文章吧-经典好文章在线阅读:Being Mortal读后感精选10篇

当前的位置:文章吧 > 经典文章 > 读后感 >

Being Mortal读后感精选10篇

2018-06-21 20:30:02 来源:文章吧 阅读:载入中…

Being Mortal读后感精选10篇

  《Being Mortal》是一本由Atul Gawande著作,Metropolitan Books出版的Hardcover图书,本书定价:USD 26.00,页数:304,文章吧小编精心整理的一些读者读后感希望大家能有帮助

  《Being Mortal》读后感(一):最好的告别

  eing mortal is about the struggle to cope with the constrains of our biology, with the limits set by genes and cells and flesh and bone. Medical science has given us remarkable power to push against these limits. But we've been wrong about what our job is in medicine. We think our job is to ensure health and survival. But really it is larger than that. It is to ensure well-being. And well-being is about the reasons one wishes to be alive.

  在我状态不好的那几天,不知道找谁吐苦水,我不想给你徒增负担,我连压箱底儿的EX都约出来了。我说最近没有一件高兴的事,可能选的书也不对。没错,就是这本《最好的告别》。

  当你剃掉了所有头发,依旧阳光灿烂没心没肺,我对自己说,我一定要写一篇走心的书评。书的内容差不多也给你讲过了。只想告诉你,在我得知这一消息后,我很怕失去你。我很怕书里那些人的真实经历成为你的未来

  我现在对待死的态度跟你一直以来的差不多。你说你从小就不怕死。可我小时候只要脑补一下至亲离我而去我都哭得不行,好像真发生一样。两年前查出甲状腺弥漫性结节时我也自己吓唬自己,以为得了大病,觉得此生还没够不愿离开,然而并没什么大事。如果现在让我陈述对死亡的看法,是没什么遗憾,挂了就挂了。

  看了这本书,发现,没那么简单。要是那么简单就挂了还真舒服呢。

  老

  不管是老去还是病重,我们都会一步一步丧失自理的能力曾经我们引以为傲的自主独立生活慢慢变成一道道屏障,独立自尊不能再维持时,我们该怎么办?

  看看我们的父母祖父母,有一天你发现他们一遍又一遍讲一个故事,做饭不是没放盐就是放多盐,会因为记性不再好而焦急沮丧开始有了各种不舒服和不开心,直到有一天这一切崩塌了,如果身边没人照看就变得让人不放心了。而你又不能常伴身边怎么办?

  这时,你们商量要不去养老院吧。有些老人也会主动提出住养老院。然而,他们并不开心。他们想维持的独立空间要与别人共享,他们会因健康原因限制一些食物活动,他们说虽然一切都好,服务不错,但这不是家。他们的渴求是一扇可以锁上的门,一间可以按自己意愿布置的房,一项有需要才上门平时不去打扰的服务,一把年纪仍可以自理的尊严

  所幸,这种尝试已经在一些发达国家开始了。厌倦感、孤独感和无助感是衰老面临的三大难题。通常的疗养院只注重健康管理却忽略了心灵滋养。当我读到一个天才差生立志要改变养老院的章节时不禁笑出声,喊一声干得漂亮又响起掌声。他为养老院引进了两条狗四只猫一百只鸟一片菜园和一群小孩,大家手忙脚乱瞠目结舌万般怀疑,最终却打赢了一场胜仗,为养老院带来了活力快乐。当我看到一对夫妇努力为老人打造独立生活空间,提供有求必应无事不扰的服务时,想起了乌镇的养老社区。这些举动和尝试让我们看到了希望。

  病

  我曾有一个学弟,后来因为白血病走了。在临走前一天,他还充满了希望,激励着自己和大家。然而,他没能走出手术室,连告别都来不及说。在不惜一切代价长生命和放手之间,我们该和医生谈些什么?难道医生的职责只是延长人的生命吗?哪怕一秒钟?何况插满各种管子接受各种治疗也不一定有效时,我们是否应该好好思考一下要不要放手而让余下不多的时间好过些?

  我曾有一个朋友爸爸,鬼门关前走了一遭。但今后仍面临风险,而且一旦复发后果可能不堪设想。她纠结到底要不要好好地跟爸爸谈谈,如果再次发生了,他到底是想善终还是赖活?这是一场艰难的对话,可是到了关键的岔路口我们必须面对:为了迎接生命终点谋求共识。如果卧床不起,最担心什么?如果情况恶化,人生目标是什么?你愿意做什么取舍?什么状态是你能忍受的最低限度?这些都是我们要与家人开诚布公清楚的。

  面对生命的临限,选择如何告别需要很大的勇气。一种是面对恐惧的勇气,一种是面对希望的勇气。坦然面对自己害怕的和努力争取自己希望的。选择比风险计算还要复杂,有人选择冒险有人选择善终。善终不是好死,而是好好活到终点。美国现在就有善终服务(临终关怀),目的是减轻患者痛苦,以一种相对舒适方式将患者送到终点。作者父亲最后就选择了临终关怀,可以说是没受太多苦。如果学弟没有选择冒险手术搏一把,也许可以是另一种结局。也许。

  这本书出自外科医生之手,以一个个身边的真人真事娓娓道来感人至深,虽然不认识医学英文单词颇多,却毫不影响阅读体验。作者从医生和患者的角度对being mortal这一主题进行深刻的思考,将他的理念埋在了字里行间。医学虽然发达却忽略了心灵治愈,而往往心灵慰籍才是我们该关心重点

  愿我们活成一场美梦,一首欢乐的歌,一部深刻的电影。最后以泰戈尔最经典诗句结尾:

  Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.

  《Being Mortal》读后感(二):Getting old is something you have to eventually find ways to accept and cope with

  I don’t think I had ever read a non-fiction that made me don’t want to put it down, until Being Mortal. Although it mostly talks about aging and the progression of the facilities available to the aging population in the United States, it offers equal insights on the effects aging has on a human being, the desires any person who is getting old or in the last stage of life has, and how the attitude and perspectives a society as a whole has changed over the years. Whether you are an elderly yourself, or are saying goodbye to your youth, or have a parent(s) who are facing the difficulties of aging, this is a must read. It’s well written, easy to understand, with many lively and typical stories woven through out. Aging is a depressing and inevitable process each of us has to face sooner or later. Avoiding the topic will do nobody any good. The more you understand it, the better chance you will have to make peace with it and to prepare for it, for your own sake or for your loved ones'.

  I love how the author lays out the philosophy behind getting old, and the inspiring efforts and determination people has in finding or creating better ways for the elderly for their waning years on Earth. Of course nothing is perfect and it will never be. There are things that are beyond anyone’s control, and there are people who don’t care that much.

  My kids asked me, "Doesn't what the book say make you sad?" "Yes it does sometimes." "Then why do you still read it? You're not old yet." "Because getting old is something you have to eventually find ways to accept and cope with. Besides it can help me understand why grandpa and grandma do what they do and what they might have on their minds."

  《Being Mortal》读后感(三):直面衰老和死亡

  本书的中文译名是“最好的告别”,这样看起来给人的冲击力似乎小一点,但我觉得原名更好一点,直接指明了本书的核心观点:在人生的最后一个阶段,面对不可避免的衰老和死亡,我们应当作出怎样的选择。

  人生都在往前走,没有人能返老还童,因此衰老和死亡的问题是每个人都不可能回避掉的问题,然而我们平时还是在回避,似乎只要回避了,这些问题就不会出现。但随着年龄增长,时间会逐渐把这些事推倒你面前。积极主动的去思考、去处理,总好过到时候手足无措。当然,我们回避这些问题可能还有个原因,那就是我们心里有个预期,或者说准备好的手段,那就是医学。如果有什么问题,让医生来解决。如果医生都解决不了,那更不能怪我们这种非专业的人。本书也谈到了这一点。

  随着医学的发展进步,人们医院当成了解决人们身体问题的重要甚至是终极场所,这里的身体问题就包括了衰老和死亡。人们一般认为,如果身体出现了问题,只要受到医院专业的照顾,生命都能延长。这里涉及到两个问题:第一,医院的承受能力问题;第二,所谓生命的延长问题。

  先谈第一个问题。随着人们经济实力的增强,可以在医院接受专业治疗和照顾的人越来越多。如果人们的身体由于年龄的原因出现任何问题,都要求医院全程负责到人生命的结束,那么将远远超出医院的承受能力。此时,继续要区别对待一些患者。对于疾病已经危及生命,急需救治的患者,医院依然接收;但对于患有慢性疾病,短期内不会致命的患者,或者没有明显的疾病,只是衰老导致器官功能退化的患者,医院逐步将这部分功能,也就是专业照料而非治疗的功能做了转移,转移到了哪里呢?疗养院。疗养院可以保证人们基本的需求保障人们的生命安全。但随着疗养院数量的增多和市场化运作,“规范化”的操作也逐渐成为主流。所谓规范化,就是疗养院的每一天都按照规定的程序运行,大家一起准时起床、吃饭、喝药、休闲、睡觉。这里就出现了一个问题:这样的生活,生命安全有了保障,但机械而无趣。此时似乎出现了一个难题:你愿意选择这种机械而无趣但可以活得长一点的生活还是愿意自己生活,冒着一点无法得到快速救助的风险,而这种风险在你年纪越大的时候可能意味着生命危险?每个人都有自己的选择。当然,这里还有改进的余地,那就是改进疗养院的运行模式,让它们有更多的人情味。这种实验已经有人在做,而且取得了一定的成功。这个问题似乎不用太过挂心。

  第二个问题,生命的延长问题。其实这个问题在第一个问题中已经涉及到了,简单说就是生命的质量问题。而这个问题,在面对死亡问题时,尤其重要。回避死亡话题,是中外一致的现象。人们都不愿谈及这个问题。“亲戚或余悲,他人亦已歌。死去何所道,托体同山阿。”陶渊明很洒脱,但不是每个人都是陶渊明。除了不愿面对外,在人们的日常思维习惯中,还有意无意忽略了一点:死亡大部分情况下不是瞬间发生的,而是一个过程。当自己的亲人或者自己走向终点时,大部分人都没有心理准备。医学研究表明,即使是得了绝症的病人,对自己生命的预估也会大大超出医学的实际预测。本书把这个问题,拉到了我们面前,并给出了一点合理的建议。在本书的例子和我们的日常生活中,都有这种现象。一旦某人得了绝症,身边的人都不说,即使病人自己明确的知道,也没有人直面这回事。大家所做的就是安排各种治疗,跑各种医院,即使心里明知不可能治好,即便要装呼吸机、插管进食。在此过程中,病人有什么想法,几乎很少有人关心,似乎活着一定是一个人最大的需求。但实际上,作为一个人,在他心里,还有其他比维持呼吸、维持心跳更重要的事。比如和家人朋友在一起,比如完成一项事业的收尾工作,甚至只是吃冰激凌看球赛。

  对此,作者提出了一种主动的交流法。虽然这种方法是给医生的建议,但我们也能参考。面对一名生存时间有限的病人,医生一般有两种处理模式:一种是家长式的,告诉病人做这个做那个,听话就行,其它不用管;另一种是给出所有治疗方案和可能的后果,病人自己选。作者认为这两种方法都不算好。最好的方法应该是医院与病人主动交流,作者称之为“Hard Conversations”,要知道对于病人最重要的是什么。为了维护最重要的这个目标,可以采取哪些治疗方式,而病人的哪些选择可能会影响这个目标的达成。例如对于一个癌症患者,他可以选择痛苦的化疗,有很大概率治不好而最终去世,也有极小的概率治好,但不能保证不复发;他也可以选择让自己舒服的活着,去做自己想做的事,医生只处理好那些烦人的小问题,比如疼痛等,但这样癌症并没有得到治疗,他必然会因此而去世。这里还有个重要的因素不能忽略,那就是争取到的时间问题,也就是说人们选择治疗或不治疗,生存的时间长短是否很大?根据本书作者的统计,结果很有意思。人们选择享受生活后,反而比选择治疗的人们活得更长一点。作者也说“The lesson seems almost Zen: you live longer only when you stoptrying to live longer.”这个结果都有“禅意”了:当你不为活得更长而努力时,你反而活得更长了。我们姑妄听之。

  作者在研究这个问题时,自己的父亲也因为癌症而住院了。他和父亲进行了这种“Hard Conversation”,而他的父亲选择继续自己的事业,和老朋友聚会,并且特别指出,如果最终他需要呼吸机和插管来维持生命,那就不必了,他宁愿就这样去了。最终,作者的父亲很畅快的活过了自己生命最后的日子。当然,在他去世之前,作者和家人还是没忍住,送父亲去急救了,让父亲受了一点小罪。作者因此懊悔不已。但人之常情,可以理解。

  在中国,我们似乎比外国人更忌讳谈论衰老和死亡这个话题,但随着老龄化社会的到来,这个问题我们谁都不能回避。这个问题不止是自己的长辈会面对,我们自己也会面对。拿这本书来读一读,还是会很有收获的。

  -------------------------------------------------------------------------------------------------------

  如果愿意做关于读书方面的交流,请关注我的微信公众号:坐观堂闲读记

  《Being Mortal》读后感(四):【读书半杯茶】关于衰老与死亡的思考

  《Being Mortal》

  y Atul Gawande

  衰老与死亡,是一个永恒的话题。没有对衰老与死亡的思考,就不容易完全了解生之宝贵。

  美国医生Atul Gawande 2014的著作Being Mortal (中文译名【最好的告别】)中,叙述了很多美国老年人在生命即将走到终点的时候,各种不同的选择。"老年不是一场战斗,而是一场屠杀。" (Philip Roth)。现代化国家在与死亡的斗争中极尽全力。例如,美国每年医疗支出的30%是用在那5%最终死亡的病例上,而这笔花销的近80%是用在病人生命的最后三十天。

  Gawande 医生提倡有品质的生活,特别是在生命的最后,与其浑身插满管子,不如与家人好好渡过一段难忘的对光。比如,肺癌第四期的病人,选择回家接受善终服务(只减轻病人痛苦,不再以治愈为目的),与坚持在医院接受各种医疗服务的人相比,平均反而多活四分之一的时间。

  可生命之宝贵,有谁愿意放弃呢?Gawande医生是这样解释的。他认为,人在生命的最后,一定要知道自己的优先选择。

  圣经传道书中说:"生有时,死有时。"但我们对生活的态度,直接被我们对生活的期望值所左右。一些学者对香港人做了一系例调查。被调查的对象中一组是年轻人,一组是老年人。他们可以选择与名人、歌星或与家人、朋友共渡一段时光。调查发现,人们在社会环境平稳,对未来有希望的时候,年轻人选择名人、歌星,老人们选择家人、朋友。而在97年回归之前,人们心中充满不安的时候,年轻人、老人都选择与家人、朋友在一起。SARS的时期也这样。但97年之后,或SARS被控制之后,社会平稳发展,又出现了年轻人与老人选择的不同。911前后的美国也有这种现象。可见人生中,在最困难的时候,人的选择是一致的,那就是亲情、友谊。

  然而,在人生的最后阶段,承认衰老的不可逆转,选择原本自己的生活方式,不是件容易的事。医生、家人都是关键。有的医生是家长型的;有的医生是资讯型的-只提供各种信息,让人如坠九里雾中,难作选择。Gawande 医生最赞赏的是解释型的医生-与病人进行深入的对话,了解病人真正的需要,再决定如何治疗。而回家接受善终服务可以成为一个好的选择,因为这样做不是为了好死,而是为了好好活到终点。

  思考死亡,是为了活得更好。理解生命的有限性,理解健康与幸福的关系,是我们的功课。而思考,只有开始,没有结束。

  这本书不长,值得一读。

  高嵩 2.12.2017 改定

  《Being Mortal》读后感(五):老去,是每个人终将面临的现实

  最近对电影的兴趣骤减,每天一部电影的习惯都在拿动画短片凑数。而且听博客的时间也基本集中到周末家务时间,所以又开始看书啦。

  这本畅销书主要是关于如何老去以及临终问题。已经出中文版《最好的告别》,觉得英文捉急的可以去看下,似乎翻译的还不错。

  书是根据老去的各个阶段写的。最开始的阶段是还具有独立生活和自理能力,这也是最好的阶段。 书中提到八项自理能力的指标:上厕所、吃饭、穿衣、洗澡、梳洗、起床、从椅子上坐起来和走路。还有另外八项独立生活能力指标:购物、做饭、做家务、洗衣服、按时吃药、打电话、独自旅行和管理财务。在这个阶段,你可以过比较独立自由的生活,有自己的爱好和朋友。 书中提到的一个细节,医生检查老人的身体状况时,会让病人脱掉袜子,查看他们的脚,因为能够自己洗脚可以说明各方面功能都还尚可。有些老人为了能够自己独立生活,可能会隐瞒自己的实际身体状况。(国情不同,这点大概中国人理解起来比较困难。)

  随着衰老的不断进展,自理能力逐步下降,终于到了不得不做出选择的时候:是和子女一起生活还是养老院。由于代际之间的差别,与子女一起生活会带来各种无法调和的矛盾。此外,也给子女带来很多压力。所以养老院最终会成为一个必须考虑的选择。

  作者认为,养老院最重要的目的是如何帮助生活无法自理的老人有尊严有自由地活下去。作者提到一种新的养老院的形式,是 assisted living. 其根本原则是给予老人足够的独立和自由,而护士的任务是帮助他们做他们想做但无法自己完成的事物,而不是违背他们的意愿,强迫他们做他们不愿意做的事情(出于安全的考虑)。老人有权利决定什么时候起床、吃什么、参加什么活动(即便出于健康的考虑,那可能并不是最好的选择)。要记住,养老院不是监狱。诚然,军事化的管理方法确实更加高效,但是牺牲的却是老人的幸福。如果活着只剩下等待死亡这一件事,那还有什么活着的必要?书中提到很多养老院的装修只是为了打动老人的子女,比如漂亮的大厅、图书馆和先进的设备。而子女是自私的,如作者所说“We want autonomy for ourselves and safety for those we love.”对于自己,我们追求的是独立自主;而对于那些我们爱的人,我们只希望他们是安全。

  养老院的三大瘟疫是无聊、孤独和无助。该如何解决这几个问题?答案是一切充满活力的生物,不管是花花草草还是小猫小狗。对于老人来说,特别容易找不到活着的意义,因为不再感觉到自己被需要,却花着很多纳税人的钱。对于另一个生物的照顾,可以给予他们责任感。此外,轮椅和拐杖的区别,是关于老人的尊严的。作为养老的工作人员,需要意识到,他们要做的并不是出于安全的考虑,对老人的生活做更多的限制,而是丰富他们的生活,让他们过上一个值得的晚年。(Their job is not to confine people’s choices, in the name of safety, but to expand them, in the name of living a worthwhile life.)

  下一部分的内容是关于死亡。在过去,死亡通常是突然发生的,从诊断出严重的疾病到离世通常只有几天或者几个星期的时候。而现在,随着医疗水平的进步,人们可能在医院度过几个月甚至几年的时光,期间一直接受各种治疗。据书中说,美国25%的医疗费用是花在5%的垂死病人身上,而这些钱并没有带来什么明显的好处。对于医生来说,他总是可以做点什么的,比如尝试正在研究中的方法、换一种新研发的药物等等,所以我们永远不能等到医生跟我们说,我们已经无能为力了。而对于我们自己来说,我们太懦弱,不敢做出选择,而默认的选择是我们总是要做点什么,不管是什么。所有人都相信自己会成为那个幸运儿,所以用大量的钱和宝贵的时间去赌那张彩票是值得的。

  书中大部分老人被诊断的疾病都是癌症,而很多癌症的治疗是痛苦的。那么,在生命最后的一段时光里,什么才是最重要的呢?或许是不那么痛苦地和家人度过,或许是再看一次球赛,再吃一次冰激凌。你早点回答这个问题,可能帮助医生做出最适合你的决定。

  人终将老去,随着老龄化的严峻,中国医疗资源的匮乏,不知道我们这代人老去的时候面临的是什么样的困境?希望我们能多点选择。

  《Being Mortal》读后感(六):告别的尊严

  经历过身边最熟悉的人分别因为不治之症和年纪大这两种原因的离世,除了很痛心也会很后怕,会想是不是自己以后也是这样没尊严的离去。

  这本书给了很多建议,让我知道了自己可以有的选择。

  我的外公和奶奶均是因不治之症--癌症离开我的,发现时都是晚期,但即使他们当时都年纪很大了,但还是依然坚持要尽可能救自己(任何时候都是这样的),他们都分别经历了手术、化疗和放疗。从一开始的坚信会有希望的,到最后在痛苦中很无助的离去。

  书里针对得这样不治之症的人的采访,他们的回答是宁愿不要治疗也要尽可能的争取无痛苦,有尊严的在自己认为有安全感舒适的地方跟自己的家人告别。书里提到大量的案例是选择放弃治疗的病人,临终关怀服务对于他们是最好的选择。在我看来也真的是最美好最有尊严的告别方式。病人可以选择去临终关怀中心居住度过生命的最后,也可以选择临终关怀的护士来自己家照顾自己,主要是持续的注射无痛,让病人尽可能舒服的同时也让家人尽可能的少受累,减少看着自己的亲人受苦那种束手无策的无奈。我曾经就坐在奶奶的病榻前,看着她躺在床上痛苦的样子控制不住的大哭,这样的行为除了让病人心里难受再来就是让亲人们身心也同时备受折磨。奶奶最后是在医院全身插着管子痛苦的走了。如果可以选择,我会让奶奶像美剧《THE BIG C 》里面的女主角那样,在治疗无望的情况下,让她回家同时配备护士,给她24小时的无痛,在她尚能行动的时候做能让她开心的事情,在舒适环绕着亲人的家里有尊严的走完人生。

  书里也提到了对于那些没有患有不治之症的老人们,他们因为年纪大身体一天不如一天,慢慢的无法照顾自己日常。诸如上厕所,从椅子床上起来这样的事情对于年轻人易如反掌的事情,对于他们可能要花费一天的时间。并且,他们独自努力做这些的时候风险还很大,随时都会摔倒,而摔倒对于他们而言是致命的,可能会导致瘫痪。然而,养老院也并不是什么好的选择,老人家们会认为里面弥漫着死亡的气息,进去就是等死。有临终关怀的护士驻扎进家里为老人们料理日常,而不是一味地将这些责任强加在不是专业的亲人身上,对于家人之间的感情是有促进的。有了这样的帮助,老人会有很好的生活质量,亲人们之间能够更好的联系感情。

  我们都会老去,都会有束手无策的那天,那为何不让那天到来的时候让自己有更多的选择,有个有尊严的告别呢

  《Being Mortal》读后感(七):希望我们最后都选择了自己“最好的告别”

  《最好的告别》: 我真心推荐所有人去读这本书,因为每个人或早或晚都要经历疾病,衰老和死亡。现代医学的昌明一次一次大显身手打败死神,以致于人们有了一个错觉:没有现代医学治不了的病,死亡离我们很遥远。。。

  这本书探讨了三个问题。第一,当人的年纪大了,身体机能慢慢退化的时候,怎么样的养老才是最好的养老?在养老院里有专人照顾,但是却像坐牢一样,要在规定时间吃饭洗澡吃药睡觉,这样以“为你好”的名义,只保证了你的健康和安全,却无视老年人人权和意愿的体系真的是最好的晚年生活吗?

  第二,很多得了绝症的人,太过看中“能够存活下来”的小概率,寄望于自己也可以是小概率的幸运儿,却忽视了“很快会死”的大概率,到了最后一刻还在等待医学的一个大突破能化险为夷,牺牲了最后与家人相聚的时候,让自己全身插满管子,咽着尚在实验阶段的药物,忍受着剧烈的疼痛,一次一次的希望又失望地挣扎到生命最后一刻。这样真的是最好的告别么?为了多活一段时间,你愿意付出怎样的代价?

  第三,当我们最后认清了自己会死的现实,要如何去面对这件事?

  这不是个轻松的话题。作者的父母以及自己都是医生,按他的话说,他们家三个的从医经历加起来有一百多年。听到他的父亲得了脊椎癌的消息,他们三个都崩溃了。。。更何况我们没有医学知识的普通人呢?但是我们多了解一点,以后可能就少走点弯路,少犯一点错误,也少一点遗憾

  《Being Mortal》读后感(八):It's okay to let go

  佛经云人生八苦:生、老、病、死、怨憎会、爱别离、求不得与五阴炽盛。 衰老和死亡赫然在列,而它们又不免带来其他的苦。

  本书前半部分深入讨论了老年人逐渐走向衰亡的过程中遇到的养老困境:

  一种方案是亚洲传统中的由共同居住的子女养老送终。但随着越来越多的子女在外谋生、无力陪护而难以实行,而且共同居住也需要生活习惯等方面的磨合甚至是牺牲。即使子女在身边,也足够孝顺,当老人健康恶化到一定程度,子女也是心有余而力不足。

  另一种方案就是送老人进入养老/护理机构。这样做的主要隐患就是容易使老人丧失生命的活力和人生的意义,变成在监护下仅仅活着而已。护工并不会像亲人那样真正关心老人想要什么并努力去实现,他们的工作是以安全为第一的,因此常常限制了老人自治的空间。只有理念先进、条件优越的养老社区才能为老人打造出家一般的环境,传统养老机构中的老人往往生活质量堪忧。(我在中学、大学做志愿者时也去过几家养老院,觉得那里安静得好像时光都凝固了,说得不好听一点就是觉得离墓地也不远了,死气沉沉,再也不想去第二次。)

  第六章末尾才戳中了我的泪点,丈夫Rich看着身患绝症,靠着各种仪器维持生命的妻子Sara,在其他家人离开病房后跪在妻子的病床边啜泣,对她耳语:"It's okay to let go. You don't have to fight anymore. I will see you soon." 妻子在那个早上停止了呼吸。如果你身患绝症,会有另一个人不离不弃地陪你走过一个个痛苦的疗程,最后因为心疼你受的折磨宁愿放你走,以后还想去另一个世界找你吗?有多少爱恋,都抵不过时间。

  作者自己的父亲患癌症逐渐瘫痪的过程中,他们当医生的一家对于是否进行化疗、是否送他父亲去nursing home也纠结不已:"What were we to do? Between the three of us we had 120 years of experience in medicine, but it seeemd a mystery. It turned out to be an education."

  那我们能做什么呢?我从书中读出以下几点:

  1. 如果喜欢居家养老,争取养一个女儿:根据有限的研究, “having at least one daughter seems to be crucial to the amount of help you will receive”。一般而言,女儿是比儿子更顾家的,对年老父母的陪护也更多。

  2. 资本积累:既然优质的养老社区是稀缺资源,那就要攒够入驻费。(我国未富先老的国情令人担忧。)

  3. 提前做好临终关怀(以及其他后事)的安排。走到最后阶段,什么才是对你来说最重要的?你接受什么程度的生命维持?你想要怎么活着?

  4. "Live for the best possible day today instead of sacrificing time now for time later." 活在当下,但行好事,莫问前程。

  这本书是为了我父母(和多年后的我自己)读的,它让我想起我的外公和爷爷。

  我的外公患慢性阻塞性肺病(COPD)多年,器官不断衰竭,走之前的几年陆续几进几出ICU。最后一次,也是最凶险的一次,当地的医生已经要放弃了,妈妈娘家人支持外公想要落叶归根的心愿,用救护车把外公送回了千里之外的老家,过了外公生命中最后一个年。外公同老家久违的亲友团聚,在正月初六的凌晨辞世。虽然大多数亲人都没赶上见最后一眼,他也算得上是在家人的环绕下走的。海外的我甚至没有第一时间得到噩耗,还是自己打电话回家问到的。我第一反应是:你们为什么那么早出院,让他在ICU多呆几天不好吗?为什么不叫我回去?!妈妈说医生已经做不了什么了,这是大限已到。而外公过年的几天可能因为心情好,看上去状态还不错,他们以为还能捱一段日子,不想惊动我。心情平复之后,我认可妈妈他们的选择——我想外公宁愿在亲人身边安详辞世而不是躺在冰冷的病房里,否则他为什么病危之时坚持回老家呢。妈妈他们应该不知道什么是临终关怀,但是出于对外公的爱,他们本能地做到了。

  而我爷爷最后的人生走的是相反的方向。最初他腰痛多日后在老家的小医院里查出肺癌(已转移),转去大医院确诊为晚期。于是在全家的努力下,他被送上北京,找床位,找专家。最后,衰弱得不成人形的爷爷在即将接受放疗的前一天凌晨在病房走了,当时没有一个亲人在身边。他生命的最后几个月有不少寻医问药的不快插曲(我奶奶日后向我提及医院的失职和不近人情之处仍忿忿不平),我们一大家人其实已经尽力调动了所有的资源(要不然以他当时的状况,根本到不了北京,住不进医院的),不考虑钱的问题,有一个当护士的表亲甚至请假全程陪护他从老家去了北京。他享受的可能是高于平均水准的医护待遇,可是他最后的日子又过得比我外公更幸福吗?我不知道。

  当至亲至爱走到最后关头,即使是作者这样久经生死的医生依然无法从容选择,何况我们呢?这本书有些散乱,有些累赘,但是我觉得还是值得给家中长辈一看。中国文化忌讳谈论死,但是我们总要学会去面对,甚至是为有尊严的告别做好准备。这本书就提供了一个与亲人进行hard conversation的框架和契机。

  愿生尽欢,死无憾。

  《Being Mortal》读后感(九):Sad&Encouraged

  eing Mortal

  Atul Gawande 2016.06.28

  ◆He had his window rolled down and his elbow on the sash.The air was clear and cool, and we listen to the sound of the wheels on the pavement.“The night is lovely, isn't it?”He said.

  ◆It is not death that very old tell me they fear. It is what happens short of death——Losing their hearing, their memory, their best friends, their way of life.

  ◆“It means something when you can move in and see all your things in their own places——your own silver in your kitchen drawer,”Nan said.

  ◆We end up with institutions that address any number of societal goals——From freeing up hospital beds to taking burdens off families' hands to coping with poverty among the elderly——But never the goal that matters to the people who reside in them, how to make life worth living when we are weak and frail and can't fend for ourselves anymore.

  ◆People tell you"the world is your oyster,"" the sky is the limit,"and so on. And you are willing to delay gratification——to invest years, for example, in gaining skills and resources for brighter future.You seek to plug into bigger streams of knowledge and information.You wind your networks of friends and connections, instead of hanging out with your mother.When for rises or measured in decades, which might as well be infinity to human beings, you most desire all the stuff at the top of Maslow's pyramid——achievement, creativity, and other attributes of "self-actualization".But as your horizons contract——when you see the future ahead of you as finite and uncertain——your focus shifts to the here and now, to everyday pleasures and people closest to you.

  ◆"I was willing to be rejected.That's what allows you to be a good salesperson,you have to be willing to be rejected."It was a treat that led him persist until he got what you wanted and avoid whatever he didn't want.

  ◆The terror of sickness and old age is not merely the terror of the losses one is forced to endure, but also the terror of the isolation. As people become aware of the finitude of their life, they do not ask for much.They do not seek more riches. They do not seek more power.They ask only to be permitted,insofar as possible, to keep shapping the story of their life in the world——to make choices and sustain connections to others according to their own priorities.

  ◆In theory, a person should make decisions about life and death matters analytically, on the basis of the facts. But the facts were shot through with holes and uncertainties.

  ◆He said that it sounded like he was more worried about what the operation might do to him than what the tumor would.

  ◆Different kinds of relationships that we might have with our patients. The oldest most traditional kind is paternalistic relationship——We are medical authorities aiming to ensure that patients receive what we believe best for them.The second type of relationship the authors termed "informative"——We tell you the facts and figures, the rest is up to you.

  ◆The choices don't stop, however.Life is choices , and they are relentless, no sooner have you made one choice one another is upon you.

  ◆At least two kinds of courage or required in age and and sickness. The first is the courage to confront the reality of mortality——the courage to seek out the truth of what is to be feared and what is to be hoped. But even more daunting is the second kind of courage——the courage to act on the truth we find.

  ◆What was her biggest fears and concerns? What goals were most important to her? What trade-offs was she willing to make, and what once was she not?

  ◆Our ultimate goal, after all, it's not a good death, but a good life to the very end.

  ◆Take no watch your society has forgotten what scholars call the "dying roll" and its importance to people as life approaches its end.People want to share memories, pass on wisdoms and keepsakes, settle relationships, establish there legacies, make peace with god, and ensure that those who are left behind will be okay.We want to end their stories on their own terms.

  ◆As a person's end draws near, there comes a moment when responsibility shifts to someone else to decide what to do.

  ◆Being mortal is about the struggle to cope with the constraints of our biology, with the limits set by genes and cells and flesh and bone.Medical science has given us remarkable power to push against these limits, and potential value of this power was a central reason i became a doctor.But again and again i have seen the damage we in medicine do when we fail to acknowledge that such power is finite and always will be.

  《Being Mortal》读后感(十):[Review] Being Mortal

  It is very ironic and worth noting that I finished this book about aging and death on my 27th birthday. Some point when I was reading this book, I thought “gosh, I am so young, why do I need to care about it at all”. However, the idea of aging and death is not unfamiliar to me.

  I can see, my landlords, in their seventies, sometimes get really tired and suffer from physical problems here or there. They fall asleep when I explain my complicated life, like I need to do research but also take classes but research is my duty, that kind of stuff, to them. Seeing them, I am afraid of getting old. I am afraid that someday I can’t move fast or go anywhere I want; I am afraid that someday I will have a problem focusing and get tired easily; I am afraid that someday I will no longer be able to learn and understand. Basically, all of the things I try so hard to learn and improve now, someday I might lose them all.

  I felt very depressed when reading the first several chapters about nursing homes; even the later part about death and hospice service did not give me such a strong feeling. The author pointed out that nowadays more and more nursing homes are trying to bring meaning to these old residents. For example, one such pioneer nursing homes first allows their residents to have dogs or cats; or, others will give more freedom to the residents instead of just ensuring their safety and health. Even though, I still can’t imagine myself living in a nursing home, doing nothing but leisure activities all day long. But what if I am at a point that I can’t do anything else? I think this possible ‘reality’ depresses me. I have no answer to it. I will be depressed just as how it makes me feel now.

  The second part of the book is about death, more specifically, how we want to end our journey. My answer to this question is: I want to die gracefully. I want to spend my last days with consciousness and being able to say goodbye to the people I love. Okay, when it comes to myself, it might not be hard for me to choose hospice service over some risky treatment. However, the hard question is that if it is my parents or anyone I love that have a terminal disease, am I able to let them go? This is hard.

  While I was reading the book, I learned that grandma is having a serious leg pain. She used to be very healthy, taking care of my very sick grandpa for almost four years already. The thought that someday I might not see her again actually never came to me. But after that phone call, I realized that after many years perhaps, when I go back to Urumqi, I will never be able to visit their home, a place that I was most excited to visit when I was young. I suddenly realized that after all it is the loss along with aging that I am afraid of, not aging itself.

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……