文章吧-经典好文章在线阅读:《逻辑英语语法》读后感100字

当前的位置:文章吧 > 原创文章 >

《逻辑英语语法》读后感100字

2021-01-02 00:50:32 来源:文章吧 阅读:载入中…

《逻辑英语语法》读后感100字

  《逻辑英语语法》是一本由钟平 / 喻凯迪著作,商务印书馆出版的平装图书,本书定价:69,页数:278,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。

  《逻辑英语语法》精选点评:

  ●自有新颖的地方,但实际内容很少,光靠这些,完全算不上要颠覆中国英语教育嘛。中国研究英语语法的学者大有人在,其编著的语法书固然较之枯燥,但内容总得说来很充实,知识点涵盖得也更为广泛,而且绝大多数,都比这本便宜。

  ●刷新你对英语的认知,激发你正真的英语思维。看完这本书,你会觉得你以前学的都是假英语。

  ●我的英语老师钟平和喻凯迪不仅传授了我知识还启迪了智慧。吾爱吾师,但吾更爱真理。

  ●逻辑性很强,简单易懂。很适合我这种英文混乱的人。。哈哈哈

  ●讲介词和定语从句的部分(合并同类项;on表接触)还挺有趣的,但整体来说太不严谨了,随处可见的主观臆断:比如sun和moon加冠词是缘于历史崇拜?差旋元佑那本太远。

  ●还可以。理解规则真的是很好的记忆规则的方法。 不过信息量偏少,而且有部分就是对旋元佑的重复。以及,文中的内容在作者以前出的英文观止里基本都有。只能二星显著,提醒一下其他读者。 这书的价格正好差不多可以把作者的英文观止和赖世雄的经典英语语法都买下来。

  ●大爱钟叔!

  ●和我学了几十年英语比,这个太容易理解了~

  ●优势与劣势都很明显,优势在于提供了一种新的英文语法的思维方式,劣势在于缺乏严谨性,不适合作为应试考试的资料。 可以作为经典语法著作的辅助读本。

  ●挺好的,深入浅出,通俗易懂。但也有错误,比如说vegetable是可数名词他写成了不可数名词

  《逻辑英语语法》读后感(一):好看,实用。

  很不错,运用逻辑方法、哲学思维讲明原因解除疑惑,豁然开朗、醍醐灌顶。

  比如时态的用法区分,易混淆介词的区分,中英文不同表述方法的背景和原因,相比传统的英语语法,有趣生动形象易懂!

  看这本书需要有一定英语基础,带着疑问去读会更有收获。

  我纯属英语爱好者,不为考试,不为考证,仅仅想在孩子学英语时能够提供些许帮助,这一点能够做到

  《逻辑英语语法》读后感(二):回归本心,回归理性

  Learning English grammar is hard,if not totally impossible,without a good grammar book.If there is anyone who is still worried about not able to understand the logic behind English grammar,who doubts the value of learning English grammar,who wants to break down the barrier between English grammar and our life, this book is the best choice.I confirmed that if you read the book,your understanding of English grammar will not be a question of "if",but "when".

  很喜欢钟叔说的一句话,做任何一件事情都要回归本心,回归理性!而《逻辑英语语法》这本书正是带你回归理性的最好方式!学英语绝对不是去背一些所谓的固定搭配和所谓的语法规则,而是在规则这种表象看到它背后所在的逻辑!《逻辑英语语法》牛逼!钟叔牛逼!

  《逻辑英语语法》读后感(三):学渣也能学好英语

  有的人说这本书不好,只能当睡前故事。我不敢苟同。可能是这些朋友的英语水平已经达到了很高的水平。但对我这种英语学渣来说,在读了这本书之后终于又燃起了能学会英语的希望。

  翻开同类的语法书,都是在讲结果,看着厚厚的一大本完全无法下手,记性又不好完全背不下来,更没有语言环境,这样的语法书完全没用。而钟平的书,确实能给我一个合理的解释,尤其是句子的逻辑顺序。只需要沿着这条思路向下走就可以找到曙光。再用这些思路重新看其它的语法总结书,便能融汇贯通。 钟平老师,俞凯迪老师讲过所有的复杂句都是从句的叠加。有一些很难的句子慢慢的拆开就会发现全是从句或者从句的省略形式。俞凯迪老师会用最简单的单词举例来讲清楚如何学会英语句子。

  句子解决了,然后才是单词。这是钟平一再强调的,也是区别其他所有老师教学的重点。我在学习的过程中深刻体会到确实是这样。

  钟平还有单词课,字母的逻辑。以前背单词背不下来,听说背词根很好用,试了一下也不是有很好的效果。在听了字母逻辑之后拿来和词根一起用感觉效果明显好太多。当然钟平自己也说他的字母逻辑有一些是自己瞎编的,没有太多的科学数据支持。我觉得很有趣,照着在用,而且感觉很好用,尤其配合词根一起记起单词来快很多,在忘记了的情况下用这个方法更容易想起来。

  钟平说背单词学语法最终还是要多读,多用,一次两次三次之后就是自己的了。钟平起到的作用就是让你在一次次的重复中不再枯燥,无助。反而使的每一次的重复都能发现一些好玩的,有趣的。

  这不是一个最好的老师才能做到的吗?

  《逻辑英语语法》读后感(四):了解过钟老师逻辑英语来的朋友请看过来~

  最近老钟在网上开始热情推广逻辑英语了,据说其是用逻辑来解说英文的第一人。确实,学英语,他很有自己的一套方法。基于老钟做翻译软件的经验,从算法中发现英语的构句逻辑,相信大多数人都没有研究过翻译软件的翻译方法,但是不得不承认翻译软件能快速地翻译出我们的内容是有一定原理和技巧的,这个原理和技巧应该就是老钟所说的逻辑-logic。 下面我想结合自己的学习经验,简单地描述一下老钟逻辑英语的方法论: 在此之前,我得提一句:英文的表达的第一原则是高效。 何为高效的表达? 我现在先把一个句子分成两部分:主要内容+次要内容。 主要内容include主语、谓语、宾语、状语。 次要内容include定语,宾语补足语。 对比这样两句话:那个杀了三个人的凶手逃跑了。→the murder killing three men has run away.对比之下,不妨能明白,其实发言人最想表达的意思是:凶手跑了,让我们做好追捕的姿势。本句里面的定语是次要意思,为了更好地指明是杀了三个人的凶手甲跑了,而不是杀了两个人的凶手乙跑了。但是最重要的是凶手跑了,我们是要先做好追捕的姿势,然后再去选择追捕的目标。英文的表达听起来更直观,主语明确,随后ing后面的内容是次要内容,如果说主语是大致目标,那么宾语就是精确目标。在高效的交流中,说明了大致目标就能让对方白了你的意思。比如快上数学课了,你只需对着你的同学提醒道:take the book,而不用繁琐地说take the math book for math class。 因此,英文的第一原则高效表达需要分清句子的主要内容和次要内容。主要内容的顺序通常是固定不变的,为何要固定主要内容? 如图,就拿状语1来举例子。状语1为什么固定在首或尾。因为状语1通常含有一些比较关键的条件,如时间、地点等,以及说明了主句表达的内容是基于什么样的条件下进行的。这条件对主句来说是不可或缺的,因此状语1统一固定在句子的首或尾,让彼此交流的人在视觉和听觉上更好地接收这门语言。 但是针对次要内容,老钟提出了第一个逻辑:中文转换英文的rule1---倒序。 rule1----倒序包括以下几点: ①直接凸显主语,将复杂定语向后移。 首先,主语在是一个句子的主要部分,因而高效的表达中要凸显主语。中文中主语前面的定语,英文中它被移到了主语后面。看到刚刚那个例子,那个杀了三个人的凶手逃跑了→the murder killing three men has run away。因为, 在英文中由于定语太复杂,为了直接凸显主语,会把定语移到主语后面。其次,为什么是复杂定语后移呢?因为如果定语是一个简单形容词,那么顺序和中文是一样。例如,一位漂亮的女士→a beautiful lady。否则就会变成a lady who is beautiful,反倒化简为繁了,老外也不喜欢这么麻烦。宏观来看,所有的英文句子都是遵循这个原理的,复杂定语后移,直接凸显主语。 未完,小编将在老钟的课堂学习中持续更新...

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……