关于卢梭箴言的优美句子
1、“Tout est bien sortant des mains de la nature. ”
- 自然衍生的一切起初都是好的。(人之初,性本善)
2、“On n’est curieux qu'à proportion qu'on est instruit.”
- 人的好奇只要与其所受的教育相称就行了。
3、“Le monde de la réalité a ses limites ; le monde de l’imagination est sans frontières.”
- 现实的世界有其限制;想象的世界则无边无沿。
4、“Les femmes ne sont pas faites pour courir ; quand elles fuient, c’est pour être atteintes.”
- 女人生来不用奔跑,一旦她们跑起来那是为了让人追逐。
5、“Ce sont les grandes occasions qui font les grands hommes.”
- 大机遇造就了大人物。(乱世出英雄)
6、“La jeunesse est le temps d’étudier la sagesse, la vieillesse est le temps de la pratiquer.”
- 年轻是学习智慧的时代;年长是运用智慧的时代。
7、“Le plus fort n'est jamais assez fort pour être toujours le ma?tre, s'il ne transforme sa force en droit et l'obéissance en devoir.”
- 如果不能力量转换成法律和责任的话,哪怕再强大也不能总是做主宰。
8、“Vous oubliez que les fruits sont à tous et que la terre n'est à personne.”
- 你们忘了果实是大家的,而土地不属于任何人。
9、“On jouit moins de tout ce qu'on obtient que de ce qu'on espère. ”
- 人对于得到的东西远没有对期望的来得开心。
10、“La raison, le jugement, viennent lentement, les préjugés accourent en foule.”
- 道理和判断总姗姗来迟,而偏见却在疯狂地奔跑。
11、“Il est facile de voir que le moral de l’amour est un sentiment factice ; né de l’usage de la société.”
- 显而易见,爱情是一种来自于社会习俗的虚假感情。
12、“Les hommes à qui l'on parle ne sont point ceux avec qui l'on converse.”
- 说话的人并不一定是交流的对象。
13、“Les lois sont toujours utiles à ceux qui possèdent et nuisibles à ceux qui n’ont rien.”
- 法律永远只对有产者有效;而对无产者则有害。
14、“Le bonheur est un état constant et l'homme un être trop muable pour que l'un convienne à l'autre.”
- 幸福是个稳定的状态,而人则善变,所以两者不匹配。
15、“Quand je paye une dette c'est un devoir que je remplis ; quand je fais un don c'est un plaisir que je me donne.”
- 我还债的时候是为了尽责任;我捐献的时候是为了开心。
16、“J'ai besoin de me recueillir pour aimer.”
- 为了爱,我需要冥思。
17、“Il ne faut point refuser pour refuser, mais pour faire valoir ce qu'on accorde.”
- 不该为拒绝而拒绝,而应该实现所达成的共识。
18、“Chacun met son être dans le para?tre.”
- 每个人都用外表显露个性。
19、“Ce sont nos passions qui nous rendent faibles, parce qu'il faudrait pour les contenter plus de forces que ne nous en donna la nature.”
- 我们的爱好让我们变得脆弱,因为满足这些爱好必须花大力,而自然并没有给我们这种力量。
20、“Qui rougit est déjà coupable, la vraie innocence n’a honte de rien.”
- 脸红说明已经有问题了,真正的无辜没什么可害羞的。
21、“Il n'est pas si facile qu'on pense de renoncer à la vertu ; elle tourmente longtemps ceux qui l'abandonnent.”
- 要想放弃道德也不是那么容易的,它会长久地缠绕那些抛弃它的人。
22、“L'ordre social ne vient pas de la nature ; il est fondé sur des conventions.”
- 社会秩序不是来自于自然,而是出自于条约。
23、“Un homme ne doit jamais rougir d'avouer qu'il a tort ; car, en faisant cet aveu, il prouve qu'il est plus sage aujourd'hui qu'hier. ”
- 一个人承认错误时不该脸红,因为承认错误即表明他今天比昨天更聪明。
24、“Les premiers actes de vertu sont toujours les plus pénibles.”
- 道德的第一步总是最艰难的。
25、“On a longtemps cherché s'il y avait une langue naturelle et commune à tous les hommes ; sans doute, il y en a une ; et c'est celle que les enfants parlent avant de savoir parler.”
- 人们寻找了很久一种所有的人都会说的语言,我确信有一种,那就是孩子们学会说话前讲的那种。
26、“Les vrais besoins n'ont jamais d'excès.”
- 真正的需求从来不过分。
27、“L'essentiel est d'être ce que nous fit la nature ; on n'est toujours que trop ce que les hommes veulent que l'on soit.”
- 最要紧是做自然造就的人,而人们总是过高地要求自己。
28、“La conscience est à l'?me ce que l'instinct est au corps ; qui la suit obéit à la nature et ne craint point de s'égarer.”
- 良心属于灵魂就像本能属于肉体,谁要是能遵守就等于服从自然,也就不会迷失。
29、“Les romans troublent les têtes.”
- 小说困惑人的头脑。
30、“Jamais la nature ne nous trompe ; c'est toujours nous qui nous trompons.”
- 大自然从来不骗我们,骗我们的往往是我们自己。