文章吧-经典好文章在线阅读:《We Should All Be Feminists》读后感锦集

当前的位置:文章吧 > 经典文章 > 经典美文 > 经典精选 >

《We Should All Be Feminists》读后感锦集

2020-10-25 02:34:28 来源:文章吧 阅读:载入中…

《We Should All Be Feminists》读后感锦集

  《We Should All Be Feminists》是一本由Chimamanda Ngozi Adichie著作,Anchor出版的Paperback图书,本书定价:USD 7.95,页数:64,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。

  《We Should All Be Feminists》精选点评:

  ●Truly inspiring.

  ●言简意赅,篇幅虽短但说清楚一个问题:为何女性主义。

  ●20170717 先看了TED才知道这本书 非洲和我们的差距并没有我想象中的大

  ●“If we do something over and over again, it becomes normal. If we see the same thing over and over again, it becomes normal.”

  ●竟然是个才几十页的TED talk,不过适合给本科生上课入门。喜欢这个标签——“Happy African Feminist Who Does Not Hate Men And Who Likes To Wear Lip Gloss And High Heels For Herself And Not For Men.”

  ●不掉书袋,不煽情的实话,见过作者本人,红唇红皮包,踩着高跟鞋去学校礼堂作演讲

  ●independent then equal

  ●我也是一个Happy Chinese Feminist Who Does Not Hate Men And Who Likes To Wear Eye Shadow And High Heels For Herself And Not For Men

  ●“人人都应该做女权”:作者认为如果你觉得现在的性别分工不合理,譬如男生认为约会要买单结婚要买房买车无法接受,女生认为升职加薪受性别限制太欺负人,那么都应该一起努力来解决这个问题——培养我们的下一代,改变这些过时的性别观念。

  ●MAY THE FORCE BE WITH US

  《We Should All Be Feminists》读后感(一):我们都该是女性主义者

  我从来没有想过会接触到非洲文学,但这次的相遇是如此自然。这是我第一次听完一本英文的有声书,如此美妙,如此感人。一直觉得,由作家来朗读自己的作品是一种最为奇妙的化学反应,仿佛带着母亲体温里的祝愿与馨香。

  这本书的内容很简单,Adichie 讲述自己经历中的细枝末节,这些经历都是常人不易察 觉的对女性有所忽视的举动,以及人们对女性主义普遍的抱持的偏见与刻板印象。她的声音 很好听,从容不迫,毫无攻击性。可蕴含在她声音中的力量是如此柔软而坚定:“如果我们 反反复复地做一件事,这件事就会变得寻常。如果我们反反复复地看一样东西,这样东西也 变得寻常。”如果我们反反复复地认为压制与削弱甚至歧视女性的举动是寻常的,那么女性 与男性会继续在现有的观念下挣扎。只有我们每一个人学会自尊或尊重、自察或正视每一位女性的时候,才是真正改变的开始。

  我也在尝试着翻译这本小书,希望能将“她”分享给更多的人。

  有声书链接:http://audioc.at/we-should-all-be-feminists/

  《We Should All Be Feminists》读后感(二):你没有受过歧视,不代表歧视不存在

  进入新年不久,就开始在脸书上看到Women's March的各种update。Women's March是呼吁男女平等的大游行,有几位朋友有参加,自然会分享照片还有一些心得。我觉得,对于大部分参加游行的吃瓜群众来说,这只是一场社交活动,就像平时你约朋友去喝咖啡吃饭,今天你约朋友游行。因为大家脸上挂着笑容,换不同的背景和姿势拍合照。

  最有效的方法会是游行吗?与其去against(反对)一些概念,不如直去践行你所赞同的。行胜于言,大家背了几百年,可口号依然是晒自我标签的方式。

  如果你希望男女平等(事实上,我看不出男女有什么不平等的,只是各司其职罢了),那就对“不平等”的人和事说“不”。简单来说,若有男人待你不好,检视自己在闹剧中扮演的角色,然后离开。如果公司因为你的性别不给你升职,先搞清楚是不是因为性别,还是自己的能力、性格等因素。如果只是因为性别,这家公司又何须留恋。离开。会有欣赏你颗金子的个人和组织。如果自己不是金子呢,就不要扯到各种歧视,好好打磨自己,你终将发光。

  以上文字是我上个月写的。你是否赞同呢?可我总觉得文章缺少点了什么,于是迟迟没有发送。而此时此刻,我看到缺少了什么。我的观念改变了。

  上周去Sharon家玩,听她讲了很多有趣的故事。目前的政治局势固然令她犯怒,更让她生气的是,在美国的华人因为自己的利益而支持川普,对其他民族的苦难视若罔闻。是的,他们想要自己安全,这似乎没错。可你知道,“起初他们抓了所有……我没有出声。而最后他们来抓我,那时候已经没有剩下能出声讲话的人了。”

  haron“苦口婆心”地跟当地华裔辩论不能只顾华人利益,而要把人类作为一个整体作为考量。她说,别人都觉得她神经病,但她还是不厌其烦地说直到别人把她拉黑为止。

  我不解。她说,我若是不说,Ta永远不会知道,我要是说了,即便Ta现在不认同,我也在Ta心中种下了一颗小幼苗。我忽然感到好温暖。回家时,她借了我也一本小书,名为 We should all be feminists(我们都应是女性主义者)。

  作者和她的男闺,一个上进的小青年聊天时,他说,我真的不懂你为什么总说世道对女人很难,现在女人们也过得很好的。

  事实是,在同样职位的同样够格的员工,男性会比女性薪水高。这般男女不平等的事例和数据不胜枚举(有兴趣的请读谢丽尔·桑德伯格的《向前一步》)。作者困惑到,对她如此明显的事情对方为何不懂。

  因为他没有经历过。

  我赫然反思:这些歧视没有发生在我身上,并不代表没有歧视。上个月的文字至少说明,我是一个长期置身事外的人并有种事不关己的假逍遥。对,你也可以说,我一直很幸运,身边一直充满了善意和开放的人。

  在这本小书中,作者举了很多例子,比如为了保持未婚夫的尊严,有个女人卖了自己的房子,这样男方不会没有面子。比如,女人在谈论为家庭牺牲时,通常是自己的工作或事业,而男人则是,哦那我不天天出去玩了。比如,男人为孩子换了尿布,女人会说谢谢,而女人为孩子做的所有,却是天经地义。

  现在的我,不会否认性别歧视(以及任何歧视)的存在,但我并不指责男人或者社会准则。我会说,这也是女性集体意识低下的体现。这也不是指责,而是渴望女性可以赋予自己力量。我们,为自己的境遇、生活负责。

  如果你觉得自己受到歧视,不接受亦不要吵闹,走开就好。走开,并不是忍气吞声,而是你选择不接受不公正的待遇。其实,任何境遇,只要你选择不接受而保持内在平和,就没什么能够伤害到你。所以,请为自己负起全责,活出你自己想要的样子。

  有人反驳,男女不平等是文化所造成的,这无可改变。作者反问到,文化到底是什么?文化是为了人类的保存和延续。文化不造就人类,相反,人类造就文化。

  什么是女性主义者?男性是否也可以是女性主义者?我认为英文的Feminist和中文的女性主义者对这种精神的传递有误解。因为feminist的诉求是平等,而不是强调女性。如果作为男性的你,认为男女平等,恭喜你,你也是女性主义者,我们可以一起把这个社会变得更平等、更快乐。

  《We Should All Be Feminists》读后感(三):We Should All Be Feminists 笔记

I'm trying to unlearn many lessons of gender I internalized while growing up.Some people ask, "Why the word feminist? Why not just say you are a believer in human rights?, or something like that?" Because that would be dishonese. Feminism is, of course, part of human rights in general - but to choose to use the vague expression human rights is to deny the specific and particular problem of gender. It would be a way of pretending that it was not women who have, for centuries, been excluded. It would be a way of denying that the problem was not about being human, but specifically about being a femal human.

  对其他平权运动也是如此,若是用“人权”一词指代所有特殊群体的平权运动,则这些群体的特殊性和不同运动的独特性被弱化了。

I was once talking about gender and a man said to me, "Why does it have to be you as a woman? Why not you as a human being?" This type of question is a way of silening a person's specific experiences.

  (Same as being a black man, a disabled person, etc.)

Some people will say, "Oh, but women have the real power: bottom pewer,' (This is a Nigerian expression for a woman who uses her secuality to get things from men.) But bottom power is not pwer at all, because the woman with bottom power is actually not powerful; she just has a good route to tap another person's power. And then what happens if the man is in a bad mood or sick or temporatily impotent?

  当女性利用自己的身体/sex获取利益,这是公平的吗?如果我们相信女性对自己的身体有自由使用的权力,那么她有意识地利用自己所拥有的资源换取更高的职位、机会等行为,并不是她轻贱自己的表现,而与行贿更为接近——违反道德、打破公平竞争的行贿。此时,她的身体作为一种资源,为她带来了一定的权力主动改变游戏规则(unfairly)(so-called bottom power, but still, it is still tapped power from someone else)。另一方面,如果一个女性有能力为得到某个机会公平竞争,却由于自己的性别无法参与,唯一提供给她的途径是出卖身体,那么此时这个女性是被剥削和残酷地对待的。她被排除在公平竞争的机制之外,被迫地接受另一种游戏规则,不论她是否参与了这个掌权者(通常是男性)的游戏,或者是否得到利益,她都是powerless的。Some people will say a woman is subordinate to men because it's our culture. But culture is constantly changing...... Culture does not make people, people make culture.

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……