文章吧-经典好文章在线阅读:《让我们来谈谈我们的灵魂》读后感精选10篇

当前的位置:文章吧 > 经典文章 > 读后感 >

《让我们来谈谈我们的灵魂》读后感精选10篇

2018-05-01 20:34:02 来源:文章吧 阅读:载入中…

《让我们来谈谈我们的灵魂》读后感精选10篇

  《让我们来谈谈我们的灵魂》是一本由鲁米著作,上海文化出版社出版的平装图书,本书定价:CNY 39.80,页数:336,文章吧小编精心整理的一些读者读后感希望对大家能有帮助

  《让我们来谈谈我们的灵魂》读后感(一):让我们也来谈谈灵魂

  我年少时读克里希那穆提的《生命之书》,真的没有读下去,我觉得所谓的“灵修”都是虚无渺茫事情,当然,如果你想诵读一本书,“灵修”类的书真是绝好选择,它们似乎每一句话都是真理,但是你就是如同隔着一层毛玻璃般的看不清楚

  我喜爱的张德芬老师,不仅推崇克里希那穆提,也为这本《让我们来谈谈灵魂》做了序。读这本书之前,我根本没有想过这是一本什么样的书,只是单纯的被题目所吸引。人生行至现在,我绝对有过不止一次的瞬间,想要和别人谈谈灵魂,然而,谈论“灵魂”注定不是一个大众话题,至于有多艰难,想一想这个世界上有多少人曾经驻足过自己的“灵魂”这件事你就知道有多艰难了。

  灵魂,在百度百科上是这样解释的:灵魂(soul)是由蛋白质、DNA、RNA等生命大分子构成的生物体所产生的各种层次的一切生命现象,它依生命大分子、细胞组织器官以及生物体本身新陈代谢存在而存在。我想,绝大多数想到“灵魂”的这个词汇的人都不会满意这个答案的。如果,你真的迫切的想要和某人谈谈“灵魂”,鲁米的书倒是一个不错的选择。前提是,如我前文所说的,你有迫切的需求,还应到可以谈论“灵魂”的年龄,所谓的应到之年龄,其实并不是你的生理年龄,而是心理年龄。走过一些山,趟过一些河,见过一些人,有些经历,更重要的是,能把握住当下的一个瞬间,你可以控制住这个时空,你让它宁静万籁俱寂。然后,你可以和生活在12世纪诗人精神导师鲁米谈谈灵魂。

  这并非一场需要语言的交谈,更多的时候,你是聆听者,你是接受者。大部分时间,你们虽然谈论灵魂,但是你却未必懂得他的语言。可是,奇妙的是,这些诗句、词汇、语言竟然能安抚你的心,你甚至都要朗朗上口的宣读出来,如果灵魂交谈如此的美妙,为什么,我们从来都未曾享受过这样的礼遇?

  真的,你不必懂得鲁米说的每句话,每一个词,每一个不完整的断句。对于所谓的“灵修”,我好像懂得了一点,又好想一点都没有懂,但是丝毫不妨碍,那个愉悦的为灵魂而开展的交谈。

  有人说,鲁米是同性恋。隔过如此多的岁月,如果你当真的将灵魂置于鲁米的诗作中,又怎么会在意这些俗世才有的八卦呢?鲁米所倡导的爱,是一种大爱,是一种宏观的爱,是一种放之四海而皆爱的爱。人的一生遇见灵魂伴侣实在难于上青天,夏姆士.大不里士就是他的灵魂伴侣。除了鲁米之外的人大概永远不会体会这种人一生只遇见一个TA的那种心情,在没有对象的爱》中,他已经做出了解释:有一种爱的方式,并不依附于它所爱的对象。在灵魂之爱中,哪有什么男女,哪有什么性别。虽然俗世生活中我们就是这样的爱人,这样的定位爱情的,但是如果这爱让你觉得美好,又何必用俗世的标准来探究这爱呢?

  鲁米是入世的,一生中也有多个子女,也有妻子。正因为入世,才如大隐隐于市,他让我们高山仰止,但是又没有距离。他在俗世生活中升华灵魂世界的美好,而我们都知道,后者要宏大的多。如果我们活在这个世界上,谈到“灵魂”,只知道它是蛋白质、DNA等物的结合体,那是多么悲哀的一件事啊。

  没错,你可以不灵修,但是一定要谈灵魂。只有谈到灵魂,你才知道,彼与己之不同,不在于你们的DNA不同,不在于你们拥有财产的多寡,这些事情,鲁米都会告诉你,他生活在世俗中,但是却超脱于世俗外。

  灵魂是什么?意识。越是觉知,灵魂

  越是深刻。而当

  这样的本质流溢,你就会感觉周围的神圣

  ——鲁米

  《让我们来谈谈我们的灵魂》读后感(二):让我们远离聪明的人

  读鲁米| 让我们远离所有聪明的人

  每个人内心可能是一片跑马场,时而空荡寂静,时而嘈杂喧嚣

  只不过,寂静的时候少,嘈杂的时候多。

  今天是林心如大婚的日子,下午开始朋友圈开始被婚礼上的各种美图刷屏。人人都有一颗八卦的心,人人都有一颗向往美好的心。我们普通人,做不到明人明星和达官显贵们的风光无限,隔着厚薄不一的电子屏幕,从新郎新娘婚纱婚礼,还有应邀参加的一众朋友,扒一扒,也是快意满足的:

  有人借着《还珠》三美女照片,告诉女人们美容护肤重要性

  有人仔细地放大婚礼现场的布置装饰,告诉每一位圈子里的朋友我这里有你们艳羡的这些花饰,这些绸锻罗锦。

  而我,也看见了林小姐从头到脚每一处精心的美,以及她脸上真实喜悦幸福

  “十年至交,终成挚爱!”

  林霍两人的誓言结束,已经有人反复哭晕在场外。

  今天又有两个群发的清朋友圈的消息。第一个朋友我稍有所知,属于踏踏实实做着自己事情的,忍了。第二个朋友名字都很陌生,打开她的朋友圈一看,全是转发的广告和各种鸡汤文,清了。自从有了微信朋友圈,朋友越加越多,每天的时间用来刷朋友圈都嫌不够。最近减少了关注,他人的生活又与我何干呢?要在意,也只在意那些值得在意的朋友。

  “弱水三千,我只取一瓢饮”,真正交心的朋友,总是少而又少。

  一个朋友有意开通大V店,消息发出后,不断有人直接打红包给她,有些甚至并不相熟,还有一个小妹妹一己之力拉了七个人来支持原因无它,只因信任二字。也有她以为一定会义无反顾支持她的“好朋友”,却以很微弱理由拒绝了。

  有一段时间,朋友圈连续读到关于女性经济独立的文章。正好那段时间我也沉浸在想钱想疯了的间断,文章当中的每句话都看得我心潮澎湃,恨不能顶礼膜拜。现在回想起来,这个观念本身没有问题,有问题的是阅读时候的心态

  急功近利急于求成

  可是,我们所希望的所谓成功自由以及幸福,哪一样捷径可走、可以轻易获取的呢?

  朋友圈里太多“聪明”的人了,他们总是什么消息都比我更早知道,什么道理都比我更懂三分。我扒过一些听说特别聪明的朋友的朋友圈,结果满目都是自以为是自得意满、自我YY。

  “不去听灵魂的声音,专关注欲望的尖叫。”可谓当下朋友圈里的怪现状

  所以,当我翻开鲁米的诗,读到灵魂放射光芒太阳也一样时,有股莫名的感动

  鲁米说:灵魂,不是用眼睛去看,而是用清空的心灵去听去感受。闭上双眼,内心会更加敏感细腻

  智者话语,需要用心倾听。

  鸭子智慧,因为它知道自己属于底下的湖水,而不是猎鹰的地盘高空。

  奉献报酬丰厚工作。它会带来金钱。把时间花在祷告冥想上,这可以节省时间。

  不要坚持前往你认为自己想去的地方,要向春天问路。

  事先想象,自己多么奋不顾身。接着,他的水袋被针碰了一下,他就泄气了。(哎,我太爱这句了,讽得好妙)

  最后,

  来,让我们谈谈/我们的灵魂/让我们甚至躲开/自己的耳目

  就像玫瑰花园一样/永远展露微笑/就像幻想一样/永远无声地言说

  就像精神一样/统治着世界/用无言/诉说秘密

  让我们远离/所有聪明的人/他们教我们该说些什么/让我们只说出/我们的心愿

  甚至我们的手脚/都会感知每一个内在的行动/让我们保持安静/跟随内心的指引

  神秘命运/知晓每一粒尘埃的一生/让我们讲述我们的故事/有如一粒微尘

  有人看了鲁米的这本书,说,“这不是一本你可以称之为读完了然后放回书架的书。这是一本通向灵魂、生命乃至宇宙圣经指南地图。”

  顺境之时,这本书会更让你更加确信。低俗之时,她会给你答案和理由,让你继续寻找、尝试去了解爱。如果你在恋爱当中,她会让你身处其中究竟是怎样的感觉。鲁米是永恒的,每次读他的诗,都像是第一次读。

  如果你感觉内心嘈杂,想要听一听灵魂的声音,推荐你读鲁米的《让我们来谈谈我们的灵魂》。

  end

  温柔地触摸世界,感知生命的温度

  《让我们来谈谈我们的灵魂》读后感(三):两首读评

  《乍听到我的初恋故事

  我就开始找寻你,完全

  没意识到自己的盲目

  情人不会在最终相遇,

  因为他们本来就一直生活在一起

  读评:你和他/她不曾相遇,你们一直就生活在一起。关于爱情理想信仰,往往是这样,在我们长途跋涉精疲力竭之时才发现这些东西一直就在身边。正所谓“暮然回首,那人却在灯火阑珊处。”

  《不在日历上的一天》

  这是春天,万物欣欣向荣

  即使是那棵高大的柏树亦不例外

  我们绝不能离开这地方。

  我们在杯缘分享这句话:

  我们的生命不属于我们自己。

  我们啜饮美酒,但不是透过唇。

  我们睡觉,但不在床上。

  让杯子擦过你的前额。

  今天是在生与死之外的一天。

  弃绝其他人的想望,

  这样你就会得到安全

  “哪里?哪里我可以得到安全?”你问。

  今天不是问问题的一天,

  不是在日历上的一天。

  今天是自觉的一天。

  今天是爱者,是面包,是温柔,

  是显现:超出能言之外的显现。

  思想文字取得表现形式

  但今天的日光

  却超出思考与想像力之外。

  它俩都很渴,

  但这样,水面才得以保持平静如镜。

  它们口干舌裂、精疲力竭。

  这首诗余下的部分太晦涩了,

  难望它俩能卒读。

  读评:流淌烂漫的春天,正是苏非们丰满开阔的内心世界。饮酒不以嘴唇,睡觉不在床铺轻盈似飞翔一般,完全脱离了俗世人间。不再为惩罚恐惧理性的思考和疑问统统取消。这就是苏非体验到的接近真主时的美妙感受,这种感受无与伦比但又无法具体描述出来,他们常常用比喻的方式与人们分享。全世界纯粹的“爱”——主仆之爱超出了所有人的思考和想象力

  《让我们来谈谈我们的灵魂》读后感(四):【书评人俱乐部】 爱是一无所需的高贵品德

  “如果你所爱的人,

  拥有火一般的生活,

  那就和他一起燃烧。”

  ——莫拉维•贾拉鲁丁•鲁米

  最初读到这首诗,是在武志红的一篇题为《通过爱,我们成为自己》的文章里。正是通过这篇文章,我才了解到鲁米这位波斯诗人和他的作品以及他非凡壮丽、极具神秘性的一生。

  鲁米是苏菲派的神秘主义者,被誉为是人类伟大的精神导师。他的诗作,题材广泛,含义隽永,举凡是现实生活中再细微事物,都能够成为他诗作中意象。当然,鲁米诗歌的最大价值还不仅止于此,他的诗作虽然扎根于现实人间的土壤中,却绽放出灵魂的花朵,并且他的诗作是人性与神性的结合,他身为苏菲派的精神领袖,但是在诗作中经常用炽烈真诚的文字表达爱情以及人们对爱的渴望

  鲁米认为,最佳的伴侣应该能够激发出人们内心的神性,但他并不排斥身体欲望,甚至在诗作中也毫不忌讳地谈论自己在性爱方面观点。当然,这些诗作不仅没有丝毫的污秽感,而且更让读者觉得鲁米是一位坦诚亲切、值得信赖的友人,而不是高高在上、不可接近的“神一般的存在”。这些看似“重口”的文字,都有着一个共同的指向性,即引导人们对自己的心灵、神性、个人成长投入更多的关注。

  “哈里发虽然阳痿,可他却是真正的男子汉。真正的男子气概,正是克制感官享乐的能力。”尽管鲁米从来都不贬低人们的正常生活欲望,但他更敬重那些克制过多欲望而关注心灵修行的人。

  鲁米劝导人们,要守护好“内在美好的秘密”,不论外在环境如何严酷,也不要忘记了对灵魂的关注、对智慧的追求

  在鲁米的大量诗作中,都提到了一个名叫“夏姆士”的人。此人与鲁米生活在同一个时代,他是鲁米的精神恋人,也是一位苦修者。根据苏菲派的一项修行传承,只有找到灵魂上的爱人,才能圆满。夏姆士和鲁米一样,都有自己的妻子儿女。但他们相遇之后,便成为了灵魂上的伴侣。

  从世俗的角度来看,两个大男人之间居然宣称彼此是对方的“伴侣”,这实在是太凌乱了。但是,鲁米和夏姆士之间的情感并非是身体上的关系,而是精神与心灵上的连接。他们认为,人应该投入地爱、忘我地爱,在爱中去体验、去感受、去创造

  这听来似乎不可思议,但鲁米认为,只有那些看似言行疯狂、实则因为当下的觉悟狂喜不已的智者才是最纯粹、最具神性之人。那些被享乐迷惑心智的人,无非就是像个骑驴之人,“却问驴子要去哪里”!如果连自己的心都不能了解,为何还要在物质世界里放纵、耗费宝贵的生命呢?

  世人都在苦苦地向外求索,而鲁米则认为,内心自性的喜悦,才是人们“生命中真正自发的能量”,所以,应当时刻聆听内在的阳刚之心,放下不必要的欲望享乐。

  鲁米生活的年代里,经常发生一些战争,他在诗歌中表达了自己的看法:

  “所有的战争和人与人之间的冲突之所以会发生,

  正是源于对名称的争论。”

  对于名相的执着,这是一件多么愚蠢的事情!鲁米在诗中通过寓言、比喻等方法告诉人们,“要超越任何对名称的执着”。不论是一棵树,还是一个太阳、一片海洋,都来自于“一个完人的智慧”,一旦缺少了这种智慧,人们就很难达到自心与神性合一的状态。

  由此,我们可以想到,尽管修行门派各有不同,但正所谓殊途同归,每一个修行者最终都要靠着觉悟心灵来实现生命境界的提升。诗歌里强调不要执着于名称的不同,实则也在表达,不要执着于修行门派的不同,更不要因为见解上的不同而发生流血事件。

  可见,鲁米是一位真正关爱世间生命的智者,对万物的爱便是他所传达的修行的核心。同时,鲁米的诗歌中还着重表达了一个“非二元对立世界”的描述。他说,最好的祷告应该是这样的:“主啊,帮我们把两个世界看成一个。”

  世间为何会有如许多的争端?鲁米认为:

  “当我们经由欲望、愤怒

  或某个宗教自身利益的

  双重眼光去看”

  就很容易将自己拖入到二元对立的执着之中。就好比,“一个被收买的法官分不清,谁是受害者”。

  当人们泯除了门派之间的成见,放下对于名相的执着,彼此成为爱人、伴侣、兄弟,便能从互相仇恨转变成握手言和。“爱,是一无所需的品德”,鲁米想说的,就是这个!

  【本文首发于今日头条 媒体账号 妖精】

  《让我们来谈谈我们的灵魂》读后感(五):【书评人俱乐部】感受鲁米

  鲁米是一个陌生的名字,在很长一段时间里,我对他一无所知。然而鲁米的诗句对于我来说却并不陌生。心理导师武志红老师总是会引用鲁米的诗。心灵作者张德芬对于鲁米的诗也推崇备至。是怎样的语言打动着这两位呢?

  “如果你爱上爱情,那就寻找你自己。”

  “人们希望你快乐。不要继续用你的痛苦来服务他们!如果你能解开你受缚的翅膀并释放你嫉妒的灵魂,你和你周围的每一个人就会像鸽子一样起飞。”

  “在对和错的观念之外还有一个所在。我会在那里与你相遇。当灵魂在那里的草地上躺下,世界就满得都没法谈论。观念、语言,甚至彼此这个词,都没有任何意义。”

  这样的文字似告诫,又似喃语。鲁米在向世人传达着什么,然而又像是他的自言自语。

  《让我们来谈谈我们的灵魂》是一本二次翻译的书。原译本是由美国著名研究者科尔曼·巴克斯精选鲁米的诗歌而成,万源一翻译了科尔曼·巴克斯的作品,所以在这本书中有科尔曼·巴克斯对于每个章节的简单介绍和评论。

  根据科尔曼·巴克斯的介绍,我们了解了鲁米的生平和时代,从中也知晓了鲁米与大不里士的夏姆士的渊源。夏姆士是鲁米诗中经常出现的,有时甚至感觉到所谓的诗或许只是鲁米想跟夏姆士说的话。

  在阅读《让我们来谈谈我们的灵魂》,我常常被书中排版所困扰,不太明白编者为什么会在一句话没有完结的时候就断到下一行中。

  而这本书中我最喜欢的恰恰是《解决冲突》这首诗中的这段:

  “严厉并不是针对你,而是针对阻碍你成长的缺点。

  一个拍打毯子的人拍打的并不是毯子,而是在拍打灰尘。

  驯马师并不是在鞭打马儿,而是在抽打错误的行进。

  把你的麦芽浆装进一只黑暗的大桶,这样,它就能化为佳酿。

  有人问:“当你对你的孩子扇耳光,难道你不担心真主的愤怒?”

  “我不是在打我的孩子,而是在打他身体里的恶魔。”

  当母亲尖叫:“给我滚出去!”

  她说的是孩子可恶的那部分。

  不要见到责骂你的人就跑,也不要不去解决冲突,否则,你就始终软弱无力。

  也不要听信别人的吹牛。如果你与自大为伍,就会一事无成。

  最好是一个谦虚的小团队。

  筛选杏仁。把苦的扔掉。当你把杏仁倒在盘子里,酸的和甜的发出的响声听起来差不多,但在内在,它们却截然不同。”

  鲁米以诗的方式探索着行为背后真正的目的。或许只有当我们真正了解我们想要干什么,才能面对一些自己不喜欢的行为。

  在鲁米眼中,什么都能成诗,骆驼、驴子、酒盏,这些最日常的东西,他恰恰能从中看出哲思。他会让他的弟子摒弃书本,去感受、去探索。

  鲁米的诗是心灵的海洋,阅读着鲁米的诗,感受他带给我们的心灵哲思。

  《让我们来谈谈我们的灵魂》读后感(六):灵魂对话

  这本书的序言,是张德芬老师写的!加分,而且这序言一写就是5页。喜爱之情,说不完。

  张德芬老师说,她非常非常喜欢鲁米,鲁米是谁呢?这个连搜狗输入法都不知道的人名。他是波斯诗人,是苏菲派的神秘主义者。她不在乎她的这些头衔,她痴迷他的诗。

  “相较于惠特曼或者纪伯伦,他的诗不但入世,而且内容广泛,更具有人性。感觉他把周遭所有的事物都信手拈来的发挥成了诗作。所以他的作品量非常大。”而本书正是鲁米的诗集的集锦,是精华,字字铿锵有声却又发人深省。

  读书之前我特意查了一下鲁米的资料,鲁米的全名是莫拉维·贾拉鲁丁·鲁米(Molana Jalaluddin Rumi)。当时的土耳其人称东罗马帝国为鲁姆(Rum),鲁米(Rumi)的意思就是来自东罗马帝国。他的出生地是在巴尔赫(Balkh,位于今阿富汗境内),所以他还有一个名字叫巴尔希(Balkhi),塔吉克人,但鲁米这个名字更为常用。他原名叫穆罕默德,贾拉鲁丁则是他的称号,意思是宗教圣人,后来他也被尊称为莫拉维,意思是大师、长老。鲁米在波斯文学史上享有极高的声誉,他与菲尔多西、萨迪、哈菲兹齐名,有"诗坛四柱"之称。集诗人和神秘主义者于一身的鲁米,受到过诸如黑格尔、柯勒律支、歌德、伦伯朗、教皇约翰二十二世等人的赞誉。随着上个世纪六十年代在美国兴起的新时代运动(the Newage Movement)的发展和兴盛,西方人重又把目光投向古代、投向东方,寻求一切可能满足他们心灵渴望和精神追求的灵性源泉。在20世纪90年代,经由鲁米诗歌英译者的努力,700多年前的苏菲神秘主义诗人鲁米,令人难以置信地成为了当代美国最受欢迎的心灵诗人(poet of heart),一本收录了他代表作的英译诗集在美国销量达到50万册。他的诗歌被重新谱曲并演唱,成为进入音乐排行榜的畅销音乐。甚至苏菲们的旋转舞,也被吸收成为现代舞的舞蹈语言。

  比起诗集,本书更想是一本哲学书,心理学书。分了39章讲述,鲁米的生平时代、改变所必需的痛苦 、梦境的源头、宗教的真谛、无忧之径、灵魂的喜悦、与保管时间的那位一起工作 、与死亡安然相处、最大的帝国:潜入品质、和一群人说话 、从欲望到渴望之路 、在疯人院啃咬锁链 、“这就够了”始终是对的 、感恩老师、宽恕、灵魂的艺术、让心灵盲目的习性等等。目的就是让我们了解生存的意义,及灵魂的走向,为读者的人生提供启示。如若,静下心来探究自我,这是一本不可多得的好书。

  《让我们来谈谈我们的灵魂》读后感(七):没有人能够说清楚生命的意义是什么?

  让我们来谈谈我们的灵魂读后感:

  风从大地吹过,水从河床流过。没有人能够说清楚生命的意义是什么?生命的意义是什么呢?是获得物质的金钱?它让大家都可以买到高大的房子,炫酷的汽车,丰饶的美味?等等。

  是获得精神?它让大家与孤独的自己对话,与远在天边的“神”沟通?这个就像金钱可以买到房屋,但买不到温暖; 金钱可以买到书籍,但买不到智慧; 金钱可以买到药物,但买不到健康; 金钱可以买到伙伴,但买不到朋友; 金钱可以买到服从,但买不到忠诚; ......没有琢磨到生命的意义,上面的就是镜花水月。上面的追求越多,越让自己达到一个虚无缥缈的世界。但是鲁米的诗给了我们尝试。他的诗做表面是写生活的点点滴滴,感情,友情,遐想。。。其实说的是深入的生命的奥秘。读了鲁米的诗歌,引发我两点感想:世界上一切最杰出的文学艺术作品都有相同的素质。那就是深刻的内涵,强烈拨动我们心弦的共呜,想象的飞跃,心灵的广袤与自由,令人惊喜的创造性的思路与表现手法。其次,不免使我想到我们长期以来所关注与膜拜的太偏向西方文化了。对自己的文化日渐冷漠,对于回教文化,更是漠视甚至歧视。我们的文化视野与文化胸襟实在过于狭隘而功利。就西方文化而言,我们也只热衷西方现代的科技、商业与消费文化,对西方的古典,也很少用心。鲁米是八个世纪之前伊斯兰神秘主义中“苏菲派”的大诗人。神秘主义认为“多”只是幻,“一”才是真。其实最高的宗教思想与哲学相通。中国哲学的“道”、西方的“理念”、佛家的“真如”、回教的“真主”都是以最高的、永恒不变的、本质的、普遍的、抽象的原理来把握变动不居、驳杂万殊、感官所及的具体的现象界。所以,要追求最高的真,便需抛弃私心俗念,摒除肉身的感觉,消除人我与物我的界限,进入天地的真心,与宇宙的本源合一。这是宗教、哲学、艺术与生命的最高境界。鲁米的诗歌就在弘扬这境界。鲁米的诗歌令人惊奇的地方,在于完全不在说教。他的心灵之开放、开明,一点也不迂执;他的狂想与即兴式的歌咏,毫无禁忌;他的幽默、慧黠乃至嘲谵,使你感受到一个活泼的心灵的蹦跳;他那些丰富美妙、富于隐喻的故事,以及他在旁白中的开示,如醍醐灌顶,使人豁然开窍,在会心莞尔或开怀大笑中获得人生的启示。他用简朴而晶莹的短句,别辟蹊径的思考方式,打开你心中生锈的门窗,让灵光排闼直入你的心房。智慧无古今之别,天才却有大小之分。鲁米令人钦佩。

  《让我们来谈谈我们的灵魂》读后感(八):著名苏菲领袖、天才诗人与哲人鲁米(Rumi)

  谁是上个世纪末在美国最引人注目的诗人?不是饮誉世界的大诗人,不是诗歌史上的经典人物,而是我们陌生的古波斯诗人:鲁米。一本他的代表作的英译本销量达50万册,让所有诗坛明星望尘莫及。他的影响力远超出了文学的领域,他的读者们组织书友会、诗歌节或在互联网上建网站纪念他,有人专门为他拍摄了影片,收录了他诗歌的CD荣登排行榜前20名。有人把他的诗作在美国的复活与纪伯伦的重新被发现相提并论。

  莫拉维.贾拉鲁丁.鲁米(Jalaluddin Rumi ,1207-1273),人类伟大的精神导师、历史上最伟大的天才诗人之一,他是回教苏菲教派、倡导追求热情与狂喜是天人合一境界唯一途径的创始人之一,他被许多历史和现代文学家视为是人类历史上影响力最大的诗人兼哲学家,其影响力甚至超过但丁和莎士比亚。他的作品于十九世纪始被引介到西方世界,至今已被公认为世界文学中的珍贵瑰宝。他的书是今天盛行的新时代(New Age)的畅销书。他的诗语被谱成乐曲,风行世界。对他,中国读者的认识是空白的。今年适逢鲁米逝世八百周年,联合国教科文组织(UNESCO)去年三月宣布,2007年为鲁米﹝Rumi﹞年。我们以此文向鲁米、苏菲与存在致敬。

  “鲁米”意指来自东罗马帝国,他出生在公元十三世纪的阿富汗境内,原名叫穆罕默德,贾拉鲁丁则是他的称号,意思是宗教圣人,后来他也被尊称为莫拉维,意思是大师、长老。鲁米出身书香世家,相传他的诗歌生涯源于与一位神秘派(Sufi)先驱诗人法里多丁的会面,后者送给他一本名为《阿斯拉尔书》的神秘派诗集,从此将他引入了一个新的世界。1239年,他又结识了神秘派行脚僧沙姆士?塔勃里兹(Shamsi of Tabriz),顿时惊为知己,认为他就是神灵形象的完美化身,两人产生了非同一般的友情,在一起形影不离地生活了一、两年,鲁米因此体验到许多神秘的事物,创作出无数动人的诗篇。这段神秘的奇遇,对鲁米一生影响至巨,鲁米的思惟世界,因此彻底改观,近似宗教体验的狂喜,已经把鲁米带往另一个境界,超脱了凡世的尘俗。后来,鲁米的抒情诗集就叫做《沙姆士?塔勃里兹诗歌集》,并且成为了苏菲派的著名领袖。

  鲁米为后人留下了两部重要的诗集。一部是被称为“巴列维语(波斯语)的古兰经”的《神圣的玛斯纳维》(Mathnawi),这部巨著共六卷,包括25700多组对句,内容异常丰富,被称为“知识的海洋”,完成这部文集用去了他晚年的12年时间。他去世的这一天成为了一个宗教节日。而《沙姆士?塔勃里兹诗歌集》则达到了古典波斯抒情诗的高峰,被誉为“冥想生活的夜莺”。鲁米的诗作充满了象征性与音乐性, 常令读者心眩神迷, 实际上其内含的哲学完全那种是神游于天地之间、参万有之造化、从平凡中见真主之大慈大悲的境界。爱情是鲁米诗作最突出的象征, 用来代表神人合一的过程与境界。鲁米的诗作以人间情爱来比拟亲近真主的苏菲神秘经验的最高阶段。鲁米的诗人天赋与神秘家的修练使其能谛听宇宙天籁, 觉察众生对真爱的期待。如同泰戈尔一样,鲁米以神秘经验为基础,演化出两万五千首以上的诗篇,这些诗或长或短,形式舆内容不拘,但都充满了生命的吶喊,历久不衰,传诵千古。从七百多年前一直到21世纪的今天,鲁米的作品所表达的是人类永恒不变的共同真理。这个真理在中国老子的思想、印度的宗教思想中可看到,在基督宗教的世界中也能看到。

  鲁米的诗文字优美,展现着深遂的智能。诚如他所言:任何你每天持之以恒在做的事情,都可以为你打开一扇通向精神深处,通向自由的门。鲁米的诗作尤其受到近代人的喜爱,在九零年代以后的西方,兴起一般人对鲁米情诗的狂热追求,这些情诗教导人对爱和人类共同的情感的接纳,让人毫不保留、矫饰地自观内在,这是这位诗人作品最吸引人的地方。90年代以后,这轮热潮散播到整个美国,连那些平时不曾关注诗歌的普通人都开始阅读鲁米的诗歌。在他们看来鲁米的诗歌将日常生活与对永恒世界的神圣结合起来,以亲切的方式触动人们超越外在的物欲,去发掘内在的灵性空间,他的比喻简单而含义深刻,诗中所包含的强烈的情感吸引了越来越多曾陷入信仰空虚状态的人,他们把鲁米称作心灵的诗人(poet of heart)。鲁米曾写过:“我们是相爱的,这就是为何我们的生命会如此的美妙”,读鲁米的作品,诚如他诗中所说的:让我们以第三只眼来看世界。

  《让我们来谈谈我们的灵魂》读后感(九):聆听灵魂的旋律

  鲁米,我想这对于大多数人来说是很陌生的,但是他被成为神秘的“泰戈尔”,这是一个相当高的评价,先简单介绍一下他,原名是莫拉维•贾拉鲁丁•鲁米,常简称鲁米,诗人。他是人类伟大的精神导师、历史上伟大的天才诗人之一,他被联合国评价为“属于整个人类的伟大的人文主义者、哲学家和诗人”。

  翻译的人是万源一,毕业于北京第二外国语学院。译有《创造金钱:通往丰裕之路》《爱的海洋:卡比尔的诗》等等一些书籍。

  书的封面上写着:“让我们保持安静,跟随内心的指引。神秘的命运,知晓每一粒尘埃的一生,让我们讲述我们的故事,如一粒微尘。”

  于是,我就在夏日的傍晚,窗外微风习习吹来,放着班得瑞的轻音乐,翻开此书,只觉得岁月静好,灵魂在唱歌。

  鲁米,从他的生活来看的话,是一个非常入世的人,他的诗歌里面包罗了各种各样的话题,尤其不避讳性爱方面的议题。当然他也表达了爱的最高境界,而且表达的相当通俗易懂,非常接地气,“没有什么爱能胜过没有对象的爱,没有什么工作,能比没有目的的劳动,更令人心满意足。”

  除了表达爱,作者有着一颗博爱的心,他热爱植物动物,热爱着尘世间一切,他身边的所有事物,都会被他随心所欲的作为诗篇的内容。看过这本书,我发现,作者非常让我敬佩也是非常让我喜欢的缘故之一就是因为他能够真正而深刻地体会到我们凡人在尘世上各种各样复杂情绪的困扰,而且在不经意间给我们一份希望的指引。

  阅读鲁米的诗歌,不仅仅是纯化心灵,更是陶冶情操,让我们能够自由地徜徉在自己的世界,想起真善美的最初模样,唤醒沉睡已经的灵魂。更加重要的是,他的诗为我们不仅让我们有机会走进一个伟大灵魂的内心世界,更为我们打开了一扇走进自己内心的门扉。

  最后,就以作者最经典的一首诗作为结尾:“在对和错的观念之外还有一个所在。我会在那里与你相遇。当灵魂在那里的草地上躺下,世界就满得都没法谈论。观念、语言,甚至彼此这个词,都没有任何意义。”在他所说的一个非二元世界,超越了滚滚红尘的一切,就让我们放下一切,聆听灵魂的旋律,只这样,就好。

  《让我们来谈谈我们的灵魂》读后感(十):伟大的诗人鲁米——《让我们来谈谈我们的灵魂》

  鲁米,相信这位诗人对于大多数普通人来说还是比较陌生的。我还是先为大家科普一下:鲁米,全名莫拉维-贾拉鲁丁-鲁米波,原名是穆罕默德,贾拉鲁丁则是他的称号,意思是宗教圣人,后来他也被尊称为莫拉维,意思是大师、长老。他是伊斯兰教苏菲派神秘主义诗人、教法学家,他以波斯语写成的诗作被广为流传。他的诗作也被翻译成多国文字,本书《让我们来谈谈我们的灵魂》就是选编自《鲁米之魂》,英译作者是美国著名诗人科尔曼-巴克斯,他以四十个章节来师徒从不同的角度来窥探人类的灵魂。换句话说,就是将鲁米的诗作整理归类为四十个小的部分来进行解说。

  由于鲁米生活的年代距离现在已经有将近800年的距离,而且诗作原文为是用波斯语所做,到现在虽然依然广受欢迎但不便于普通人系统的了解其诗作的脉象。在本书中,你可以在译者的帮助下尽情的在鲁米的诗的海洋里遨游,即使碰到不明白的地方也不要紧,因为译者在每一章节开始之前就先用自己的语言进行了一番叙述或者抒情。例如在第十二节“悲歌与赞歌:与死亡安然相处”里面在鲁米的四行诗‘在我死去的那一天’里面透露出一种给人向死而生的感受,死亡并不是终结,相反死亡是另一种开始。虽然死亡本身是一种令人被爱的事,但是在鲁米看来死亡也意味着解脱。正如其所写到的那样:死亡是一次聚会。坟墓看似是一座监狱,但它其实是进入合一的解脱。本小节后面还有鲁米的另外三首诗,这里就不一一举例,值得一提的事再引用鲁米的诗作之前,其实译者已经一开始就将这几首诗的中心思想总结概括了,在这小节里面作者采用的概括方式是用抒情的手法,以诗对诗的形式来说的(个人感觉)。在其他章节里面译者有时直接采用直接总结的方法来概括,例如第十三小节就是如此;有的章节作者将鲁米诗作的意境或思想与自己的亲身经历相结合来解释,例如第二十五小节就是如此......作者的这种多样性的介绍手法也是本书的一大特色,使得本书的阅读群体范围得以扩大,至少像我这样非科班出身的人还能饶有兴趣的看下去,不得不说译者用这本书在某种程度上进一步扩大了鲁米的影响力。

  鲁米诗作的翻译版本相当多,但是这是我目前见到为数不多的将专业性和通俗性两者的平衡把握的很好的书之一。我们的灵魂到底是什么,借用书末的诗句来做结尾:

  如果有人问:你是谁?

  那就毫不迟疑地回答:

  灵魂中的灵魂中的灵魂。

  一个采珍珠的人不知道

  如何游泳!没关系。

  在沙滩上,会有人把珍珠

  交到他手上

  .............

  一切都是灵魂,并会盛开。

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……