文章吧-经典好文章在线阅读:《玛丽和马克思》影评10篇

当前的位置:文章吧 > 经典文章 > 观后感 >

《玛丽和马克思》影评10篇

2018-07-23 02:48:08 来源:文章吧 阅读:载入中…

《玛丽和马克思》影评10篇

  《玛丽和马克思》是一部由亚当·艾略特执导,托妮·科莱特 / 菲利普·塞默·霍夫曼 / 巴瑞·哈姆弗莱斯主演的一部剧情 / 动画类型电影,特精心网络整理的一些观众影评希望大家能有帮助

  《玛丽和马克思》影评(一):Mary and Max

  quot; The reason I forgive you is because you are not perfect. You are imperfect, and so am I. All humans are imperfect, even the man outside my apartment who litters. When I was young, I wanted to be anybody but myself. Dr Bernard Hazelhof said if I was on a desert island, then I would have to get used to my own company — just me and the coconuts. He said I would have to accept myself, my warts and all, and that we don't get to choose our warts. They are a part of us and we have to live with them. We can, however, choose our friends. And I am glad I have chosen you. Dr Bernard Hazelhof also said that everyone's lives are like a very long sidewalk. Some are well paved; others, like mine, have cracks, banana skins and cigarette butts. Your sidewalk is like mine but probably not as many cracks. Hopefully, one day our sidewalks will meet, and we can share a can of condensed milk. You are my best friend. You are my only friend. "

  《玛丽和马克思》影评(二):孤独者的故事

  7.8分。 也许多数人都是有残缺,而有时感到孤独? 马克思玛丽则是不同情况下的极端孤独抑郁,马克思是天生缺陷加上后天被一般人排斥,玛丽更多是因为不称职父母和遇到的各种变故。两个笔友也算互相支撑一段时间总体基调压抑致郁,不是很舒适体验。点题的内容:每个人都是不完美,应该接受自己的不完美。首先要爱自己才能感受幸福明白表达的,不过片子不觉得深刻或怎么样,一个孤独者的表达吧。生活可以很枯燥和压抑。尽量做到有能力让生活有些热情有趣的一个点是,精神病人马克思的世界观简单道理正常人们做着的以为为常的事情,也颇多不正常之处。另外一个是关于人生是一个单行道的比喻,只能前行,愿少点坎坷

  《玛丽和马克思》影评(三):千山外,水长流

  “《玛丽和马克思》,澳大利亚动画片,两位笔友之间的非常简单的故事,通信持续二十年,把观众带入一场关于友情,自我和对自我的剖析之旅,向人展示了两人的精神世界诉说人类本源。”这是轻轻给我的短信。 我回说,我要看这部电影。 周末的下午到网上搜出《玛丽和马克思》,泡了茶,摆了一大堆零食开始看。 一开始就不喜欢,我跟轻轻抱怨不好看啊,动画里的人物看起来一点也不可爱啊。”是啊,我就喜欢看那些色彩艳丽的呀,滑稽搞笑的呀,或者人物漂亮的呀,要么很可爱,憨乖憨乖也可以的动画人物。非常不喜欢丑陋造型,尤其是泥人动画。轻轻说他也没看过这个电影,只是觉得故事跟我们之间的关系很象而已。 我换了茶,冲杯咖啡,继续硬着头皮看。但是慢慢地,我吃零食的手停下来,眼神变得专注。 玛丽,一个奇丑无比的,没有任何优点的8岁澳洲小女孩,生活在一个零散家庭里,说是零散是因为玛丽的父母各自沉湎于自己的生活,对玛丽不闻不问,而小小的玛丽唯一的朋友也就只是一只叫伊斯的公鸡而已。她所渴望的就是朋友,一个真正能听懂她 ,能爱她,能重视她的朋友。 马克思,一个有自闭症的美国肥胖者,40多岁单身人生活在一个孤独的空间。他做过很多工作,全是社会底层一些毫不起眼的工作,这些没法带给人成就感的工作加深了他的自卑感,越自卑,越自闭,越是觉得压力大。靠站在墙角凳子上拉着嘴角释压,吃很多巧克力汉堡,在那份滑腻腻中感到一丝轻松。但随之而来的肥胖又加深了他的烦恼。如此恶性循环,只让他深深地深深地把自己埋在孤独寂寞呼吸困难的生活里。他有一个臆想的朋友,空气一样坐在角落陪伴着他,对于马克思而言,他从心底渴求一个真正能听懂他 ,能爱他,能重视他的朋友。 玛丽无意间给千山外的马克思写了一封信,却好像是天外飞仙解救了马克思的孤独。马克思丝毫不以他们之间的年龄差为碍,非常认真地给玛丽回了信,回答了玛丽的所有问题,给予了玛丽从未有过尊重。从此,小小的玛丽找到一把开启生活十万个为什么的钥匙,她把她对世界疑惑全部寄给马克思,而马克思也认真担负起解答疑惑的责任,他们彼此信任,彼此坦诚,彼此交换,彼此分享,彼此相知,彼此依赖。。。。。。。 在这样的关系里,谁会去在意年龄,外貌职业收入呢?他们只知道他们是彼此生活里的重要组成部分,他们各自为对方供奉了一个独立完整的空间,在那个空间里他们是浑身长满缺点却彼此毫不在乎的完人。电影最后马克思说:“我原谅你是因为你不是完人,你并不是完美无暇而我也是,人无完人,即便是那些在门外乱扔杂物的人,我年轻时想变成任何一个人除了自己,伯纳德哈斯豪夫医生说如果我在一个孤岛上,那么我就要适应一个人生活,只有椰子和我,他说我必须要接受我自己,我的缺点和我的全部,我们无法选择自己的缺点,它们也是我们的一部分然而我们必须适应它们,然而我们能选择我们的朋友,我很高兴选择了你。每个人的人生就是一条很长的人行道,有的很整洁,而有的像我一样,有裂缝香蕉皮和烟头,你的人行道象我一样,但是没有我的这么多裂缝。有朝一日,希望你我的人行道会相交在一起,到时候我们可以分享一罐炼乳。你是我最好的朋友。你是我唯一的朋友。” 我给轻轻写短信“我觉得你很像那个马克思”。其实我还想说,我觉得我自己也很象那个马克思,或者,玛丽。对于我们,其实也不过就是两个ID,我们不知道对方的声音外形,甚至姓名离开网络,离开电线,我们就是千山外两条不知道会在哪里会汇合的溪流。外形相同却无法在大江大河里辨别彼此。我知道我跟轻轻在看片上的审美分歧很大,经常他推崇备至的影片我只看看简介就没有要看的的兴趣,而我喜欢的书根本也很难让他接受。就像我们都喜欢喝茶,但他只喝太平猴魁,而我则喜普洱。同样爱书,偏偏也聚不了焦。为此我们都觉得很遗憾。对他来说看碟看书是他所有的精神生活,但是我们真的很少交集。我们以不是生活里的完人而是彼此眼里长满缺点的完人而存在着。 在这个信息发达时代,我们陌生熟悉地在网络两端静水深流,熟悉着彼此流淌线路,分享着各自一路风景。跟对方说着话,好像在跟自己自言自语,但是,我知道你所要表达的是什么。 也许,一生我们都会这样默无声息地用静言的方式交流,但是,我知道,在我任何一个无常情绪发出去时,有个ID会敲出两个字“我懂~!”

  《玛丽和马克思》影评(四):干净

  粘土动画真是可爱,不过逐桢拍摄工程量非常巨大

  漂亮的东西会看腻,但是干净的东西看不腻

  1976年,Mary8岁,Max44岁

  他们的笔友关系一直从1976年维持到1994年

  每次写信都要给对方寄好吃的或好玩的,好欢乐

  信的内容更是天马行空

  想起了小学初中

  那时流行笔友,杂志上有很多陌生地址

  我常常会选个好听的,就给他们写信了,当然,只写给异性

  若他们回信,再寄信时就是交换照片和QQ,还偶尔寄点小礼物

  好像交过一个大叔笔友,自从他知道我的年龄后,就再也没回信给我了

  这部电影的细节情节设置得非常巧妙可爱

  几年前看过一直忘不了,现在又拿出来看看

  想写的话太多了,怎么办

  Mary真是个非常坚强女孩,没有朋友就自己做玩具

  还有之后的那些起伏,虽然她曾自杀过,但多亏Len

  Len在45后年后终于战胜了Agoraphobia

  故事里的人物都是有身病或心病的,或是低层的小人物

  故事的情绪和结局,明暗一半一半吧

  可是故事传达的力量非常强大,不管是关于友谊还是对生活的态度

  Max是个亚斯伯格综合患者

  这种“孤僻的精神病态”曾出现在很多奇才身上

  Max对社会的观察体会非常深刻

  他们总是在某一方面有专长

  Adam里,Adam就是个此症患者,最后抱得美人

  近年来盛行天才,更加盛行有着心理缺陷、怪癖、顽固古怪的天才

  TBBT谢耳朵盆友那红得一个烂,可是为什么可爱漂亮的男人都搞基呢

  虽然我很喜欢BBM,但做事适度,男人们,留些活口给我们吧

  Mary和Max的很多行为和话在我们眼里看来很奇怪,很幼稚

  可在小朋友眼里,在亚斯伯格症患者眼里,他们很正常啊,反而是我们不正常

  当你站在大多数人那边时,你就该停下了想想

  正常太久,便是不正常了

  最近爱上Flickr,老外们看到我拍的拖拉机觉得很新奇

  这东西在中国农村还是常见的,村民们看到谁拍那拖拉机肯定觉得很傻吧

  再说中国的城市化,为什么要把过去这些宝贝赶尽杀绝

  那些才是中国特色,真正有文化内涵的东西

  你现在在打造的高楼大厦,什么大城市里没有啊

  再复制粘贴都是冷冰冰的

  Max压力大时就会疯狂地吃东西

  我觉得吃是件很重要的事

  经历了名利爱恨,到头来能真正拥有的,是一颗热腾腾的马铃薯

  EAT AND LIVE

  当然啦,健康前提

  如果你中奖了,你会做些什么呢?

  Max买了一辈子都吃不完的巧克力和所有Noblet玩偶(这是他人生目标中的前两个)

  然后把剩下的钱给了邻居老太太

  老太太那个开心啊,搞美容,换牙齿,玩喷气,bingo,挂掉了

  死得倒也痛快

  我还挺向往Anna飞蛾扑火式的生命,卧轨也在所不惜,人生好歹要热烈一场呗

  “I'm sorry”

  普通一句话, 总是有意想不到的力量

  其实人心非常脆弱

  语言,往往最简单却最能打动人

  有多少人喜欢萝莉大叔

  Lolita,Léon,中毒太深

  其实男人奋斗到40岁,再娶20岁的女孩也没什么不好,是吧

  编剧们的想象力是非丰富

  有人告诉我,人到了一定年纪就不会有创造性思维

  也不一定,看每个人的选择吧,人的意志还是能改变多事情的

  有时候想,或许是我们的思维太复杂

  卖萌的真谛该是用小孩子视角去观察世界,发现

  自从看见“干净”这个词后,就喜欢上了它

  他们的友谊,或者说爱,很干净

  后来Mary的老公最后选择跟他的笔友,一个男人在一起

  我真觉得他们特别幸福

  再后来,Mary带着孩子来看Max,却发现Max死去了,他笑着看着天花板,上面贴满了他们的信

  原来他把信藏在那里,一抬头,就能看见

  还有那瓶Mary送他的眼泪,Mary8岁时的自画像,所有所有...

  The reason i forgive you is because you are not perfect.

  You are imperfect,and so am I.

  All humans are imperfect,even the man outside my apartment who litters.

  When i was young,i wanted to be anybody but myself.

  Dr Bernard Hazelhof said if i was on a desert island then i would have to get used to my own company – just me and the coconuts.

  He said i would have to accept myself,my warts and all,and that we don’t get to choose our warts.

  They are a part of us and we have to live with them.

  We can,however,choose our friends and i glad i have chosen you.

  Dr Bernard Hazelhof also said the everyone’s lives and like a very long sidewalk.

  ome are well paved.

  Others,like mine,have cracks,banana skins and cigarette butts.

  Your sidewalk is like mine but probably not as many cracks.

  Hopefully,one day our sidewalks will meet and we can share a can of condensed milk.

  You are my best friend.

  You are my only friend.

  我原谅你是因为你不是完人,你并不是完美无暇而我也是

  人无完人,即便是那些在门外乱扔杂物的人

  我年轻时想变成任何一个人除了自己

  伯纳德哈斯豪夫医生说如果我在一个孤岛上,那么我就要适应一个人生活,只有椰子和我

  他说我必须要接受我自己,我的缺点和我的全部

  我们无法选择自己的缺点,它们也是我们的一部分然而我们必须适应它们

  然而我们能选择我们的朋友,我很高兴选择了你

  每个人的人生就是一条很长的人行道

  有的很整洁,而有的像我一样,有裂缝香蕉皮和烟头

  你的人行道象我一样,但是没有我的这么多裂缝

  有朝一日,希望你我的人行道会相交在一起

  到时候我们可以分享一罐炼乳

  你是我最好的朋友

  你是我唯一的朋友

  《玛丽和马克思》影评(五):我们都没有错——马克思们和玛丽们的远望

  看完《Mary and max》,一直在想怎么评论这部电影,最初不得其解,但忽然感到,似乎马克思发怒的原因很适合,但又不敢说出,以免被人说是剧透。

  这不是玛丽的错,毕竟她是一个正常人,注定会走上一条正常的道路,考上大学,成为一名伟大的学者,在我们看来,这是一件幸福的事,而且符合我们的期望——那些可怜的人应该过上体面的生活。但是,这种“体面”是谁眼中的体面?那是我们眼中的“体面”,玛丽作为一个正常人,也一样。但在马克思看来,这不是体面,而是种背叛,她所在的专业,给他的定义是精神病,他所在的群体在我们眼中是研究的对象,说白了是试验品。我们很善良,想救他们,但问题是,他们需要我们救吗?我们可怜他们,但他们并不可怜自己,就如片中所说,他们对人无害,除了对他们自己。他们喜欢自己,讨厌我们,我们在他们眼中,愚蠢,奇怪,可最终他们却成了我们眼中的怪胎,我们成为了正常人。我们成立精神病学,不过是为了把它们变成和我们一样的机器,把他们改造成和我们一样的人,这是怎样的一种独断,怎样的一种无情。马克思怎能不愤怒呢?

  但不幸的是,“正常的人”比“不正常”的人多,于是正常之为正常,异常之为异常,哈,又是多数人的暴政。

  玛丽是一个正常人,所以她注定走的是正常人的路,正如马克思所说,她的路比他少了一些裂痕,早晚会走上正轨,而马克思的路注定不会与她有过交集,他们只能在各自的路上远远相望,却永远走不到一起,这似乎印证了马克思在玛丽看他的那个早上离开的结局。这部影片的发展,似乎是制片人思考正常与不正常这个问题的心路历程——最初以为走进了马克思的世界,可发现马克思在自己眼中还是那么不可理解,于是痛苦,变得沉沦,忧郁。可还是那句话,世上只有一种英雄主义,就是看透生活的真相,却依然热爱他,在痛苦过后,还是要坚强地活下去。制片人在故事的结尾给出了他的答案——玛丽们和马克思们,即使永远不能相互融合,也可以安静幸福地相望,那满墙的信件,不就是他们相互温暖过的证据吗。

  还是说出来了啊,

  《玛丽和马克思》影评(六):我是一个孤独症患者。

  第一遍看《玛丽与马克思》的时候 仅仅记住了一些情节以及结尾玛丽在多年之后的某一天找到了笔友马克思的时候马克思已经在当天早晨安详地去世了 玛丽安静地握着马克思的手看着镜子前自己寄给马克思的照片 以及整整一面墙的他们的通信。

  今天看了第二遍 我哭了。

  这部片子充满了孤独感 被嘲笑的8岁女孩 患有间歇性暴食症恐惧症的44岁肥胖男人她们是被世界遗忘被世界嫌弃的多余的人。因为一次巧合的寄信过程 两人居然做了长期的笔友。彼此安慰 彼此给与对方人世间的温暖。

  期间有过中断联系 有过彼此的责怪和愤怒、生气,但是 最终彼此原谅或许两人已经默契到不愿意再为别人打开心门,即使他们相差36岁即使他们是没有见过面的笔友。

  这种感情 是什么感情呢?爱情 不算,友情 我觉得也不纯粹 或许是夹杂在爱情和友情里的第三种情愫 朦胧而深沉。

  人世间的感情是跨越年龄界限的 不管是爱情还是友情还是介于爱情和友情之间的第三种感情 太多时候 人们想的太肤浅太喜欢以己度人遭致各种误会。我开始相信 跨越年龄的感情也可以不掺合任何的杂质。

  孤独的玛丽无意中写信给大自己三十六岁的马克思,两个孤独的人保持了很久很久时间的联系。期间有过争执,有过误会,有过长时间的不联系。但是最终总是能重新彼此原谅或者理解对方,两个人像是圆上的两个点,相遇,相离,总会再次相遇。

  最后当玛丽第一次去见他的时候,他安详地死去了,玛丽握着死去的马克思的手,温馨的心酸。 很多电影 需要在特定的时间去看 才能发现它的动人之处。

  影片末尾,镜头上推,马克思的墙壁上,贴满了这些年来玛丽写给他的所有的信件,镜子上贴着玛丽寄给他的照片。浴室里有玛丽送给他的悲伤的泪水。。。。。玛丽看到这些,她笑了,眼泪还挂在眼角,嘴角上扬。

  这个片子太真实了,或许在最孤独最无助的时候,在人生绝望的时候,只需要这么一个能够安抚心灵的人,不需要是恋人,不需要是朋友,哪怕只是个素未谋面的陌生人,都能让自己渐渐地走出心灵阴影。

  The reason i forgive you is because you are not perfect.

  You are imperfect,and so am i.

  All humans are imperfect,even the man outside my apartment who litters.

  When i was young,i wanted to be anybody but myself.

  Dr Bernard Hazelhof said if i was on a desert island then i would have to get used to my own company – just me and the coconuts.

  He said i would have to accept myself,my warts and all,and that we don’t get to choose our warts.

  They are a part of us and we have to live with them.

  We can,however,choose our friends and i glad i have chosen you.

  Dr Bernard Hazelhof also said the everyone’s lives and like a very long sidewalk.

  ome are well paved.

  Others,like mine,have cracks,banana skins and cigarette butts.

  Your sidewalk is like mine but probably not as many cracks.

  Hopefully,one day our sidewalks will meet and we can share a can of condensed milk.

  You are my best friend.

  You are my only friend.

  《玛丽和马克思》影评(七):马克思最后的笑容

  马克思生来孤独,他拥有别人无法理解的想法,他厌恶自己,从来没有真正笑过。

  当他遇上玛丽时,仿佛上帝为他开了一条细细的门缝,他可以有一个真的朋友。

  他们的友谊令人羡慕。没有一点杂质掺夹其中,这是如今的人所做不到的。

  马克思最后原谅了玛丽,因为人无完人。玛丽最后因马克思而振作,带着孩子去看望马克思。当她到来时,马克思已逝去。玛丽关了音乐,坐在马克思身边。曾经她们隔着高山,如今他们终于相逢。镜头最后缓缓从玛丽感动的眼神转向马克思。他仰头看着他和玛丽十几年来的书信,神色安详幸福,嘴里微微勾起,露出一生里从未露出过的一抹笑容。

  结局虽不圆满,但马克思如此幸福的逝去,谁说这不是一个残缺却又美好的结局吗?我相信,那一刻,他心里肯定是幸福的。

  《玛丽和马克思》影评(八):情感不是自我催眠,是自我救赎

  这是我非常有共鸣的动画片,偏爱粘土动画,因为其厚重的质感反而让我感觉到其中的脆弱不堪。mary和max之间的情愫究竟是什么呢?是单纯的友情吧,更是这冷漠的人世中彼此摩擦取暖的最后一点温情。

  mary孤寂的童年里,凭借对情感的幻想而支撑下去。父亲的冷漠和母亲的酗酒,校园的暴力等,充满隐晦色彩的童年,让我找到些许共鸣。而她开始给患有社交障碍的max写信,生活开始出现光明。

  一个人,只要对生活怀有希望,就能活下去,即使很艰难地生存下去。一份感情,就转化成彼此的温暖。在这个冷漠的世界里,我们彼此救赎,防止自己坠落到更深地孤寂之中。

  《玛丽和马克思》影评(九):为什么那么多明明很善良的人却没有朋友?

  父亲在矿井死去,母亲喝酒恍惚中将农药喝下而死,丈夫因为她的颓废和自暴自弃而离开她去寻找新的伴侣(虽然很想吐槽他新的伴侣),野猫救助站把艾维捐的钱拿来给老婆隆乳并买了法拉利。MAX严重的高脂血症和亚斯伯格症让他在结尾死去(也许只是自然死亡)。这些太真实。

  而MAX和MARY的友谊并不是一封信开始友谊外加各自最爱零食就一生好丽友了。他们也有过波折和危机,甚至MAX还因为MARY的信引起情绪上的波动而住院治疗。MAX看过MARY出版的书籍后感到愤怒和被耍而绝交很久。

  他们有冲突,有反思,有和解。

  最吸引我的就是他们之间真挚纯粹的友谊,是我很羡慕的那种友谊。

  所以MARY在后来终于到了MAX家里时,没有任何地慌张、不安,她就像是MAX的老朋友一样,自然而然地来朋友家拜访,而看到MAX安详地死去时,她看着他,没有任何生疏和嫌弃,没有感到晦气。而是很惋惜,很…我不知道怎么描述了

  尤其是结尾,MARY轻轻握住MAX的手掌,看到她送给他的眼泪,MAX空荡荡的柜子,想到他送给他的全套的诺布莱一家玩偶,那只叫henry的鱼,还有max用来写回信的打字机,她第一次送给他的自画像,以及,那贴满整个天花板的MARY和MAX的信。

  房间里似乎回响着“You are my friend, You are my only friend.”

  接着,我哭了。

  我不禁想,为什么那么多明明很善良的人却几乎没有朋友呢?

  我是说,那种最贴心最贴心的要好的朋友,胜过家里人的那种好朋友。就像MARY和MAX,他们之间的交流是互相帮助,互相给予精神上的慰藉,互相给生活中的不解之处给出自己认真的解答,互相分享最让自己感到幸福的食物,互相激励。

  他们都使对方生活得更有意义了。

  这是多么美好的一件事。

  好了,我习惯把我的五星电影看第二遍并做一些台词笔记。以下是我喜欢的。

  I was born Jewish and used to believe in God, but since I've read many books that have proven God is just a figment of my imagination.

  eople like to believe in God because it answers complicated questions like where did the universe come from, do worms go to heaven...and why do old ladies have blue hair?..

  eople laugh at me when I wear my helmet. I'm not sure why. People often confuse me but I try not to let them worry me.(人们总是让我摸不着头脑,但是我尽量不把这些放在心上)

  ew York is a very busy and noisy place. I would prefer to live somewhere much quieter. Like the moon. I don't like crowds, bright lights, sudden noises or strong smells.(我不喜欢拥挤的人群,闪亮的灯光,突如其来的噪音或者浓重的气味)

  I find humans interesting but I have trouble understanding them. I think, however, I will understand and trust you. You appear very happy and I think you would smell like a shrimp as I know Australia has a lot of shrimps.

  Mary would write again.

  He'd always wanted a friend. A friend that wasn't invisible, a pet or rubber figurine. (马克思希望玛丽会回信,他一直想要一个真正的朋友,而不是隐形的,宠物或者橡胶玩具)He counted the stars and wondered how many days, hours, minutes, it would take his letter to reach Australia.

  Even though Max's letter smelt like fish heads and orange peel, Mary drank his words like a bowl of alphabet soup.

  I better go now. My tears are smudgling my words.(我写不下去了,我的眼泪把信都浸湿了)

  . Have you ever been teased? Can you help me?

  After much thought, I think I have a solution to your teasing.

  Tell Bernie Clifford your birthmark is made of chocolate, which means when you get to heaven, you will be in charge of all the chocolate. (告诉Bernie Clifford你的胎记是巧克力做的,那就说明当你进了天堂以后,你会掌管所有的巧克力) This of course is a lie. I do not like lies. But in this case I think it will be of benefit. I wish I could be in charge of all the chocolate. But, of course, I cannot, beacuse I am an atheist(无神论者).

  It would be good if there was a "Fat Fairy'. She would be a bit like the Tooth Fairy but would suck ou your fat.

  he says I smell like liquorice and old books. (她说我有一股甘草和旧书混合的味道)

  eople often think I am tactless and rude. I cannot understand how being honest can be ... improper.(别人老是认为我笨拙而粗鲁,我搞不清为什么说实话会是不合时宜)Maybe this is why I don't have any friends. Of course except for you.

  A real friend has been one of my three goals in life. The other two are to own every Noblet and a lifetime supply of chocolate.

  Dr Bernard Hazelhof says it is good to have goals, but not stupid ones like mine.

  I have now run out of things to tell you.(我如今对你是知无不言了)

  . Do not worry about not smiling. My mouth hardly ever smiles, but it does not mean I am not smiling inside my brain. (不要担心不笑的问题,我嘴上不笑,但不代表我脑子里不笑)

  Can you explain love and how I can be loved?

  Max knew nothing about love. It was as foreign to him as scuba diving.(爱对他来说和潜水一样陌生)

  He felt lobe but couldn't aritculate it. Its logic was as foreign to hm as... as a salad sandwich. The stars made more sense.

  Filled with anger, confusion and self-loathing, Mary tried to erase the memory of her friend forever.

  Mary had given Max a taste of real friendship and there was kust no comparison.

  Their letters flew thick and fast between the coutinents. Msx learnt to read Mary's letters with caution and at the slightest tinfle of tension, he would stop, take his medication and soothe his nerves.

  Each letter he would iron, laminate and file in a special place, which also soothed his nerves..

  He enkoyed answering her questions and solving her puzzles like——Do sheep shrink when it rains? Why do old man wear their pants so high? Do gooses get goosebumps and why is bellubutton lint blue? Are there Noblets in heaven? Ans id a taxi goes backwards, does the driver owe our money?

  In turn, Mary simply enkoyed hearing about Max's fascinating life——How many people he'd counted littering, how the latest Henry had died...and new recipes he'd invented for chicken.

  Each nourished the other.(他们彼此相伴)

  01:08:19 (Max收到Mary出版的书)

  I cannot express myself very clearly at this moment and so I will list my emotions in the order they feel most intense-hurt, confuzzledness, betraual, discomfort, distress and wheeziness. This last one is not really an emotion, but I thought you should know about it anyway. (此时此刻我不能清除地表达我自己的想法,所以找出我最强烈的感觉——痛苦,困惑,背叛,苦恼,悲伤和气喘吁吁。最后一个不是表达情感的词,但是无论如何我希望你应该能理解。)

  Mary slowly sank into a puddle of depression, self-loathing and cooking sherry. The only colour left in her life was her belobed Damian, only an arm's length away but as distant as the moon. (虽然近在咫尺却又远在天边) She lost interest in the world and it lost interst in her.

  lease find enclosed my entire Noblet collection as a sigh that I forgive you. When I received your book, the emotions inside...

  Max sat to count the stars. He felt complete the world was back in balance.

  When I was just a little girl, I asked my mother, what will I be? Will I be pretty, will I be rich? Here's what she said to me. Que sera sera, whatever will be will be. The future's not ours to see, Que sera sera. Que sera sera, whatever will be will be. The future's not ours to see. Que sera sera. What will be will be. Que sera sera.

  lease find enclosed my entire Noblet collection as a sigh that I forgive you. When I received your book, the emotions inside my brain felt like they were in a tumble dryer, smashing into each other.

  The hurt felt like when I accidentally stapled m lips together.

  The reason I forgive you is because you are not perfect. You are imperfect, and so am I. All humans are imperfect. Even the man outside my apartment who litters.

  When I was yong, I wanted to be anybody but myself.

  Dr Bernard Hazelhof said if I was on a desert island then I would have to get used to my own company, just me and the cocnuts. He said I would have to accept myself, my warts and all, and that we don't get to choose our warts. They are a part of us and we have to live with them. We can ,however, choose our friends. And I am glad I have chosen you.

  Dr Bernard Hazehof also said that everyone's lives are like a very long sidewalk. Some are well paved. Others, like mine, have cracks, banana skins and cigarette butts. Your sidewalk is like mine but probably not as many cracks. Hopefully, one day our sidewalks will meet, and we can share a can of condensed milk.

  You are my best friend. You are my only friend.

  《玛丽和马克思》影评(十):A letter for everyone

  Dear Mary,

  lease find enclosed my entire Noblet collection as a sigh that I forgive you.

  When I received your book, the emotions inside my brain felt like they were in a tumble dryer, smashing into each other. The hurt felt like when I accidentally stapled my lips together. The reason I forgive you is because you are not perfect. You are imperfect, and so am I. All humans are imperfect, even the man outside my apartment who litters.

  When I was young, I wanted to be anybody but myself. Dr Bernard Hazelhof said if I was on a desert island that I would have to get used to my own company-just me and the coconuts. He said I would have to accept myself, my warts and all and that we don’t get to choose our warts. They are a part of us and we have to live with them.

  We can, however, choose our friends and I am glad I have chosen you.

  Dr Bernard Hazelhof also said that everyone’s lives are like a very long sidewalk. Some are well paved. Others, like mine, have cracks, banana skins and cigarette butts.

  Your sidewalk is like mine but probably not as many cracks. Hopefully, one day our side walks will meet and we can share a can of condensed milk.

  You are my best friend. You are my only friend.

  Your American penpal, Max Jerry Horowitz

  . I have recently found a perfect job with a survey company. All I have to do is eat things and tick boxes.

  亲爱的玛丽,

  请接受我搜集的全部诺布莱,作为我原谅你的信号。

  当我收到你的信时,我内心的感情,就像在甩干桶里一样,都被打碎了。痛苦如同我的嘴被订书器突然订上了。我原谅你是因为你不是完人,你并不是完美无瑕,我也是,人无完人。即便是那些在我门外乱扔杂物的人。

  当我年轻的时候,我想变成任何一个人,除了我自己。伯纳德医生说如果我在一个孤岛上,那么我就要适应一个人生活,只有我和椰子。他说我必须要接受我自己,我的缺点和全部。我们无法选择我们的缺点,它们也是我们的一部分,然而我们必须适应它们。

  然而,我们能选择我们的朋友。我很高兴选择了你。

  伯纳德医生还说,每个人的生命就像很长的人行道,有些很整洁,还有的像我一样,有裂缝、香蕉皮和烟头。你的人行道像我一样,但是大概没有我这么多裂缝。令人欣慰的是有朝一日我们的人行道会相交,我们可以分享同一罐炼乳。

  你是我最好的朋友,也是我唯一的朋友。

  你的美国朋友马克思。

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……