外刊笔记不会做?五大步骤教你轻松搞定!
如今阅读外刊已经成为学习英语,开阔视野的高效途径,经济学人、纽约时报、华尔街日报、华盛顿邮报等五花八门的外文期刊,给学霸们带来了原汁原味儿的英文和丰富多样的新闻,却让众位学渣望而却步。
没关系,今天跟社长学学如何做好精读笔记,以后你也能轻易拿下英文外刊,走上学霸巅峰~
在一篇文章中,最基础的就是生词、词组、固定搭配等,它们犹如高楼大厦的一砖一瓦不容忽略,搞定他们你才能进行下一步。
首先你需要泛读全文,将这些基础部分找出来,将其汇总在你的笔记上,并且通过查词典等方式掌握其涵义。这是你这篇笔记的第一部分,你可以起名叫“word list"等。
值得注意的是,英语行文善用同义词,你会看到同一个事物在一篇文章中有多种英文表达,这就需要你自己动手将这些同义表达归纳总结,以后在写作中同义词替换就有了很好的词库。
为获得更好的阅读体验和查询功能,建议你将你的电子外刊导入kindle,长按生词即可查询释义,选择句子还可以看到智能翻译。除此以外,你还可以随手在kinlde内添加标注和笔记,是不是超棒呢~
搞定基础以后,你就需要开始精读了。在精读过程中,会遇到一些重点句子需要你摘抄在笔记的第二部分,这一部分的内容或明显体现了文章的主旨,或包含了英文中重要的句型和语法。利用记号笔和荧光笔,在摘抄下来的语句上做好批注,对于自己不熟知的知识点,还需要额外在下面做好备注,最好加上例句等,方便日后复习。
在电子笔记上摘抄的段落及注释
精读过全文后,你已经了解了文章主要内容。外刊文章一般不会太长,短小精悍、主旨鲜明,你很容易就可以获取重点信息。
想要完成这一步,制作思维导图是个不错的办法。其形式有流程图、树状图、气泡图、鱼骨图等多种。你可以先提炼出这篇文章的中心思想,然后总结出每一段落的主要内容,利用线条、箭头、图案等清楚地展现出全文的框架结构,一目了然就可以看懂文章的精髓。
笔记进行到这一步时,这篇文章你应该读了至少三遍,肯定会有很多的收获吧,不妨将它们记录下来。
你可以写下的收获有:
3、由这篇文章你联想到的其他内容;
4、文章中提到的某个你感兴趣的事物;
5、精读过后仍然让你费解、需要请教他人的某个点。
在完成以上所有步骤后,到了真正检验你是否读懂的关键一步——翻译。
你的外刊精读笔记上无论如何都不应该少了这一步。语言的转换可以很大地考验你的理解是否正确,你的判断是否标准。
翻译可以说是语言学习的最高境界,因为你不仅要读懂原文的内容,还要了解它的背景,不仅要看懂原文的字面意思,还要看懂它的潜台词,不仅要“意会”,还要“言传”。
英语语言立体形象,善于使用“双关”,假若你不理解其中的内在含义,恐怕难以真正读懂作者的意思,对文章的理解也会有出入。而一步步翻译下来,正好能督促你攻坚克难,否则在前文卡了壳,后文也无法继续翻译下去。而整篇文章翻译下来,你会发现你对文章又有了新的认识,这就是翻译的意义。
在电子笔记中记录下自己的翻译
— THE END —
本周推荐(●'◡'●)