沉思录的读后感大全
《沉思录》是一本由[古罗马] 马可·奥勒留著作,中央编译出版社出版的平装图书,本书定价:20.00,页数:211,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《沉思录》精选点评:
●其实皇帝想的和思考出来的和我曾经思考出来的基本没区别,但我怎么做了皇帝
●何怀宏的翻译有点故弄玄虚了。
●一个皇帝还在思考人生的意义,仅此一点就非常了不起。
●给枯燥的心灵喂点鸡汤? 结果是读不下去。
● 你不爱你自己,因为,如果爱,你就将爱你的本性及其意志。爱自己,爱自己的过去和现在,接纳自己先天的缺点和不足,与自己过多的的欲望讲和。 死亡是合乎本性的,合乎本性的东西都不是恶。欲望也是合乎本性的,欲望不是恶,然而满足欲望的方式却有正大光明和不择手段、卑鄙下流之分。用正大光明的方式去满足自己的欲望。
●感谢神明。翻译的确堪忧。
●拿总理爷爷骗我 = =哼!
●任何人失去的不是什么别的生活,而只是他现在所过的生活;任何人所过的也不是什么别的生活,而只是他现在失去的生活。最长和最短的生命就是如此成为同一。虽然那已逝去的并不相同,但现在对于所有人都是同样的。所以那丧失的看来就只是一单纯的片刻。因为一个人不可能丧失过去或者未来——一个人没有的东西,有什么人能从他夺走呢?这样你就必须把这两件事牢记在心:一是所有来自永恒的事物犹如形式,是循环反复的,一个人是在一百年还是在两千年或无限的时间里看到同样的事物,这对他都是一回事;二是生命最长者和濒临死亡者失去的是同样的东西。因为,唯一能从一个人那里夺走的只是现在。如果这是真的,即一个人只拥有现在,那么一个人就不可能丧失一件他并不拥有的东西。
●开解自己。 激情是一个成熟而理智的人,应该抵制的。
●人生第一本哲学书,高三看的时候打开了新世界的大门,感觉思想得到了升华,到现在也还是很喜欢,对我而言是启发性的书籍,带我进入另一种思维模式。
《沉思录》读后感(一):我要把我自己的灵魂用于什么事情上呢?
公元前一百多年的思想,虽有部分神与信仰的篇章,然而那种思考与大爱,让人肃然起敬。 上个世纪八十年代末的译本,不知是原作如此还是翻译的问题,有些表述繁琐了一点,绕来绕去,9万字读的有点累
《沉思录》读后感(二):这个译本一般般啦
说实话,还是梁实秋的双语本的语言朴质、流畅。
因为梁实秋的本子太大,而且读过何译的《道德箴言录》感觉不错,就买了这个。读后,两个本子一比较,有区别的。不过那个英语也够朴质的
《沉思录》读后感(三):读上两句就想睡觉
书的思想感觉 有点像中国老子的思想。文字读起来很绕,晚上一读就想睡觉,总得来说读这个不如直接读读老子,老子的文字比这个优美多了。个人偏好于老子
《沉思录》读后感(四):有人翻译就不错了!
看了这本“总理天天读的书”,几年前在网上盛传。最早读的是何怀宏的本子,后来自己读英文的,发现何的翻译虽不尽如人意,倒也不失为中等品,尤其是英文功底不强的读者,看看这个本子没坏处!
《沉思录》读后感(五):经典中的经典 让人深省 百读不厌
以为古罗马皇帝的自我反省
思想之深刻 心怀之宽阔 学识之渊博
非常人之所及 亦非一般人物之所达
温总理每日都要读的书
读了 会让人静下心来 反省自我