追寻逝去的时光:去斯万家那边读后感1000字
《追寻逝去的时光:去斯万家那边》是一本由[法] 马塞尔·普鲁斯特 原著 / 斯泰凡·厄埃 绘著作,后浪丨湖南美术出版社出版的精装图书,本书定价:160.00元,页数:224,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《追寻逝去的时光:去斯万家那边》读后感(一):非常好的热热V5乐克乐克科特勒科特嘟嘟嘟
磁器口特特特特特特科特特特特咳咳咳特乐路目睹了热特特特虐了特特特特咳咳咳特特特特特特特色特色热热热去Ucucucucucucucuf ucucucucucucucuf饿了DJ嘟嘟二二二福尔嘟嘟二二八哦肉嘟嘟督促阿萨热热热天特特特特特特特热热热热热特殊额哈啊哈哈啪啪呵哈哈哈哈怕哈哈怕
《追寻逝去的时光:去斯万家那边》读后感(二):666
大约几年前读过追忆几十页又放下,再拿起就是这部图像小说,无疑文字气息在本书里是具备延续性的。长期卧床的普鲁斯特靠怀想书写赋予活力与过往,可以让名词三维,动词五维化。而绘本是可以嫁接在文字之上,可以拉开各种角度航拍,俯瞰或斜睨,是本来灵光碎片的补足,转瞬即逝之美成为彼此风中投影,在彼此靠近里可算虚实相抵,互为繁华
《追寻逝去的时光:去斯万家那边》读后感(三):《追寻逝去的时光》
“有很长一段时间,我睡得很早。”这应该是书中比较著名的句子,在现代社会看来,这样的话确实很美好、很治愈。这部漫画是在马塞尔·普鲁斯特的著名小说《追寻逝去的时光》基础上改编而成,对话与旁白均摘自小说原文,无一字增删。原著小说共分七卷,讲了叙述者的童年记忆、出入上流社会的经历、友谊、爱情和回忆。它讲了上流社会和半上流社会的浮华和众生相,精确地描述了“一战”前夕法国的社会、经济与阶层。
《追寻逝去的时光:去斯万家那边》读后感(四):一路“追忆”到南方
读着这本书,跟随作者进入到他的记忆中去。生动的图画将往日某时的生活场景,悠长曲折的恋爱思绪,像长河一般流过眼前。文字很幽美,静谧,文字本身就是巴黎河畔的风光般,楚楚动人
书很厚重,里面的每一幅画都很色彩饱满,还原度高,生动地把“我”的已经消逝的记忆又复重现出来。
书陪着我从大连飞到了南京,还要从南京飞到海口。它也是我的归家路途中的重要伴侣。好像它也自带着生命,一路追忆到南方。
《追寻逝去的时光:去斯万家那边》读后感(五):流水画卷
回忆录?日记体?意识流?流水账?超前的博客体?作者是写给自己看还是写给别人看的呢?日常生活是美好而独特的,哪怕明日复明日。时光流逝中,一切都似曾相识而又不尽相同。敏锐的观察,丰富的情感,细腻的描绘,或许正是原著的特点。没读原著,所以不知道画卷是依葫芦画瓢还是二次创作?但文字应该是选取了精华。绘画与文学虽同属艺术,但表现形式和适用范围还是有所不同。视觉是直接的,思维是间接的。绘者在重现的过程肯定加上了自己的理解与思考。
《追寻逝去的时光:去斯万家那边》读后感(六):去斯万家那边
根据普鲁斯特的《追忆似水年华》改编的绘本,文本采用的是周克希翻译的版本,长句翻译的很出彩。画风是丁丁那种“清线派”,乍一看有点低龄,不过适应了会觉得和这本书很相投。 绘本对原著应该是做了改编,有意识流的感觉,但是故事也还是挺完整的(尤其是斯万篇)。斯万对爱情的嫉妒像极了《人生的枷锁》里的菲利普。看到斯万也蠢得出钱给心爱的女人和她的情人旅游,简直想钻到书里给他一巴掌(菲利普我也已经在脑海里打过了)。但是和菲利普不一样的是,斯万明明意识到奥黛特不是自己喜欢的类型,却还是因为自己在恋爱中的嫉妒、不安把自己给折进去了。爱上了自己在恋爱中的不安的感觉,斯万的爱情应该算是其中教科书式的了。 没有看过原著,所以没什么比较,但是这本绘本肯定比原著“亲和”的多,很容易读,如果对《追》有兴趣但又不敢尝试的朋友,可以先用这本试试手。
《追寻逝去的时光:去斯万家那边》读后感(七):法式“唐顿庄园”
普鲁斯特,买了之后看了几次,速度很慢,好长啊!读不完啊!第一遍读了十几页,不知在表述什么,就是很简单的失眠,被失眠折磨的主人公,对失眠的描述,长呀,长的看不完一样的……
后来,朋友送了漫画版本,真是欢喜,下班之后必读和欣赏几页里面的景色,神游一番。文字很细腻,记录了点点滴滴的生活细节,一种“唐顿庄园”的感受,每个人物生动鲜活,个性分明。漫画中异域风情和建筑风格实在是让人着迷,看完超级想去欧洲生活一段时间。
外婆:喜欢在雨天中感受自然,担心这外公的身体和外孙的健康。我很喜欢这个老太太,尤其她在雨中漫步。
莱奥妮姑妈:常年卧床,床靠在窗边,耳听六路眼观八方,通过窗户看外满的世界,清晰地知道邻居们的起居时间,甚至天气的变化。她喜欢的消遣就是欧拉丽的到访,不喜欢神父的拜访。
弗朗索瓦兹:原为莱奥妮姑妈的女仆,是一个粗人,对主人照顾有加比较忠心,但是对怀孕的其他女仆很是“恶毒阴险”。
斯万:常出没于名流的宴会,在维尔迪兰府上的宴会结识了奥黛特,开始享受于奥黛特对他痴迷,后面不知道斯万是爱上奥黛特还是不愿失去一个女人的迷恋,他开始苦苦追求奥黛特,尽管其后知道了奥黛特的一些事情,还是结婚了。
奥黛特:斯万的老婆,不是很漂亮,身材很好。游转于各种宴会及各种男人之间,她很容易一个男人,然后对他无感,甚至和女人也有故事……欧洲中世纪,贵族之间有爱情吗?每个人都有情人,彼此公开接受对方的拥有情人的事实。
《追寻逝去的时光:去斯万家那边》读后感(八):追寻逝去的时光
写作者常干的事就是品味时光,而对一般人而言,这样的机会却很少——倒不是没有机会,而且不给自己以这样的机会。 一件再小的事,再平常的情,只要用心品味了,写出的文就不一样了。 常人是看不进去这本书的,因为人们没有呆在时光中品味时光的心和耐心。人心一旦有了功利的预期,就会觉得这样的阅读是浪费时间而收获有限甚至无获了,又怎么能坚持看下去呢?
普鲁斯特身体患病,想必自己时日不多,于是把以往的时光以文学的形式留在这个人世间就成了他余生最着急做、也是最想做的事。——人的一生该怎样度过?人面对死亡该如何选择?这是普鲁斯特的选择。 这才是普鲁斯特写作的初心、动机和理由。 所以普鲁斯特的内心其实是有些遗憾和悲情的色彩的。 所以普鲁斯特的回忆是完全沉侵式的。 他任由思绪流动,文笔也不停,才成了这般文章。 所以作为真正的读者的来说(也就是不仅渴望读明白文章的意思,也渴望明白作者内心的读者),这不是一本速读的书。因为这是需要和他一起追寻品味往昔逝去的时光的。
所以,《追忆似水年华》这个名字是中国人文采的渲染,有包装、噱头的成分,而《追寻逝去的时光》这个名字才是普鲁斯特想要的,才是他的质朴真心。
正是由于普鲁斯特这样特有的记录,也就是时时记录思绪的流动,对自己的情感不包装,不隐藏,细腻地呈现,这本书才成为一本心理学式的小说。它不是一本小说,它是一部心理学。你懂了普鲁斯特的内心了么?
接触(学)过心理学的人想必都有一种共识,就是自己本身就是一种研究、学习的资源。
对于优秀的写作者来说,也常常是挖掘、呈现这部分资源的——无论你有多少写作技巧,写作时你都必须努力想象身临其境,恰同其人。回忆、冥想是一种很好的写作方法。人们总问如何提高写作能力,却不知提高生活的感知能力,本末倒置,令人遗憾。
《追寻逝去的时光:去斯万家那边》读后感(九):一本厚重的大书
《追寻逝去的时光·第一卷:去斯万家那边》读书笔记
[法]斯泰凡·厄埃 [编绘] 周克希 [译] 湖南美术出版社 90,000字 222页
【一本厚重的大书】
说起来十几年前我就在书店看到过原作的中译本,具体的样子虽然记不得了却依然记得《追忆似水年华》这个名字扑面而来的诗意。然而当时因为囊中羞涩没有及时入手,是遗憾也是幸运,多年后我才隐约觉得当时的是盗版书,不过也由此可见这部大书的闻名于世。2016年9月,开始走上阅读的道路后我终于入手了一套《追忆似水年华》,虽然翻看了一页之后就束之高阁了。不过却一直惦记着要阅读,哪怕知道这套书难读的要命。
遇到这本图像小说时真的很激动,心想自己终于可以开始阅读这部大书了,于是愉快的下单收快递。拿到手之后就被这128开的厚重给砸了个激灵,洁桌净手小心开封后又被精美的图画吸引了心神,重整旗鼓开始阅读之后就被无情的再次击败。这八个月的时间内,从书堆的最上面慢慢的移到了最下面,又在大扫除中移到了柜子里。一个月前整理柜子的时候,我终于狠心把大拿了出来,断断续续的才总算时翻完了。是的,就是翻完,因为还是看不懂。尽管斯泰凡· 厄埃的绘图很精美很细致,色彩搭配也让我感觉很喜欢;周克希的也确实用心的翻译成了汉语。每个字我都认识,放到了一起的句子也能读出来,可就是看不懂,就像做了几十年的人,我依然还是不知道该怎么过好剩下的人生也不明白自己以前的人生是怎么过来的。
不管怎么说,我总算开始了“一生太短,普鲁斯特太长”这段旅程,至于我什么时候能走到终点,又能有多少收获,那是以后的事情了。读完这部图像小说,在等待后面几卷的时候,不知道自己能不能真的开始阅读七卷本,之后又是否有余力购买并拜读周克希先生的独译本(很遗憾的听说周克希先生不打算把七卷本全译完了)。
记下这篇文字,看看自己到底需要多少年才能读完这套书。
如果后浪能把书封做成那种表面带一薄薄塑封的就好了,如今看完,书封已经有些受潮发皱了,不太好。
《追寻逝去的时光:去斯万家那边》读后感(十):摘抄的一些句子
36
“后来我才体会到,这些生活悠闲而又心思缜密的女人所扮演的角色有一种动人之处,她们把自己的雍容大度聪明才智,把带着令人伤感的美的梦想,以及一种她们自己并不看重的金子般贵重的东西,用作珍贵而精细的镶嵌,充实男人粗粝的、有欠雅致的生活。”
84
“先前,你会渴望占有你所爱的女人的心;到后来,感到自己占有一个女人的心,就足以让你爱上她了。”
“到了斯万这种对人生有所参悟的年龄,男人在爱情中追求的主要是一种主观的乐趣”
“一个人到了人生的这个阶段,已然经历过好几次爱情。只消认出其中的一种征兆,我们就会让它派生出种种其他征兆。”
107
“在萌生爱情的所有缘由中,我们有时曾体验到的那股激动不安的情绪,无疑是最有效的一种。我们在怀有这种情绪时一旦喜欢上某人,那么事情就定了,我们爱的就是他或她。这时一种以他或她本身为对象的急不可耐的需要,一种无法得到满足的荒谬的需要——占有对方的失去理智的、令人痛苦的需要——会突然在我们身上取代对他或她的可爱之处所带来的乐趣的寻觅。”
110
“直到很久以后,摆弄卡特利兰此调早已不弹,‘理一下卡特利兰’的隐喻却俨然还是他俩常用的一个简捷的说法,每当想指占有肉体——其实一个人并不见得就此占有任何东西——的时候,他们就会脱口而出这么说,这个说法成了两人用以纪念那一段已被遗忘的做法的隐喻。”
160
“这个小乐句告诉他,痛苦是虚幻的。它所要模仿,所要再现的,正是一种耐心的忧伤所具有的魅力,这种魅力的精华所在,不曾亲身感受过它们的人是不能体会,甚至会视作无聊的,但这个小乐句抓住了它们,使它们变成了感觉得到的东西。”
190
“一个人只要有了爱情,就再也不爱任何别人了。”
194
“她编出一个句子,以我的小名来结尾。日后回想当时的感觉,我的印象是自己一度赤条条地被她衔在嘴里。”
217
“我们一度熟悉的那些地方,都是我们为了方便起见,在广袤的空间标出的一些位置;对某个场景的回忆,无非是对某个时刻的惋惜罢了。”