文章吧-经典好文章在线阅读:一间自己的房间的读后感10篇

当前的位置:文章吧 > 经典文章 > 读后感 >

一间自己的房间的读后感10篇

2018-08-22 05:30:02 作者:文章吧 阅读:载入中…

一间自己的房间的读后感10篇

  《一间自己房间》是一本由[英]弗吉尼亚•吴尔夫著作商务印书馆出版的精装图书,本书定价:28.00元,页数:247,特精心网络整理的一些读者读后感希望大家能有帮助

  《一间自己的房间》读后感(一):“多研究问题,少谈些主义。”这样你会在《一间自己的房间》里看到更多美丽

  版权作者所有,任何形式转载请联系作者。

  作者:BOOCL(来自豆瓣)

  来源:https://www.douban.com/note/614316650/

  你是女权主义者么?

  如果遇到有歧视迫害女性的问题,我肯定是要去维护女性权益的,但如果有同样糟糕事情是针对男性整体或者老人孩子动物空气... ...我的反应也是一样的。而且出于我本身不愿意被贴标签私心,我不认为自己是一个女权主义者。

  如果你是女权主义者,而且热衷于女权运动,也许你对弗吉尼亚·伍尔夫的这本《一间自己的房间》也不陌生。因为很多人把这本书视为先锋女权意识代表作品(波伏娃的《第二性》出版于二十多年之后)。

  实际上这本书的形成是基于伍尔夫的两篇演讲稿,整理自她受邀在剑桥大学的纽纳姆女子学院和手戈廷女子学院的两次演讲(1928年10月20日和26日),学院给她的主题是“女性与小说”。

  《一间自己的房间》读后感(二):她们的写作

  之前读《普通读者》时,没有特别触动,不知道是翻译原因还是自己没有静下心,这次看《一间自己的房间》却被吸引了,既然是意识流,那在阅读是最好保持连续,跟着她的思路走。

  “不,是一个女人。但是……她却柔弱无骨,我望着菲比,这是她的名字,看她走过沙滩。随后艾伦站立起来,在艾伦的身影立即遮住了菲比。因为艾伦有见解,菲比给淹没在艾伦的见解中”,经常会有这样的风格语言,属于伍尔夫独特的语言,细细体会,可以发现她要表达思想

  伍尔夫说,女人要写小说,要有钱,还要有一间自己的房间。因为在共用的起居室里,没有理想的环境进行创作,要不“狗也来咬,人也来吵”,她的确就是这么说的。

  书中有一处让我重新审视自己的观点

  我没有必要需要男人,他们也无法伤害我。我没有必要取悦男人,他不能给我任何东西。不知不觉,我发现自己对于人类的另外一半有了新的认识。笼统谴责哪个阶级或者哪个性别,都是荒谬的。群体从来不对他们做过的事情负责。他们也受到自己也无力控制本能驱使。他们,大家长教授,同样也须面对无穷的麻烦可怕的问题。在某种程度上,他们所受的教育和我一样,也是不完善的。这就给他们造成了同样严重缺陷

  早期有过不同程度的弑父心理,到隐藏的讥讽,从来也不能冷静思考性关系。不要从受害者角度去看待异性,更客观更整体些,上面的道理似乎就可以让我平静接受了。

  “教育的目的应该是发掘和强化两性的不同点,而不是其共同点。”

  “任何写作念念不忘自己的性别,都是致命的。任何纯粹的,单一的男性或女性都是致命的,你必须成为男性化的女人或女性化的男人……只要怀有此类有意识的偏见,注定都将死亡。它无法接受营养。或许一两天内,它是华丽的、显眼的、强烈的、精妙的、但到了日暮时分,它就会枯萎;它都难以在别人的头脑升华。”

  不止写作,别的方面也应该如此。自勉。

  阅读女性文学,对同为女性的我来说,也是存在难度的,除去感同身受部分,还有那些不自觉的部分等待我去发现,我爱读此类书籍,却无师教授,就如伍尔夫说“羊群就找不到圈,反而会像炸了窝一般,给猎狗追得东奔西突,乱成一团”,我又何尝不是这样瞎捉摸呢。

  最后,感叹一下,破折号可以解决翻译意识流体中遇到的很多麻烦!

  《一间自己的房间》读后感(三):我也写个意识流的书评

  伍尔夫在提到简·奥斯汀的写作方式时候非常有借鉴作用。实际上,直到今天,许多人还会认为《傲慢与偏见》是一部“言之无物,无聊透顶”的作品,这就是传统的男性视角在作祟,使得文学作品的可能性减少了,人们墨守成规,被过去的形式束缚住了。简·奥斯汀为何伟大,在于她真正表达了女性,而不是以男性的方法表达了女性;在于文艺作品所体现自由意识是最重要的。

  一间自己的房间并不仅仅意味物质上的保障,也意味着人与人之间的关系,必须是相互尊重的,有独立空间的。

  伍尔夫谈到,争取选举权运动使得文学作品的形式变得激烈,因为女性对男性发起了挑战破坏了原来的和谐处境事实上,每个时刻的和谐处境,都是自然发展而成的,刻意打破必然会对文学作品的主题产生冲击,使得作品目的化和单一化,但是很快又会在新的平衡中形成新的和谐。

  女性原先不享有物质与精神的自由,但是同样也不承担任何的责任,这往往是对应的。追求自由的过程,必须和承担责任相对应起来,否则是没有意义的。

  只有不再有性别意识,才能真正达到性别权利追求者所追求的目标始终怀着女权意识的人,是没有办法获得她们的权利的,因为这时两性永远处于对立状态。那么,目标和过程岂不是不再统一了吗?我的看法是这样的,真正的目标没有人知晓,是演化出来的,只要我们都放下性别意识,关注人与人之间的关系,就可以慢慢地向前走。当然,这是比较理想情况,我同样也支持某些情况下女性的反抗,但是她们必须明白这种方法的局限性,必须明白对立只是手段而不是目的,否则就会陷入恶性循环圈子

  《一间自己的房间》读后感(四):这是散文还是小说呢

  读译作总是让人不放心,那读双语对照的版本吧。

  一个主人公“我”出现在开头(作者说,“所谓的‘我’只是对什么人都方便称谓,并非实有其人。”),“我”的思绪延展出一篇很长的散文。

  其实主题是女性与写作。

  文中谈及莎士比亚写作时该是怎样的精神状态。

  107“显然,这是曾经出现的最适于诗创作的精神状态。”

  It was certainly the state of mind most favourable to poetry that there has ever existed.

  提及对简·奥斯汀、勃朗特姐妹、乔治·艾略特、乔治·桑等人及作品的评价

  谈别人,毋宁说是在说自己。那么多字句,如某种自况。伍尔夫暗中在拿自己的写作、自己的精神状态与作家们比照。

  103“……给自己的天赋折磨得发狂的埃米莉·勃朗特。”

  ome Amily Bronte ...crazed with the torture that her gift had put her to.

  105 “只须略具心理学方面的知识,就会明白,一个天禀聪颖的女子,要想将才华用于诗歌,除了旁人百般阻挠,自己心中歧出的本能也来折磨她,撕扯她,最终,必然落个身心交病的结局。”

  For it needs little skill in psychology to be sure that a highly gifted girl who had tried to use her gift for poetry would have been so thwarted and hindered by other people, so tortured and pulled asunder by her own contrary instinct, that she must have lost her health and sanity to a certainty.

  这样的判断结论,虽名为来自心理学知识的推论,但是更像是来自作者伍尔夫自己内心,而且不仅仅说历史上的女作家们,也像是对自身当下以及未来状况的某种绝望认知

  如果联系到伍尔夫的人生结局……作为作家的伍尔夫,宿命在这散文里就凛然预报了。

  105“科勒·贝尔(夏洛特·勃朗特的笔名)、乔治·艾略特、乔治·桑,无一不是他们内心冲突牺牲品。”

  all the victims of inner strife...

  伍尔夫预报了自己的牺牲

  伍尔夫的矛盾与分裂。开篇即有字句;

  33“转瞬即逝的美,像刀锋的两面,一面惹人笑,一面惹人恼,将心切成数块。”

  the beauty of the world which is so soon to perish, has two edges, one of laughter, one of anguish, cutting the heart asunder.

  在这本书里,主人公“我”延展了伍尔夫的内心。

  《一间自己的房间》读后感(五):其实还是笔记

  ——女性写作的先驱

  所有的妇女都应该把鲜花洒在阿芙拉·贝恩的坟墓上。

  第一个以写作为生的女性。

  “她使得我对你们说用你们的智力一年挣上500磅吧不显得十分荒诞离奇

  ——性别对于作家写作条件和作品本身的影响

  19世纪早期,有几个书架搁板完全被妇女的作品占据了。然而伍尔夫发问,为什么除了极少的例外,这些作品全都是小说?

  须知最初的冲动是创作诗歌的冲动。不论在法国还是在英格兰,女诗人都先于女小说家

  伍尔夫不得不推论,这是否与出生于中产阶级有关。由于妇女只能在公用的起居室里写。

  而小说的特性——在客厅写散文和小说比写诗歌或者戏剧容易,因为不需要那么集中精力。再者,19世纪早期一位妇女所获得的全部文学训练,均在于对性格观察和对性感分析。几个世纪以来,她的情感一直受到公用起居室种种影响的教化。人们的感情给她以深刻印象个人的关系始终展现在她的眼前。因而,当中产阶级妇女开始写作时,她自然就写小说。虽然有些可能就其本性而言并非小说家。

  在《简爱》中,在说出那些话的时候,夏洛蒂·勃朗特不仅精确地指出了她本人作为小说家的弱点,而且也精确地指出了那时全体女性的弱点。她比任何人都清楚,倘若她的天才不是耗费在孤独地眺望远方的田野,倘若赐予她经验、交游及旅行的话,她的天才就会得到多么巨大的增益。但是并没有赐予她这些,相反却拒不给她机会

  我们必须接受这一事实,即所有这些优秀的小说——《维莱特》、《呼啸山庄》、《米德尔玛奇》——系由妇女写出,其阅历并不超过一位可敬的甚至人员家庭所可能有的经验。她们在家庭的公用起居室里写作,而且又是如此之穷,一次只不过能买得起几刀纸,用于写作。

  ——性别对作家忠正、面对批评时的影响

  伍尔夫评价《傲慢与偏见》“没有仇恨,没有心酸,没有恐惧,没有抗议,没有说教”,是一种莎士比亚写作的方式。当人们把莎士比亚与奥斯汀相比较时,她们可能是要说明,二者的头脑都把所有的障碍消耗掉了。在解释为什么她的作品未曾受到来自境遇伤害时,她是这样说的。

  “如果说奥斯汀因其境遇而蒙受了任何损失的话,那就是强加在她身上的狭窄生活。一名妇女不能独自出门。她从未单独旅行过,从未乘公共马车穿过伦敦,或独自在一家店铺里吃饭。不想要自己没有的东西,也许正是简奥斯汀的天性。她的天赋和她的境遇达到了完全的和谐。”

  她又接着比较,但夏洛蒂·勃朗特就不是这样。

  “看《简爱》和别的书,我思忖着,小说家的性别又怎样影响所有这一切呢?性别会以任何方式妨碍小说家的忠正——那种被我看作是作家的支柱的忠正品性吗?”

  伍尔夫将简·奥斯汀和艾米丽·勃朗特抬高于写简爱的夏洛蒂·勃朗特,是因为她们面对父权制社会的那些批评而坚持自己的见识不退缩。她们充耳不闻,像女人那样而不是像男人那样写作。

  而简爱作品中,愤怒显然损害了小说家的忠正。她离开了她本应完全专心致力的故事,转而描述某些个人的不平

  妇女的价值观经常与另一性别的人所创造出的价值不同,这是很自然的。然而占上风的却是男性的价值观。粗略地说,足球体育是重要的,而对时装崇拜和卖衣服则“微不足道”。而且这些价值观必然从生活转移到小说。对女人而言,19世纪早期小说的整个结构是由这样一种头脑建立起来的,它被稍许拉离正直之道,又因遵从外部的权威改变了其清晰眼光

  作家遇到了批评,时而挑衅、时而取悦的文辞。她在承认她“只不过是个女人”,或者在申明她“就像男人一样优秀”。她按照她的性情指引迎接批评,或者温顺羞怯,或者愤怒高声。到底怎样无关紧要,问题是因外部批评而无法保持理智澄明的头脑,而被拉离正直之道,因遵从外部的权威而改变其清晰的眼光。——她在想艺术自身以外的某些事情。她已遵从别人的意见而改变了自己的价值观。

  但要她们丝毫不受影响,在纯父权制社会当中,面对所有批评坚持自身的见识而不退缩,需要怎样的天才、怎样的忠正品格呀。做到这一点的,只有简·奥斯汀,还有艾米丽·勃朗特。这是她们的又一个可自豪的成就,她们像女人那样,而不是像男人那样写作。完全不顾那些批评和“该写这个,该想那个”的劝诫“若要举止得体并赢得某种闪闪发光的奖赏的话,那就得——呆在上述绅士认为合适的某些范围之内:“女性小说家应该只是通过勇敢地承认她们性别的局限,来追求卓越”。

  ——性别与创作的困难:背后缺少传承,工具的限制性

  将思想付诸笔墨时,所面对的困难。女性背后没有传统,或者说传统如此短暂而又不完整,结果无甚助益。须知如果身为女人的话,我们只能通过母亲来思考过去。不管我们能在伟大的男作家那儿找到多少乐趣,若想到他们那儿寻求帮助却是毫无收获。

  其一是因为缺少自由而充分的表达的相似性经验的借鉴,男人头脑的分量、速度和步幅

  与她本人的情况太不相像:并无可供她使用的公用的语句。这种工具的不足和不适用,就一定对妇女的写作产生了巨大的影响。当妇女成为作家时,所有旧的文学形式已根深蒂固、固定难变了。只有小说尚年轻,运用起来还柔软可塑——这也许是她写小说的另一个原因。

  请你们注意,就妇女而言物质状况在未来所一定会起到的重大作用。书必须多少与身体相适应,因而也就可以贸然地说,女人的书应该比男人的书短,也更为浓缩,并且其构造适合于女性,从而不需要长时间的不中断的持续工作就可完成。须知总是会有打扰的。还有,为思想提供滋养的神经似乎男女也有所不同,因而滋养模式(教育培育)是否也该有所不同。

  ——第五章 女性小说中的不同内容——女人喜欢女人

  女性作家视角的女性形象、女性的世界

  伍尔夫又拿起一本书,一本名不见经传的小说《人生的冒险》,玛丽·卡迈尔,这大概是文学史上第一次“克洛伊喜欢奥利威亚”,分配给女性不同的角色,不同的关系,探索女性除了对家庭生活以外的其他的兴趣。直到简·奥斯汀的时代之前,小说里所有伟大女性不仅是由男性来予以理解,而且还只是由与男性的关系来予以理解。这也不可避免地导致小说中女人的特质,美和可怕都那么片面而极端。小说中女人光彩夺目的肖像也就过于简单,而文学又是多么减色。 而当你想要评价“高度的发展和极为错综复杂”等赞美的话语时,竟找不到让自己言之成立的论据。因为并没有那些可被标榜的成就、没有各个职业来试验过她们。

  那些未被记录下的姿态,当女人单独呆在一处,没有受到男人变化无常的带有偏见的光芒照耀的时候,那些姿态和话语也就形成了。

  两种性别的关系

  倘若女人写作像男人,生活像男人,长得像男人的话,那会是遗憾之至,因为如果两种性别都不太够格,那么考虑到世界的巨大和多样性,我们要是只有一种性别又怎能应付得了?两性之间互惠完成的任务之一,便是描述彼此头背面那个盲点,自己是永远看不见的。妇女已经得到了足够的评论,可男性那里还没有。

  玛丽向前走了一步,打破了顺序,亦即预期的顺序,也许她是无意识地做出这一点的,如果她像女人那样写作的话,也许她就是无意识地做出这一点的。她拥有时代的优势,一种非常广泛、非常热烈而且非常自由的感受性。她写得累赘没有意识到她承担着悠久的传统,那种传统使得萨克雷和兰姆一摇钢笔便写出令人快乐的文字。但尽管如此,伍尔夫认为,她已经学会了这位大的一课:她像一个女人那样写作,但又是像一个忘记了自己是女人的女人那样写作,结果她的书里充满了那种只有星杯并未意识到自身时才出现的奇怪的性别特征。

  ——第六章 如何看待两性的关系

  也许将性别看得与另外一种性别不同是一件费力的事情,它妨碍了头脑的和谐。

  “头脑的和谐”是什么意思?头脑具有一种在任何时刻集中在任何一点上的非常巨大的力量。自我区分,自我察觉,他人镜像(伍尔夫想说的就是自我意识吧)。诚如我所言,写作的妇女就是通过她的母辈往回进行思考。而且,一个女人经常因为一种意识的突然分离而感到惊讶,本来是文明的自然的继承者,此时却反而位于那种文明之外,与其间离而又对其持批评态度。显然头脑总是在改变其焦点。

  两性之间进行合作是自然的事情。这是一种非理性的本能,赞成男人和女人的结合有助于造成最大的满足,造成最完美的幸福。

  看着两个一起钻进出租车的人,伍尔夫提出一个问题,是否在头脑中也存在着相当于身体上的两性的两种性别,而且是否头脑里的两性也需要结合起来,以便获得完全的满足和幸福?于是我外行地画出一张灵魂的图案,我们每个人当中都有两种力量在统辖着,一种是男性的,一种是女性的。柯勒律治说,伟大的头脑是雌雄同体的。他的意思当然并不是说,那个脑子对女人怀有特别的同情,从事于女人的事业或者致力于对女人进行阐释。而是说,与单性的脑子相比,雌雄同体的脑子更不倾向于做出这些区别。也许他的意思是,雌雄同体的脑子是能够引起共鸣的、可渗透的,它能没有障碍地转达情感,它天生是具有创造性的、光辉绚丽的。

  如果说得到充分发展的头脑的一个表征就是,它并不是特别地或者分开地想到性别,假如果真如此的话,那么现在要达到这种状态也就比以往不知要困难多少。没有一个时代像我们自己的时代这样这样令人恼火地具有性意识,妇女参政运动,在男人当中激起了一种要逞能的非同寻常的欲望,相当过分的报复。

  而看男人的书的时候,看到那种天然自由的自信之后,看到字里行间横亘的一条阴影“I”,并开始令人厌倦。在这个阴影之中一切都像雾一般没有形状。那是被遮蔽的女性,在男性洪水般的见解中被消灭了,没有骨头的女性。他以断言他本人的优越,来抗议女性的平等。

  想一想,人们在谈到有男子气的女性,以及反过来谈到有女子气的男性时,到底是什么意思、

  我走过去来到书桌旁,拿起那张写着《妇女与小说》的纸,说道,这儿我要写的第一句话就是,任何一个从事写作的人,若是想到自己的性别那就是毁灭性的。因为那种有意识的偏见而写出的任何东西都注定要死亡。它不能够在别人的头脑中成长。

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……