,都维持着最初纯粹而美好的姿态。一切的艰苦都会过去,爱情还在身边,一切都是最好的选择。幸好有你,幸好有我。

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……