博尔赫斯八十忆旧读后感精选
《博尔赫斯八十忆旧》是一本由(美)巴恩斯通著作,作家出版社出版的平装图书,本书定价:20.0,页数:218,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《博尔赫斯八十忆旧》精选点评:
●这位读书读到眼瞎的老人,晚年说书应该是越读越少,而不是越多,只需反复读几本好书,吟诵、默想~~ 呵呵
●WONDERFUL MIND
●没想到作品之外的博尔赫斯这么任性、childish
●老人家很伟大
●遗憾的是,曾经作为西川的学生。竟无缘上满一节他的课。
●很多的意象 他说的所有话我都看的进去
●until 08.5.已重读三遍
●绵延不断的重复、跑题、自说自话。
●西川的翻译,喜欢奇迹的诗句,失明像夏日的黄昏悄悄降临。
●故事叙述者的故事
《博尔赫斯八十忆旧》读后感(一):半年前买的
我读书有时候是跳着读的,或者说是翻到哪页看哪页.这本书中的博尔赫斯,改变了我对于老年人的看法.呵呵,不过,对于中国的,还是没有改变.
建议还是读读他的其他作品,小说,散文,那样,你会更加惊奇于博尔赫斯的.
《博尔赫斯八十忆旧》读后感(二):就如老酒
八十岁的博尔赫斯就如八十岁的老酒,很醇很香。这时博尔赫斯已不是以一个《小径分叉的花园》作者的身份出现了。他在美国的各个大学里,向人们诉说他对人生,对艺术,对宇宙的见解。
博尔赫斯的作品给我以很深的感动,源于他与宇宙之间亲近的,微妙的关系,对宇宙的爱恨,对命运绝望与希望的交织让我们看到一种生命坚韧以及一种超乎生命的冰冷的美。这本书里,这种微妙的与宇宙的关系我仍能感受到,感受到一个老者抚摸着老虎的金黄,那种令人振颤的美
《博尔赫斯八十忆旧》读后感(三):《博尔赫斯八十忆旧》
你可曾并拢你的手指摩娑它的表面。你可曾感觉到它的细小颗粒象被海水反复冲洗过的沙,在你的指间流淌。
你可曾掀起它的翅膀。它既透明又不透明。它菲薄得一触即破,又厚实得如同砖墙。它的翅膀以金铂之声在空气中振动。它放射出光。比阳光更为尖锐和温柔。
你可曾凝视它的色泽。微微泛黄,象存了多年的酒。象一代接一代不着痕迹的口头流传。象战无不胜的以退为进以守为攻。
你知道我说的是什么。
一本书。
我无法控制自己抒情的冲动。当我象永远不愿走出迷宫的孩子却不小心见到迷宫的出口,我不得不合上它深蓝的封底。我的失落和我的充实一样概括了人生所有的体验。把看似混乱的世界还原成自我。
自己眼中的自我。镜子里的自我。迷宫中的自我。几千年前就己和一切伟大的心灵一同存在一同表达和诉说的自我。
我只是要说。我不在乎是否比别人说得更好。事实上没有人能比别人说得更好,当我们要说的早己被说出。我们只是在复述。而我只要能够复述,我就象在寻宝的途中找到前人在树上留下的斧印地上留下的石头一样欣喜若狂。
在我心里盛开的玫瑰用它的刺证明它的真实。在我的身旁游荡的猛虎用它的脚印令我既狂热又清醒。
我在迷宫中,我闭上眼睛,就象他那样。谁需要眼睛,如果我们看到的只是自己。
时间流逝,而我只是静静坐着。和你交谈。
只是和你。
《博尔赫斯八十忆旧》读后感(四):它像夏日的黄昏徐徐降临!
我没有读过博尔赫斯的作品,而这本书是巴恩斯通对老年博尔赫斯的采访笔录,由翻译过《海子诗集》的西川先生译得。不知道为什么会买,也许翻翻之后,突然觉得博尔赫斯似乎是个有趣的人性化的老头儿~或许,从他毕生的经历中我能获得一些启发或见解,所以,我买了!
一口气将整本书读完,并不累,比我想象中的轻松一些!也许是与之共鸣的东西太多太多,包括某些人生观、价值观,和对一些事物的理解,我发觉自己似乎喜欢上了这位老者!于是,每到共鸣的时候我便在相关的句子旁写上自己的感受与看法……这真是一件令人愉悦的事!
从中我获得了些许对他的了解和精典词句,现摘录如下:
“上帝赋予我们大脑以便让我们具备遗忘的能力。”
“不要大声自怜。”
“我的一生是一部错误的百科书。一座博物馆。”
“幸福以其自身为目的”
“我生命的每一时刻就像一种粘土,要由我来塑造,要由我来赋之以形态,把它舔成诗歌。”
“就我个人而言,我没有野心。”
“被神诅咒者戚戚于地狱,而在天堂其哀愁更甚。”
“语言,毕竟只能描述人所共有的体验。如果你不曾有过这种体验,你就不能产生共鸣——这就像你要谈咖啡的味道,而又从未喝过。”
“我高高兴兴的盼望着死去。”
“既然俗世生活已是地狱,我们何必还要从一座地狱走向另一座地狱,受更多更大的罪!”
“如果你知道某事,你就知道你知道它,你就知道你知道你知道,你就知道你知道你知道你知道它。于是每个人心中都存在着一个无限的自我。”
……
博尔赫斯还喜欢爱·伦坡和惠特曼~ 他们都是有名的诗人!本人非常爱诗这种尤物~所以,日后,我会找他们几位的诗来读!
如果你想了解更多的博尔赫斯,了解自己,表忘了看《博尔赫斯八十忆旧》哦!~^^~
《博尔赫斯八十忆旧》读后感(五):另一世界里的博尔赫斯
另一世界里的博尔赫斯
——《博尔赫斯八十忆旧》阅读笔记
(美)威利斯.巴恩斯通■编
(中)西川■译
博尔赫斯(1899——1986),阿根廷诗人、小说家、作家、翻译家。
历时四天,我终于读完了《博尔赫斯八十忆旧》这本二百多页的书,遗憾地发现,书中有十余处错误,虽无伤大雅,但却令读者对作家出版社产生不信任感。
对我来讲,初次接触博尔赫斯这样一位“怪异”的作家无异于一场超现实主义的启蒙运动。
说他“怪异”,是因为他对宗教、哲学,包括写作等等诸多论述迥异于我所了解的其他作家,我闻所未闻,但我决非因为猎奇而读完这本书的,恰恰相反,他的论述隐隐之中切中我的下怀,或许,对博尔赫斯来讲,我也是一个“怪异”的读者吧!
博尔赫斯宣称,他曾有过两次“令人震惊”的感觉,这种感觉使他觉得他不是活在时间之内而是活在时间之外,尽管诗人写了好几首诗来形容它,却依然没法道出那两次体验。这个说法我相信。因为在曾经有过的一次时间测试中,太空中宇航员腕表上的时间确实比地球上实验室中的时间慢了几秒。时间到底是怎么一回事,博尔赫斯提出了他的疑问,在他的一篇小说里,他甚至大胆地做出决定,让时间停滞一年,好看看到底会发生什么事情。
对待死亡,博尔赫斯认为,“一个人总在死亡”,当你“机械地重复着什么的时刻,就是死亡的时刻”。诗人甚至在期待死亡,期待被抹去,被遗忘。博尔赫斯五十五岁失明,之后又活了三十一年,确实很不容易,他已经写尽了他想要写的,加上周遭世界的混沌不明,对生产生厌倦情绪似乎是理所当然的事。
由此看来,博尔赫斯推崇唯心论的哲学家(如叔本华)就是顺理成章的一件事了,他甚至还认为豹子的身上写着字呢!
博尔赫斯还质疑梦和现实的关系,他认为和梦(包括噩梦)一样,现实是虚幻的,不可信的,在现实中生活的人亦同此理,但他又谦逊、坦率到你决不会认为他在玩不可知论的把戏。我受唯物论荼毒过深,对博尔赫斯既难以理解又颇感新奇。
但丁写过这样的诗:
从前我曾经到过这里,
但说不准我是怎样到来在何时
我熟知门外的青草,
气味清爽而浓烈,
还有喟叹之声和岸边的灯火,
从前你曾经就是我……..
博尔赫斯解释说,“忽然之间你感到这一切都曾经发生过”,我有过多次这样的体验,虽然不会写诗,但对博尔赫斯的陈述相当赞同。
博尔赫斯推崇史蒂文森、维吉尔、爱伦.坡、沃尔特. 惠特曼、艾米莉.狄金森、麦尔维尔、梭罗……..,他们的诗词章句,八十岁的老博尔赫斯信手拈来,一点不带嗑巴,不是一个博学并以文字和诗歌为生命的人想必做不到这一点。但博尔赫斯是这样说的,是小说和诗歌来找他的,开头和结尾他早已知晓,只需填充和丰富内容即可。看来,博尔赫斯没把写作当回事,写作只是他的本能。
这简直让搜索枯肠的作家们羡慕的要命。
但史蒂文森这样的诗也确实好:
在广阔的星空下面,
挖座坟墓让我安眠。
我乐于生也乐于死,
我的死是出于自愿。
书中第四章录了博尔赫斯几首诗,我想我会仔细地再读一读,并想办法弄几本他的其他小说和诗歌。
在阿根廷的庇隆时代,博尔赫斯作为反对派曾被发配去做家禽检查员,我读到这里,霍然想起“弼马温”,但这样的联想过于荒诞,我不得不强制性地打断自己的思维。