《福尔摩斯探案集》经典影评1000字
《福尔摩斯探案集》是一部由Antony Kearey / Shaun Sutton / M执导,奈杰尔·斯托克 / 彼得·库欣 / 道格拉斯·威尔默主演的一部恐怖 / 犯罪 / 剧情 / 悬疑类型的电影,特精心从网络上整理的一些观众的影评,希望对大家能有帮助。
《福尔摩斯探案集》精选点评:
●老版福尔摩斯
●对于原著的还原度非常高,再现了那个世纪纷繁迷乱的伦敦。情境惊悚,每个案子即使看过原著也能回味许久。
●辛苦找全仅存的!!!
●真·福尔摩斯
●悬疑类小说的鼻祖,从一开始吸引读者,到后面福尔摩斯的意外消失,层层递进,很好看。
●太喜欢了这版
●赞啊~
●喜欢库辛爷爷的福尔摩斯,温和而敏锐,是个侦探的样子.反倒是被国外福迷评价甚高的维尔默相形见绌了.斯托克的华生我非常不喜欢,从片头那个摸刀的镜头开始,显得又蠢又粗俗.在剧情的改动程度上,本系列介于ITV版前期和后期之间,而且借鉴了反叙述式侦探小说的写法.更可贵的是它对推理讲解的较为详细清晰.
●豆瓣能有这个分,很大程度上是因为大家把这当成了Jeremy Brett版的条目
●真的很赞~
《福尔摩斯探案集》影评(一):书
这是我高中毕业买的书,很厚一本,买到后当宝贝一样小心翼翼的捧着,回家慢慢看里面的故事,只能说,实在是太精彩了,每个故事都很好看。很惊险,第一个是真的很吓人,而且看完之后实在是太崇拜福尔摩斯了,觉得他什么都会,全能,但当时因为看完这本书,我都想去读侦查科了,涉及了各个方面的知识,烧脑,作者实在是厉害。
《福尔摩斯探案集》影评(二):关于福尔摩斯
歇洛克·福尔摩斯是一位具有敏锐双眼和智慧大脑的侦探。他的同伴华生是一名十分幽默的医生。剧情以华生的口吻叙述福尔摩斯探案的过程,将大侦探的形象描绘得淋漓尽致。在一层层紧张的推理以及案情一步步深入中,我们欣赏了福尔摩斯先生大胆高超的破案手段,与华生先生内心富有戏剧变化的情绪和苏格兰场警察傻乎乎的形象产生了鲜明对比,让故事变得丰富多彩。福尔摩斯是一位专心致志的人,当华生发现并追问福尔摩斯为什么不知道哥白尼的“日心说”时。他说,“这与我何干?”这句话出乎大家的预料。原来他认为大脑是一个有限量的房间,要把东西有选择性地按条理装进去。即使自己知道了对自己没有用的东西,也要尽量把它忘掉。福尔摩斯解决问题的手段总是与众不同,一次,福尔摩斯知道凶手时,没有按常规方法让警察全城搜捕逃犯,而是神秘地拿着箱子和手铐装着要出去的样子,让车夫帮他提箱子,只听“咔嚓”一声。凶手被抓住了,他就是那个车夫。其实每篇案件的背后都有深刻的社会背景,反映了人们对财富不择手段的追求,不平等的社会等问题。
《福尔摩斯探案集》影评(三):1968年版《巴斯克维尔的猎犬》观后笔记
这是Peter Cushing第二次演《猎犬》,状态不佳。1959年电影版里顾盼神飞的锐气已经消释殆尽,相貌也变得苍老憔悴。所幸本集电视剧总体质量并不低。
BBC的电视剧制作部门在预算有限的情况下(以他们的财务标准来说,拍摄这个故事已经严重超支),几乎做到了全程实景拍摄;通过强调(潜在)受害者的反应,电视剧间接而有力表现了猎犬的恐怖,更能激发读者的想象和恐惧,也省去了勉强制作特效的麻烦,达到了事半功倍的效果。
就情节而言,在我看过的几个版本的《猎犬》影视改编作品中,这集电视剧应该算是最忠于原著的,很多台词几乎一字未改,人物设置也基本保持原状。主要改编在于删除了Stapleton在伦敦戏耍众人、自称福尔摩斯的情节;加上了华生夜间跟丢了外出的Barrymore,结果在Baskerville庄园的围栏之内被猎犬追击的情节。后一处改编不太合理,因为华生告诉Henry,自己躲进大宅之后,紧追不舍的猎犬还在木门上留下了抓痕。鉴于本剧此前表现过华生确认围栏上了锁,猎犬又是如何进入庄园的呢?难道是碰巧因为Barrymore外出给Selden送东西而混了进来?这个解释未免太牵强了。
我最喜欢的一处细节改编是福尔摩斯并不是像在原著里那样直接告诉华生嫌疑人就是Stapleton——他还没来得及说,Selden就被误认目标的猎犬害死了,于是福尔摩斯告诉华生,(在这种人迹罕至的鬼地方)第一个出现查看死者的一定就是凶手,可以等他自己现身。这处推理是对原著的有力补充。
由于Nigel Stock的气场和1959年版《猎犬》中扮演华生的Andre Morell完全不同,所以这版里福尔摩斯和华生的互动也跟1959年版差异很大,基本又回到了1939年版的老路上,即福尔摩斯在两人的关系中占据绝对主导地位,华生是忠心的助手,无非就是Nigel Stock版华生比Nigel Bruce版性格更温和——前者虽然也因为福尔摩斯骗了自己而不高兴,但是几秒后就被哄好了。
说到这里,我觉得Peter Cushing在这版电视剧(不限于《猎犬》这集)里对福尔摩斯的塑造有点问题,毫无波西米亚式的放浪不羁,太像严守中产阶级行为及价值标准的好丈夫、好父亲。比如在《蓝宝石案》一集里,华生送他圣诞礼物,福尔摩斯回答说,我很感动,但是因为我不在乎这些繁文缛节,所以没有礼物回赠你。问题是,Cushing的表演本身跟这句台词是不匹配的,他塑造的形象太温和、友好了,以至于我完全不能相信这是一个会漠视习俗、让朋友不高兴的人。相对来说,Peter Cushing在1959年版《猎犬》里的人物塑造更有棱角一些:比如问完证人之后扭头就走,完全不跟人寒暄。
《福尔摩斯探案集》影评(四):1968年版《博斯科姆比溪谷迷案》观后笔记
(鉴于网上关于BC版、JB版福尔摩斯电视剧的介绍、点评都已汗牛充栋,唯有PC颇受冷落,本人斗胆拟将BBC1968年版福尔摩斯剧集逐集评介一遍——至于什么时候能完成这项工作只能问老天爷了。)
原著中,《博斯科姆比溪谷迷案》不算最有趣味的故事,从案件本身到叙事手法都比较单调呆板。唯有小说开始福尔摩斯在车站要求华生上车占座等细节贴近生活,读来细腻有味。此外,老福在车上对验尸官及华生心理定势的剖析也很精妙,表现了他一贯不偏不倚的思维方式。由于原著情节乏善可陈,戏剧改编的难度也就可想而知,但是BBC的编剧倒真做到了化腐朽为神奇,将这个案子的侦破过程拍摄得有声有色、引人入胜。
跟Granada版一样,BBC 1968年版电视剧也常在片头交代主要涉案人物或案发过程,帮助观众理解福尔摩斯推理的事实依据,本集亦早早交待了死者、嫌犯及他们的矛盾。原著中,《博斯科姆比溪谷迷案》发生在华生婚后,但在电视剧里他显然还住在贝克街,所以他与福尔摩斯对案件的讨论就从火车车厢里提前到了早饭桌上。在贝克街家中,这位福尔摩斯耐性极好、斯文有礼,每次吃早饭都会一边拿着小勺不急不慢地对付放在精致瓷杯中的蒸蛋(这个细节在不同单集中反复出现),一边看报或者阅读案件资料,倒比表情生动、经常自顾自说话的华生克制了许多,有点“食不言寝不语”的温润君子的意思。带有Peter Cushing印记的老福常在剧中抿口浅笑,对华生胡诌澳洲响马名号如此,对女招待大闹酒馆也是如此。面对他人智力或性格上的缺陷,他因感同身受而不急不恼,体现了熟知世情的通达宽和,一点不像只有理智而缺乏感情的思维机器,也没有自负自恋的高傲——可能这也算是Cushing版福尔摩斯的一大特点。除了推理之时,他的性格与行为上没有一点棱角,最大的情绪波动也只是不耐烦。
就情节来说,BBC版的改动力度较Granada版大。为了给小说中冗长的车厢对话(案情讨论)增加可看性和幽默感,编剧特意在车厢中另加了一名乘客,并让他被福尔摩斯的演绎法吓得落荒而逃。福尔摩斯通过华生剃须情况判定他卧室窗口朝向的情节也根据电视剧设定得到了改编:既然华生并未搬出贝克街,福尔摩斯能得出的结论也就成了华生改换了房内家具格局及梳妆镜的摆放方向。我个人觉得这种新解不大符合华生单身男人的身份,倒不如索性舍弃。一些在原著中通过报道和讨论透露的信息都转变成了更适合以电视形式表现的由福尔摩斯、华生和探员亲临的庭审过程。福尔摩斯的敏锐也通过Cushing的细致表演得到展现。不过跟对福尔摩斯的精细塑造相比,华生的刻画实在有点问题。他始终傻头傻脑,甚至在法庭里都不忘胡闹,亏得Cushing版福尔摩斯脾气好,只对他轻斥一声,若换了JB版肯定拂袖而去。
跟原著一样,电视剧也着力表现了福尔摩斯如何实地寻找“消失”的斗篷和凶器的过程,只是华生在其中扮演的角色近乎小丑,过于儿戏。为了避免他妨碍自己,福尔摩斯甚至将他轻轻推开了一次,实在没有合作伙伴的默契。(我始终认为,哪个版本的老福较好都可讨论,但是JB版中总能与主角交相辉映的华生堪称史上最佳。)BBC电视剧中这段福尔摩斯现场勘查的表演最能体现演员功力,在无配乐也无对话的情况下,Cushing只通过肢体语言及面部表情便清晰传达了福尔摩斯的整个思维过程,令人叫绝。
为了充实相对匮乏的原著故事,BBC添加了如下细节:门房莫兰也成了嫌疑人;特纳不是在故事结束时才匆匆出场忏悔,而是在剧情中间出现;福尔摩斯通过问讯小麦卡锡得知他父亲在澳洲当过车夫,又通过巧妙套话知道了小麦卡锡不肯向警方透露的父子争执原因等等。当然,最重要的改编还属全剧结尾从波澜不惊的特纳自首变成了他对福尔摩斯的智力挑战。从合作到对峙,戏剧冲突陡增。值得一提的是,福尔摩斯最终揭开特纳身份的一段,电视剧大胆采用了钢笔素描的动画形式,突出了粗犷诡谲的气氛,即便在现在看来,这样的表现手法都深具实验性,令人佩服。可惜紧随其后的特纳死亡场面过于舞台化,反而有失严肃。
《福尔摩斯探案集》影评(五):1964年版《福尔摩斯》观后笔记(未完待续)
E01 《斑点带子》
实话实说这集的编剧让我很疑惑,几处对原著的修改不是意义不明就是反而改糟了。
我看不出明确意图的改编有:Julia的房间原来在Helen和继父房间的中间,现在改成继父的房间在中间;电视剧里加了个疯疯癫癫的Stoke Moran的女管家,Helen把她支开的时候让她“去见自己的姐妹”,然后女管家似乎有深意地附和:“去见自己的姐妹”——我看到这里还以为她跟继父合谋,说这话是暗示Helen马上就要跟她的姐妹Julia一样被害死,结果后续情节证明女管家只是老糊涂了,胡说八道而已……
改糟了的地方有:原著里姐妹俩的母亲是回到英国遇到交通意外去世,电视版变成在印度的时候就已经死了——既然如此,以继父心狠手辣的程度,他完全可以在天高皇帝远的印度就害死姐妹俩,何必把她们带回英国再下手?还有就是原著里福尔摩斯和华生是在椅子上发现了继父的尸体,大概就是他站在椅子上被蛇咬了,然后跌下来死了;电视剧里却改成他的尸体【横卧】在房间另一端的写字台前的地面上,我实在无法理解他死前是怎么去到那个位置的。
我对这集最大的不满倒是跟编剧无关,而是跟导演有关:我真的没想到他们能把福尔摩斯把蛇抽回去那场戏拍摄得如此反高潮。进入Helen的房间之后,福尔摩斯没有像原著里一样熄灯,似乎只等待了一两分钟就开始反复抽打墙面,两秒钟后继父就惨叫着死了。整段情节没有足够的情绪渲染、铺垫,也没有任何人物的表情和肢体动作能体现出局势的千钧一发——一切活动都极其快速地发生在看似十分明亮安全的环境之中,于是观众便感受不到任何紧张和危险。说真的,在Sidney Paget的相关插画已经提供了那么好的构图与意境的基础上,导演还能拍成这个德行,简直让我迷惑……
Paget的插图,注意环境光和整体氛围环境光被拍得这么亮,还点什么火柴……另外,这集的时间线似乎表示电视版的华生要比原著里老一些,因为他说自己1874年可能在印度见过Helen的父亲。
在这集当中,有两个细节是编剧为塑造福尔摩斯的性格而添加的:一处是Helen说自己鼓起勇气来找福尔摩斯帮忙,他反问说:为什么,我很可怕(alarming)吗?第二处是华生在Stoke Moran建议Helen先跟他们回伦敦,不要留在这里冒险,福尔摩斯则问她到底还想不想知道姐妹被杀的真相,以此鼓励她留下。
由于我目前只看了一集,暂时无法评价两位主演表现如何,不过直观感受是Nigel Stock似乎还是跟Douglas Wilmer更搭一些,至少比他跟Peter Cushing的组合更自然。
E02 《显贵的主顾》
这集的原著故事本身很糟,我都不想说情节中有多少bug,因为它的情节本身就是由bug构成的。我没想通为什么翻拍者在素材如此充足的情况下会想要改编这个故事——在我看来,要把它改编成一个合情合理且有推理元素的故事,无异于对原著推倒重来,工作量太大,对编剧的要求很高。而本集的编剧显然也没有另起炉灶的打算,于是剧情发展就跟原著一样无稽且无聊,看得我昏昏欲睡。
本集唯一有些意思的地方是对男爵和他死心塌地的未婚妻之间关系的刻画。在电视剧中,男爵对未婚妻的心理控制不仅仅是通过甜言蜜语实现的,而也是通过精神和行动上的暴力,使未婚妻缺乏安全感、无底线地依赖信任对方。看来上世纪60年代的编剧就深谙PUA的精髓,给出了一个生动的例子,大家引以为戒吧。
由于《显贵的主顾》原著故事对福尔摩斯和华生的塑造都不怎么样,所以编剧也很难挽回,只是添加了两个跟福尔摩斯有关的细节:1、指出福尔摩斯是故意遇袭——但是后续情节又没有点明他这样做是为了麻痹男爵,缺乏呼应;2、福尔摩斯跟妓女商量一起去男爵家,又不想告诉华生,就让她躲进自己的卧室,妓女问他:“你不在乎名誉吗?”福尔摩斯问:“什么意思?”妓女说:“算了。”
就前两集来说,福尔摩斯的形象塑造很单薄,观众可以将他视为任意的私家侦探,因为他缺乏明确的个人特点或者过人之处。我的初步印象是:这位福尔摩斯并不是我们后来经常看到的那种过度关注自我、喜欢炫耀自己智力的虚荣者,而是言语不多、更关注工作本身的实干者——但是截至电视剧的第二集,他的实干能力还没有得到展现,绝对称不上是侦探中的侦探。相对来说,华生的形象更鲜明一些,编剧为他设计的主要人物特征是对印度、军旅话题特感兴趣,每次提到这些就变成话痨,不过智力水平也没有低到会沦为丑角,算得上是忠诚的伙伴。