文章吧-经典好文章在线阅读:印卡石经典读后感有感

当前的位置:文章吧 > 原创文章 > 原创精选 >

印卡石经典读后感有感

2022-05-28 09:55:02 来源:文章吧 阅读:载入中…

印卡石经典读后感有感

  《印卡石》是一本由[法] 墨比斯 绘 / [法] 亚历桑德罗·佐杜罗夫斯基 编著作,后浪丨湖南美术出版社出版的精装图书,本书定价:188.00元,页数:316,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

  《印卡石》读后感(一):印卡石

  奇诡的未来乌托邦世界里,一位寂寂无名的红发私家侦探约翰??狄福,在各种机缘巧合之下,从濒死的外星人手中拿到了光明印卡石。可令他想不到的是,这颗蕴含着无穷力量的印卡石被各派力量所觊觎,更想不到平凡的自己竟然有着惊人的身世,由此引出了一连串故事……

  【绘】墨比斯,本名让·吉罗(Jean Giraud),享誉全球的法国漫画大师、国bao级艺术家。1938年5月8日出生于法国,2012年因病去世。1963年,他和比利时剧作家让·米歇尔·查尔列一起创造了令他们声名大振的西部漫画角色“蓝莓上尉”。期间他开始用笔名墨比斯发表一系列黑色 幽默作品。1974年,他和其他三位志同道合的作家一起创办了《金属狂啸》漫画杂志,在该杂志上创作了在画风和故事上都极具突破性的科幻和幻想作品,例如《阿扎克》《封闭式车库》,这些到现在读起来都令人惊异万分的漫画作品,在后来的漫画、动画、电影等等领域都产生了深远的影响。 【编】亚历桑德罗·佐杜洛夫斯基,智利、法国双国籍剧作家、电影导演、演员、作曲、制片人。经典代表作有电影《鼹鼠》《圣山》和漫画《印卡石》《合金男爵》等。他以奇诡的想象力和宏大、华丽的世界观而知名,作品拥有无数铁杆拥趸。

  《印卡石》读后感(二):关于翻译几个很有趣的点……

  有一些译名的本地化处理(例如图中的紫衣卫、煤老板、狼君)到底合不合适,看读者感受……个人觉得有点突兀。

  还有一句过于直译(“我快到了”),真正的意思其实是***,为难翻译和编辑了……

  最后,献上膝盖,墨比斯,永远的神!!!

  居然非要140字,那就继续复制:墨比斯,永远的神!!!墨比斯,永远的神!!!墨比斯,永远的神!!!墨比斯,永远的神!!!墨比斯,永远的神!!!墨比斯,永远的神!!!墨比斯,永远的神!!!墨比斯,永远的神!!!

  《印卡石》读后感(三):后浪《印卡石》的删减

  当得知《印卡石》要被后浪引进的时候,甚是高兴。但马上就想了删减的问题。年前闲来无事,对比了一下,删减程度尚可接受。(可能经历过浦睿文化引进的《老屋记》以后,我对删减的标准已放到极低)

  我进行对比的母本,是人联社在2012年出版的英文版,手边没有法文版,无法再横向比较。

  后浪引进的《印卡石》只删减了2页:

  “噩梦循环”(285页)中,第291到292页之间,删除2页。起先我觉得,删减内容有点小题大做,但看了细节,发现其已经到了“修无可修”的地步。

  我找到以下几处:

  第12页,第二排第一格,文字框变了位置,挡在人物关键位置

  第105页,第三排第一格,文字框变了位置,挡在人物关键位置

  第197页,第四排第二格,第一格的一个文字框被移到第二格,挡在人物关键位置

  第198页,第一排第一格和第二格,第二排第二格,增加或移动文字框,挡在人物关键位置

  第198页,第三排第一格,去“点”

  第199页,第一排第二排第一格,拆封移动文字框,挡在人物关键位置

  第200页,第一排第一格,第三排第二格,拆封移动文字框,挡在人物关键位置

  第201页,第一排第一格,增加文字框,挡在人物关键位置

  最后收录了原刊载在《印卡石解密》中的一个短篇故事——《在无坚可摧的合金堡垒中》。

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……