文章吧-经典好文章在线阅读:Factory Girls经典读后感10篇

当前的位置:文章吧 > 经典文章 > 读后感 >

Factory Girls经典读后感10篇

2017-12-01 21:08:01 来源:文章吧 阅读:载入中…

Factory Girls经典读后感10篇

  《Factory Girls》是一本由Leslie T. Chang著作,Spiegel & Grau出版的Hardcover图书,本书定价:USD 26.00,页数:432,文章吧小编精心整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。

  《Factory Girls》读后感(一):Factory Girls:你我的故事

如果只是想看看在疏离的西方语境下,东莞这样一个在将近十年前前还处于野蛮生长的工业城市的模样,那么这本书可以满足读者的好奇心。然而也仅此而已。
关于出门打工的动机,作者转述的是:
    "There was nothing to do at home, so I went out."
    This is how a migrant story begins.
在作者笔下,外出务工者似乎无一例外都是恨不得舍家弃亲、否定过去的人,而且一个个对外界无知单纯而又充满幻想和好奇。
    The city people's name for them -- liudong renkou, floating population -- suggests an aimless mob...
    ...
    Existence, to the factory girls, was a perpetual present, which seemed immemsely liberating but also troubling. Making it in the city meant cutting ties to everything they knew.
有那么一瞬间,作者似乎流露出了一点人文关怀,开始思考这些外出务工女子的内心深处的想法、情感。但很快这些关怀的文字又变成冷冰冰的、疏离的文字。在她的笔下,甚至连东莞这座城市都处于恨不得立即脱离贫困而又漫无章法:
    Dongguan is unfinished, a city where everything is in the process of becoming something else.
在她的笔下,所有这些人努力的动力都源自对财富不自觉的追求,对个人欲求的满足。而自己的祖父则与其形成对比(于是对比之中,似乎高下立判……)
    But at heart these journeys were different enterprises. The factory girls go to the city to improve their lives; my grandfather left home so he could return one day and better serve his country. You could say that my grandfather left home for home, while the girls leave home only for themselves.
其实作者可以写的更多、做的更多:为什么这些务工人员只追求自己的利益?为什么一座城市的发展可以如此毫无章法?
如果Leslie Chang不满足于描述对外国人来讲不熟悉的这些画面,转而深入探讨这背后的故事,那么成书将更加有启发和深度。当然单就目前这本书而言,恐怕已经实现了作者的目的。说难听点是哗众取宠,赢得西方读者猎奇的心态;说得好听点是引起海内外社会对这一群体的关注。
我之所以在阅读的过程中对作者居高临下的judging态度不满,原因在于一个不可否认的事实:作者她所引以为豪的能力和态度,并不一定就能说明她理应得到她目前所拥有的。具体说来,现代文明国家的公民似乎都将努力奋进视作个人成就的应许之因,然而从整个人类的文明进程来讲,只能说我们部分人恰巧拥有这些现代文明崇尚的品质。要知道,就连个人的奋斗态度这样的因素,都不完全取决于个体,甚至可能取决于先天基因、后天家教等等。
这种人本主义的思考正是Michael Sandel的Justice给我的启发之一。不得不说这是一本很好的启蒙书籍,正如作者所言:
    Self-knowledge is like lost innocence; however unsettling you find it, it can never be 'unthought' or 'unknown'.
对自我认知的过程类似排解无知;然而一旦知晓事实,就再也回不去了。所以一旦观念被改变,一旦知道什么是好的,就再也回不去了。

  《Factory Girls》读后感(二):you are on your own

I feel like i am just one of these migrant girls while reading, disregard education background , across time and class, this is the story of me,of us, of china: leaving home, enduring hardship, and making a new life,which we need to face alone, along with the feeling of confused, lonely and depressed. Maybe we would end up returning home, or settling down in the adopted cities one day, no matter how it turns out to be, at least do not regret the choice we made.
btw, the words impress me most are: dongguan is the capital of prostitution....

  《Factory Girls》读后感(三):读《Factory Girls》

这本纪实文学主要围绕几位东莞打工妹的经历,并插叙了一些作者,美国华人后裔Leslie Change,自己家族的故事。关于作者自己家族的部分对于我来说并不新奇,大致与以前看过的《大江大海》,《巨流河》中的某些情节类似。然而,这样的家庭背景,让我觉得作者的视角更加独特,且有说服力。她既没有被红色教育洗过脑,也不是一个对中国历史文化纸上谈兵的旁观者。
读完这本书后,我更深的感到中国农民生活的艰难与辛劳。中国农民自古到现在都生活在社会最底层,”农民”几乎是愚昧贫穷的代名词。对于大多数农民子弟,跳出农民身份的出路屈指可数,上学或者打工。相比金榜题名这座独木桥,外出打工这扇门向更多人敞开。书中对工厂生活的描写让我想起大学暑期实践时参观的广西高中,两者颇有些可比性:不大的宿舍房间里上下铺一个紧挨着一个,十几个人住在一起过军营式的生活,没有周末没有娱乐,每天大强度反复干一件事,希望几年这样的付出能得到好的回报。
我很庆幸自己生在北京,经过并不算激烈的拼搏,便走出了父辈的世界。如果我出生在农村,而走上外出打工这条路,不知道我又会变成怎样一个人。我会不会有书中几位打工妹面对生活所表现出的勇气和决心呢?面对社会诸多不公,如果我仍然选择独立思考,那恐怕六根就永远不能清静了。如果选择自我麻痹,恐怕会变成体制机器内的又一颗可替换的、逐渐生锈的螺丝钉。

  《Factory Girls》读后感(四):Individualism

如果时间可以倒退回几个月前的话,在特地从办公室赶回学校去听的Leslie的讲座上,我一定会毫不犹豫地举起手去争取一个提问的机会。
我想问她的是,为什么要在讲农民工的书中,用好几个章节穿插着去讲自己家族的故事。
似乎很多作家都有这个习惯,或者反过来说很多有这个习惯的都是作家。好像经历的事情多了,外部的事情看多了,就会反过身来关注自己家族内部的那些被隐藏的故事。其实这也无可厚非,就好像年少时人总是不自觉地被外面的世界吸引,到了老了才发现整个人生都不过是一场走回自己内心的徒步旅行,最重要的不是外面的世界多么精彩,而是什么时候能够真正找回自己内心的需求,什么时候能够认清自己到底是谁。
但是,和在自己已蒙灰尘的家谱上添上一笔不同的,他们都不约而同选择了另外一种方式来记录家族的历史。就是在另外的研究著作中穿插入自己的故事,然后努力想把自己的故事融入到别人的故事中,整合成一个看似很完整的故事。
我念大二的时候,上中哲史课,其它东西都忘干净了,就记得教授很气愤地说现在的学生动不动就搞对比。不管是古今,还是中西,只要稍微有点相似的,都可以放在一起比一比,好像比一比就能看出什么大差异来,为自己的论文添彩。
但好像,不是什么都是可以拿来比的吧?能够被拿来比较的人,一定经历过几乎相同的命运,但在那相似的外力作用下,却做出了截然不同的决定,导致后来的人生轨迹发生了天翻地覆的变化。或者说,他们在几乎不搭界的历史条件下,做出的决定惊人地相似,好像他们的人生,历经这么多年的变化,被一条看不见的桥搭了起来。
这样一来,我的问题似乎也没有什么问的必要了。我的问题,在自己的答案中消解了。
那些打工的女孩,和几十年之前Leslie的祖父所拥有的共同点,是他们在有选择余地的时候做出了一个可能或者已经改变未来命运的选择。当年的祖父选择回国参加战争,他或许没有想到那个选择未来会把很多人推上风口浪尖的位置,也没有想到自己的子女有一日会去到那个他毅然离开的国度,而后其中一个小孙女又回到了他生活过的地方,想要探究那些过去的故事。而现在,那些十八九岁的小姑娘,怀抱着对更好生活的渴望,离开了自己的小乡镇,去到更大的城市来讨生活。她们的决定会改变多少人的命运,我们都不知道。
他们都是有勇气尝试改变的人。虽然改变的原因不尽相同,但就是改变推动着这个国家,甚至这个世界向前发展着。
那区别呢?
Leslie说,他们最大的区别就在于改变的原因。这个原因可能有历史的因素,经济的因素,国家的需求等等因素在背后作用,但究其实质是那些姑娘被赋予了能够改变的机会,而且这个机会不是为了这个民族或者国家自己的命运,而是为了自己。不管改变最终会变为如何,至少她们不用再背负整个民族的兴亡,他们的背后是干干净净的,他们要背负的,只是自己做出的决定所带来的后果。
所以,她们是轻装上阵的。她们对未来的期待中更多地包含了对自己未来美好生活的期许,而不是像过去一样,将这个社会的命运同自己的人生紧密地联系在一起,认为改变世界要从自己开始。你可以说她们肤浅,说她们处在这样一个只关注自己利益得失的世界中,说她们已经被资本经济被腐化,什么都好,但你不能否认,她们才是某种程度上真正代表自己的一群人,她们想要成为的,只是自己要成为的那一个人,并为此而洒脱地努力着。
那也是我所想拥有的,一种真正的individualism。
和她们相比,我们好像是没有选择的。不管是工作还是念书,不管是外出还是留守,我们要考虑的都太多了。终其一生我们都在成为别人想要我们成为的那个人,符合大众的审美,符合大众对于一个优秀,不,甚至是一个还过得去的人的要求。你想学语言?不是因为你喜欢或者这对于你想成为的人有帮助,而是因为这个社会要求对于这门语言的掌握,从而可以攀爬到更高的位置上去。你想要坐上更高的职位,那不是因为你真的想要,而是社会认为,只有掌握了权力和钱财你才是一个受人艳羡的成功人士。
我想成为一个什么样的人?这样的问题,不仅没有人关心,甚至你自己也早已模糊了答案。
走到今天这一步,有没有人想过,是什么造就了你?那些想要回去追溯自己家族故事的孩子们,都是自我觉醒的孩子们,因为在找出自己真正的需求之前,势必要去了解是什么样的故事造就了现在这样的你。

  《Factory Girls》读后感(五):厂妹

[THE CITY] Long journeys end at the Guangzhou railway station, where the passengers pour off the trains after rides that have lasted twenty or thirty or fifty hours. They are mostly young and they arrive alone, dragging a suitcase or a backpack or a coarse burlap sack that once held rice. The vast plaza in front of the station seethes with travelers, and the first thing you hear is the jangle of announcements for people who, newly arrived, are already lost. Someone from Henan, your brother is looking for you. Older brother's wife, come to the exit area. WELCOME TO THE BEAUTIFUL FLOWER CITY: A bus company is offering tours. But the city does not look beautiful and there are no flowers here.
一年前,从四川到广东,一个29寸的箱子,一个80升的背包。路上不乏有帮我搬行李的好心人,他们老是问我你装的什么东西这么重。我用开玩笑的语气回答:全世界。自此我绝对独立,而我拥有的全部物质财富全在这一个箱子一个背包里。读到这段话的时候我在床上滚了一圈,望着蚊帐,估计眼神放空了半分钟。一个鲤鱼打挺从床上坐起来,开始收拾行李。现在我的行李估计再来一个29寸箱,一个80升包也是装不完的。颓废的又把东西收回去,老王说,你到北京来。只是想到搬家这么痛苦,我就懒得挪窝了。什么路上的风景最美丽,狗屁!大半夜的时候看着火车过道的一点点微光,听着火车矿磁矿磁的声音,对未来的无知与迷茫可以让你一整夜不敢闭上眼睛。
然后,一毕业,我就成了一名厂妹。
在打这一段话的时候我又觉得作者描绘得太尼玛绝望痛苦了!
I came to like Dongguan, which seemed a perverse expression of China at its most exreme. Materialism, environmental ruin, corruption, traffic, pollution, noise, prostitution, bad driving, short-term thinking, stress, striving and chaos: If you could make it here, you'd make it anywhere.
IF YOU COULD MAKE IT HERE, YOU'D MAKE IT EVERYWHERE.

  《Factory Girls》读后感(六):Short Review

Professor Bond recommended this book to me and my classmates in several occasions. That makes reading this book a must.
In general, Chang gave a neutral description of the life of factory girls who made sure that "everything else was made in China", and did draw my attention to a world I barely noticed. Meanwhile, she managed to prepare some surprises. The biggest surprise for me was that those girls were wiling to share their life, love and hatreds with Chang, as if Chang was one of their families; and Chang did become a family in the end. That's just awesome. Another surprising thing was Chang made a comparison between the village wedding and the parade during Cultural Revolution - that was new to me. Apart from all above, reading this book did make me think a lot, not only about myself, but also about the country we are living in.
Although the book is so wonderful, the chapters about Chang's family history is really odd. I guess Chang was intended to compare traditional Chinese values with values after Cultural Revolution so that readers could understand what were driving those girls and even the country. However, this arrangement just made me feel I was reading two different books at a time, to some degree, I can sense more personal emotions in the family history part.
All in all, it is worthy of reading Factory Girls.

  《Factory Girls》读后感(七):一点感受

      看过何伟的“中国三部曲”和张彤禾这本《工厂女孩》的读者大概和我有一样的感觉:两夫妻的写作真的差挺远。其实我并不认为张彤禾不能写出好的纪实作品,实际上本书中关于家族历史部分的描写就很好,比本书的重点东莞打工妹白描式叙述有感情多了。通过对比两夫妻的作品,我会觉得张彤禾这本关于中国的纪实文学之所以在中国不那么受追捧,很大程度上在于她选材的失败。
    张彤禾将中国庞大的打工妹群体作为自己处女作的描写主体,我觉得这不是一个记者能够很好客观地驾驭的。尽管她已经做到很敬业,连续两年不间断地追踪本书的两位主人公的打工起伏生涯,记录她所观察到的一切。但她所以的写作材料仅仅基于两年的细微观察,这对于描写一个庞大的社会群体仍是残缺的、片面的。同时作为一个美国记者,她和她所描写的打工妹群体中间有着巨大鸿沟,尽管她想法设法了解这个群体,而她也的确获取了一些典型个体的敞开心扉。但她不可否认的一点是,她永远不可能融入那个群体,因而也无法真正地表达出那个群体的心声。如同许多人类学家无论怎么想法设法地融入研究一些边远地区的边缘族群,他们都清楚自己无法真正贯彻对方的世界,因而常常产生一种无力感和迷思。所以张彤禾选择打工妹作为一本书的主题,如此白描式的叙述那个世界,更像是在做一项人类学研究,而她不会有自己作为一个和写作对象如此遥远的外来者的尴尬吗?
    她的确有这样的尴尬感觉,她也清楚自己和打工妹处在两个世界,但她仍然坚持写作这本书,目的如她自己所言是想把打工妹的世界呈现给大家,记录她所观察的。或许就是因为目的性太强:张彤禾是为了写本书才去接近打工妹群体,让我觉得本书那些白描式的描写毫无情感。如果想用毫无情感的方式去描写报道一个群体,这更适合与新闻报道写作,而对于一本书,一本纪实文学而言,深度是不够的。反观何伟的作品,他每本书的主题都很随机,目的性不太强,但他是真正地融入生活在他所描写的世界中,所以我们读起来能感受到他赋予的强烈的情感。要写一本好书,作者真的要赋予其自身强烈的情感,这样文字读起来才不会干瘪肤浅。我不是说张彤禾没有赋予情感在这本书上,但对比起来她不是在写她所生活的世界,她所真实感知的世界,而只是复述别人告诉她的事实,这就让本书看起来十分的平淡寡味,很难得到读者的共鸣。

  《Factory Girls》读后感(八):城市,机会和梦想

我们生在这个时代, 多多少少都会有这个时代的印记。
作为八零后的我, 作为八零后, 已经工作过, 并且去过东莞那边的我来说, 我给这本书满分。
书里写的是04年左右的事情, 那时候,工资都还比较低。
MIGRANT WORKER的出现, 起初是,有家有口的男人们, 为了糊口, 走到城市里。 出卖劳动力。
之后, 出去的人挣到钱,盖了房。 大批大批的人, 包括一些女孩子, 也选择出来打工。 这样, 就形成了东莞这么一个,跟深圳相比, 成本低, 但同时, 也有地域优势的这么一个城市。
大部分人, 出来赚钱之后, 会回家,结婚生子。除此之外, 有一些可以被称为MISFITS的人群,在不安的躁动。 不时的充实自己, 静静的等待自己的机会或者, 主动的寻找机会, 改变现状。
套用作者的 一句话, 就是。 宛若当年美国的西部运动一般。
有关美国梦和天朝的对比。 。。。 就算了吧
------------------------------------分---------------------------
另外一点有意思的描述是, 很多在东莞工作的人, 一段时间之后, 可能会回到自己家乡周边的省会或者, 小城市里, 做生意, 或者工作。 这些从外地回来的人, 我们会背当成有能力的人对待。
作者对于, 中国社会的观察和了解程度, 至少已经超过了我。 每一次, 看她老公的书, 对我来说, 都是一个重新认识, 中国的机会。 这本书, 对我来说, 也让我对于好多中国的事情,看到更清楚了。
他们之所以可以做到这一点, 不仅仅因为,他们的能力足以胜任, 纽约客的记者, 更重要的是, 他们,作为记录者, 只是,被采访人生命里的过客; 所以, 不会被别人防备。说出自己心里真是想法的几率也越高。
-------------------割-----------------------------------------------
希望他们可以再到这里。

  《Factory Girls》读后感(九):troubled feeling about the past

We all have histories that we want to depart from. But it's difficult to do so and only when you confront with it you get freed from it.
To a certain degree, all of us are migrants. We pop on a dirty, bumpy bus that takes us from the mud scented village to the stifling, gas smelling cities to establish a life that might as well be lived by those who have not come such a long way.
But you are willing to do so because you want to see all sorts of life and then make decisions for your own.

  《Factory Girls》读后感(十):factory girls简略读书感想

开头先对这本书做个总体评价吧:值得一读。

读这本书源于英语读写课老师的要求,因为只读英文版感觉比较困难,所以读了英文原版和中文版两版。

一开始觉得比较复杂,而且人物线略多,有点混乱,一会儿讲这个人、一会儿讲那个人,个人认为这的确是本书的一个不足之处。读者一开始可能比较晕。但越读到后面,就会越清晰吧。 关于这本书对于中国社会一些现象的反映,我觉得很真实。作者投入以年为单位记的时间去深入调查这些工厂女孩的新闻精神也很值得敬佩。 读完本书有两个最大的收获。一是对于很多中国特色的词汇的英文翻译有了更多了解,用英语描述中国社会现象的能力显著提高了。二是对中国在西方视野中的形象有了跟深入的理解。 至于本书对人物的记录,其实很符合改革开放以来中国人对自身的看法。我觉得中国人在自省这方面做得真的很不错,在改革开放、经济飞速发展、人口迁移这些事上,社会主流认知与西方客观报道还是很一致的。

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……