文章吧-经典好文章在线阅读:《了不起的麦瑟尔夫人 第四季》经典影评1000字

当前的位置:文章吧 > 原创文章 > 原创精选 >

《了不起的麦瑟尔夫人 第四季》经典影评1000字

2022-02-20 08:35:53 来源:文章吧 阅读:载入中…

《了不起的麦瑟尔夫人 第四季》经典影评1000字

  《了不起的麦瑟尔夫人 第四季》是一部由埃米·谢尔曼-帕拉迪诺 / 丹尼尔·艾提奥斯执导,瑞秋·布罗斯纳安 / 艾利克斯·布诺斯町 / 玛琳·辛科主演的一部剧情 / 喜剧类型的电影,特精心从网络上整理的一些观众的影评,希望对大家能有帮助。

  《了不起的麦瑟尔夫人 第四季》影评(一):只要变化就是好事

  1。再次验证,女性觉醒之路果然从离开男人开始。第一季被离婚,踏上脱口秀之路;这一季开场表演被解雇,找到事业方向“做自己”。 2。自我/夫妻关系>亲子关系。女主如此,米爸米妈亦然。女主不会为了三个娃就不干事业不到处跑,米爸怕吵醒妻子但对女儿就可“为所欲为”。作为家长就真的没有啥“自我感动”式的“牺牲”。至于娃,就,真的是被往后排的吧。

  《了不起的麦瑟尔夫人 第四季》影评(二):收获新的座右铭

  Art for art’s sake; money for God’s sake.

  艺术为人想;钱财由天算。

  另外,对于选择艺术之路,不管是笔杆子还是脱口秀,总会遇到冷眼或者误解,坚持自己内心的声音,Be me, 才能真正释放自己的潜能吧

  《了不起的麦瑟尔夫人 第四季》影评(三):和陷阱百般搏斗才过瘾

  了不起的麦瑟尔夫人第四季终于开播啦,编剧对配角着墨不少,怯懦不前、呆在安全区的苏菲·列侬,跟随时代浪潮进步的父母,犹太人与华人在美国大熔炉的奋斗……编剧似乎斗志昂扬,对上世纪六七十年代思想浪潮的宏观背景深入刻画。

  Amazon官方说预定第五季即最终季——真是个坏消息。短短四五季如何能够囊括传奇喜剧人波澜壮阔的一生哪!即使不参照原型人物的跌宕起伏,女主角Midge在剧集里好歹需要遭受九九八十一难,和电视台搏斗、和行业约束、与同行排挤以及各种陷阱搏斗一番才过瘾吧!

  希望亚马此举实质上是烟雾弹,如果订阅量高或者听闻观众强烈的不舍之情则继续拍就好了。

  当然,最感慨的还是好莱坞的工业化程度。这个damatic的摩天轮家庭会议是用绿幕拍的,第三季米琪和女士们热火朝天转接有线电话的场景同样令人深刻,摩天轮的光影和电话转接设备非常真实、煞有介事。一个几分钟的片段能付得起雇佣专业团队的经费,运用成熟的软件模型或高效筹备电子实物道具。钱花在技术和人力资本的孕育革新上,才是影视行业的正道。

  damatic的摩天轮家庭会议

  本季punchline

  *欢迎关注账号,以及微博@粗腿熊瞎子* 多交流多写作

  《了不起的麦瑟尔夫人 第四季》影评(四):最时尚的脱口秀女王回来啦!第四季,一起来学习一下《了不起的麦瑟尔夫人》里面的绝美穿搭还有地道口语吧~

  距离第三季竟然已经3年了!!经过漫长的等待,《了不起的麦瑟尔夫人》终于回归。这部通过自己的奋斗成功让所有人刮目相看的故事无比励志,被称为美国版的《我的前半生》。不过比起国产剧中动辄商界女强人的设定,Mrs. Maisel的成功之路有点特别,她成了一名优秀的stand-up comedian(单口喜剧演员)。

  经过戏剧性的第三季结局之后,第四季的剧情是否会有反转?前夫哥遭弃了吗?兰尼有戏吗?其实我们最想看的是Mrs. Maisel对生活的热爱以及不言弃的精神不是吗!

  女主角有着好看的皮囊和有趣的灵魂,作为50年代女性意识觉醒的标杆,她的经历击中了当下许多人的内心。在这部剧里不仅可以看到女性的力量和自我觉醒,还有绝美的复古穿搭和精致装扮,绝对亮眼。除此之外,剧中还有很多十分地道的口语表达,我已经整理好啦,赶紧get起来吧~

  out of nowhere表示的是“莫名其妙的出现”,相当于“suddenly and unepectedly ”。比如说:Suddenly, a car came out of nowhere.突然,不知从哪儿冒出来一辆汽车。

  pound是重量单位“磅”,所以pound of flesh直译就是“一磅肉”,但是作为一个习惯用语来说当然不是这个含义。这句习语源于莎士比亚的莎士比亚的《威尼斯商人》。在这个作品中有这样一句话:The pound of flesh, which I demand of him, is dearly bought, this is mine, and I will have it. 如果安东尼奥不能还借款,放债者夏洛克就要割他身上的一磅肉抵债。

  这句习语通常用来指某人应得的东西,对于追要某物的人而言,追要这种东西是合理的,但是对于欠下某物的人,这种要求会让其很痛苦。

  bomb本意是指“轰炸”,在这里是指脱口秀中的行业术语,表示“冷场”。口语里是指在公众场所或舞台上表演失败或表现欠佳,通常与real一起使用。比如说:The show was a real bomb, so I cut out early. 这个剧很糟糕,所以我提前退场了。(cut out = leave)

  piss的原义是“小便”。短语piss off是很常用的口语,意思是冒犯,激怒,惹毛了。口语里用到这个单词时,通常被认为是不够文雅的,大多情况是在气急败坏时和熟悉的人使用。比如说:You piss me off when you play dirty tricks. 你耍把戏真的让我很反感。

  这里省略了comedy,美国的“单口相声”,就是一个人站在舞台上逗大家乐,有点像咱们的单口相声,不同的是stand-up comedy更注重与台下观众的互动交流,因此跟talk show 脱口秀还是有区别的。在这部剧里,麦瑟尔夫人是一位出色的单口喜剧演员,我们可以这样说:Ms. Maisel is a great stand-up comedian.

  这里的“give me a break”其实就是从“让我休息一下吧”延伸过来的意思,表示“别再烦我了,放过我吧,饶了我吧。”

  柯林斯词典给出的关于“give sb a break”这一短语的定义,即“表示你被某人的言行所惹恼”,用我们中文里的一句话来说,就是“闭嘴吧,给我消停会儿”。比如说:Give me a break, you guys! That's enough of your bickering! 闭嘴吧,都给我消停会儿!我实在受够了你们的争吵!

  loose ends的字面意思是两端未打结的绳子,引申义是一件事情未解决的部分。当你看到未打结的绳子,是否有一种想要给它打个结的冲动?这样便可以很好的理解成收尾工作的意思。比如说:I have a few loose ends to tie up before Spring Festival!春节前我有一些零散的事情要收拾。

  英语缩略词“FCS”经常作为“For Christs Sake”的缩写来使用,中文表示:“看在上帝的份上”。同样的意思也可以用“For God's Sake”来表达。

  straight是“直的”意思,从字面上很容易理解为“让我把它掰直”。其实“get sth straight”就表示“确认”“弄清楚”“捋一捋”,当你想把一件难缠的事情捋顺了,就可以这么说。比如:Let me get this straight, are you still angry with me? 让我来捋一捋,你还在生我的气吗?

  make up 这个短语有很多种意思,常见的可以表示“构成;编造;化妆”,它还可以表示“补偿”的意思。“make it up to you”就是“补偿你,弥补你”的意思。比如说:Don't worry, I will make it up to you. 放心吧,我会补偿你的。

  先整理这么多~ 喜欢的话,点个赞支持一下吧!

  |本文作者:Zohra

  |审校编辑:Juliet

  《了不起的麦瑟尔夫人 第四季》影评(五):美剧推荐|这部一言不合就敢开车的女主剧,终于要来了……

  【文章来源于微信公众号:小柯基电影院(ID:TVxiaokeji)】

  一到年末...

  心心念的估计就是这个叫「麦瑟尔夫人」的女人了。

  优秀且自律、美丽且精致、有趣且温柔。

  一言不合就敢当众开车...

  最近,官方终于发布了第四季的剧照。

  这意味着离开播时间已经不远了。

  这一等,就是两年...

  开播在即,我们先来一起回顾下这部剧吧——

  《了不起的麦瑟尔夫人》

  The Marvelous Mrs. Maisel

  而了不起的麦瑟尔夫人的故事正是发生在在二十世纪五十年代的美国。

  麦瑟尔夫人,从小到大都有非同一般的能力。

  优秀且自律、美丽且精致、有趣且温柔,可以像小白兔一样乖乖做一个温柔支持丈夫的妻子。

  也可以像雄狮一样冲破牢笼,帮助他人,搞定麻烦,绽放光芒。

  从小到大,麦瑟尔夫人的整个人生可以用简单一句话概括:穿的漂亮,活的精彩。

  麦瑟尔夫人太优秀了。

  她争强好胜,从不放过任何一个可以赢的机会。

  还热衷于帮助他人解决问题。

  努力是麦瑟尔夫人的本能。

  而这一切的一切是为了一个终极目标:嫁给一个完美的丈夫!

  在故事还没反转之前,她完全做到了!

  有一个完美的丈夫乔尔·麦瑟尔,还有一对可爱的儿女,并且住进了高级公寓。

  即便如此。

  她依然十年如一日每天量三围、大腿小腿围,结婚五年的数据和结婚时分毫不差。

  依旧十分注重时尚打扮。

  为了保持身材,她每天定期上瑜伽课……

  她把家庭打理得井井有条,和邻里保持着很好的关系。

  甚至为了不让老公嫌弃素颜不好看,她带妆睡觉。

  每天都等老公睡了才卸妆,在老公醒之前花好妆梳好发再跑回床上假睡,假装天生丽质。

  在乔尔面前,她要每时每刻完美。

  可是即便是这样。

  反转还是来了。

  乔尔出轨了!

  而出轨对象居然是丈夫的秘书,一个连铅笔刀都不会用的蠢女人!

  宛如一道晴天霹雳,这句话将米琪对于精致生活的所有幻想,全部击碎。

  随后,米琪喝了一瓶红酒,醉醺醺地回到酒吧,想要回自己炖牛腩的锅。

  看着脱口秀的舞台,联想丈夫愚蠢的梦想,米琪越想越气。

  一怒之下,米琪跑上舞台,抄起话筒发泄心中的不满。

  借着酒劲,她diss了自己的老公、小三,甚至连酒吧的厕所也没放过。

  上了状态,她甚至直接脱掉上衣,展示自己傲人的双峰。

  这样的身材也会被甩,渣男一定是瞎了狗眼。

  陪着丈夫看了那么多的脱口秀,外加米琪本身就伶牙俐齿。

  她在舞台上的表现,可以用惊艳来形容。

  用老板的话说,你一开口,我就知道你能成为明星,我觉得ok。

  于是,这场表演为米琪打开了新世界的大门。

  她决定,不再做男人的附属。

  老娘就是要成为一名脱口秀演员,用实力打脸,证明前任是多么地loser。

  从此,米琪·麦瑟尔开始尝试成为一名单口喜剧演员。

  单看第一季,这部剧可以说是一部大女主爽剧。

  但随着故事的层层深入,我们能看到,它完全不是单纯的讲米琪的改变,更不是讲她一个人如何艰难。

  而是通过她,告诉我们如何独立、勇敢、自信,在残酷的现实面前,如何活成你最想要的样子。

  离开的那一晚,她成就了她最喜欢的事业——喜剧演员。

  在事业开始之前,她就很厉害,她是丈夫出轨的妻子,她是两个孩子的妈妈。

  在丈夫离开之后,她仍就厉害,她是不忘初心,坚强幽默,保持自律的喜剧演员。 最可贵的是,她从来都没害怕过,没害怕一切。 岁月从不败美人。 美人从不惧岁月。 米琪·麦瑟尔,用自己热忱昂扬的生活态度打败了一切。

  时隔两年,第四季终于就要回归了...

  你还在期待吗?

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……