文章吧-经典好文章在线阅读:坐在你身边看云经典读后感10篇

当前的位置:文章吧 > 经典文章 > 读后感 >

坐在你身边看云经典读后感10篇

2018-06-14 20:15:01 来源:文章吧 阅读:载入中…

坐在你身边看云经典读后感10篇

  《坐在你身边看云》是一本由[葡] 费尔南多·佩索阿著作人民文学出版社出版的精装图书,本书定价:68.00元,页数:496,文章吧小编精心整理的一些读者读后感希望大家能有帮助

  《坐在你身边看云》读后感(一):一个很有意思诗人葡萄牙诗人佩索阿侧记

  他叫佩索阿,葡萄牙人。

  他生于1888年,卒于1935年,活了47岁。他和纪伯伦处于同一时代。后者生于1883年,卒于1931年,活了48岁。这个时期中国正是清末民国人才辈出年代

  佩索阿是个很有意思的人。很小的时候,他便习惯在周围虚构一个世界,用从不存在朋友熟人环绕自己。直到多年后,他依然没想明白,是这些人不存在,还是他自己不存在。颇有庄周梦蝶之谜思。

  他虚构了很多人物,并把他们当朋友。六岁那年,他虚构了一个名叫“帕斯”的人,并开始给帕斯写信。其实就是给自己写信。在佩索阿看来,“帕斯”是个真实的人物。“帕斯”的身材动作性格故事,都清晰印记在他的脑海中,仿佛世界上真的存在这么一个人。在与“帕斯”的通信中,佩索阿得到了极大乐趣。这也为他日后大量使用异名拉开了序幕

  除去儿时虚构的,像“帕斯”这样的异名,佩索阿在成年从事写作之后,使用的异名有十个左右。他给予他们年龄,并塑造他们的生活:他们的职业爱好教育水平肤色身高各异。佩索阿常用的异名有三个:雷斯、卡埃罗、坎波斯。他最著名诗集牧羊人》,便是以卡埃罗这个异名发表的。

  每个异名都有自己专属的风格特色。比如,卡埃罗,诗歌多为田园牧歌和自然景致。这些异名独立存在,又互有联系。是真的有联系。因为佩索阿经常以某个异名去评析另一个异名的作品。譬如,他曾以异名“克罗塞”去评价佩索阿(就是他自己)和坎波斯(还是他)的作品:“佩索阿是个比较纯粹知识分子。他的力量主要集中在对感觉情绪理智分析方面。他的分析可以达到完美地步,使我们几乎屏住呼吸。”评价坎波斯:“坎波斯具有古希腊诗人内在的心灵。他拥有来自智力感情身体感觉的所有力量。此外,他还有完全相反的品质-建构的力量与诗歌的有序发展。”克罗塞对佩索阿和坎波斯的评价确实客观而准确。能不准确么,他最了解自己的创作历程。这种变着法的夸赞或批评自己,佩索阿做得十分认真。我们现在看来,这可能有些神经质。不过,某种程度上讲,这也算是与自己对话孤独的人,才会与自己对话。单从大量异名的使用来看,佩索阿是孤独的。

  佩索阿的诗歌重感觉,轻思考实际上,他是排斥思想的。在他看来,一块石头只是一块石头,一棵树也仅仅是一棵树。他认为,任何从石头或树中联想到别的事物,都是不自然的。他了解世界的方式,仅仅是观察不假思索的观察。他曾写道:

发现不思考是多么地自然--思考令人不适,就像走在雨里:当风力增强,似乎雨下得更大。--这个世界的诞生并非为了让我们思考,而是让我们观看并认同。--爱是永恒纯真。而唯一的纯真就是不思考--我观看,事物存在。我思想,只有我存在。

  这一点,与庄子很像。庄子的齐物论,正是模糊万物界限,达到物我为一之境。而思考,则让我们与外物分离割裂开来。坐忘,忘的是自己,是自己的思想和意识

  了解佩索阿纯属偶然。无意中在网上看到一本书,《坐在你身边看云》。喜欢书名,便买来一读。这本书400多页,几乎涵盖了佩索阿所有的诗歌、论文情书。我最爱的,是诗歌部分

  和纪伯伦一样,佩索阿终生未娶。他曾深爱过一个名叫奥菲丽娅的女孩。她是他办公室秘书。二人分分合合,最终没能走到一起。奥菲丽娅1991年去世,终生未嫁。

  附首佩索阿的诗歌《我村庄河流》——

特茹河比流经我村庄的河还美丽,但是特茹河并不比流经我村庄的河更美丽,因为特茹河不曾流过我的村庄。--特茹河上有许多轮船,对于那些观看已消失的一切的人来说,河面上仍静静地航行着记忆中的大帆船。--特茹河发源于西班牙流经葡萄牙注入大海人人都知道这一点。但是很少有人知道我村庄河流的名字以及它从哪里来流到哪里去。因此,它属于少数人,我村庄的河流更自由,更阔大。--特茹河通向全世界。比特茹河更远的是美国和你可能在那里发现的金矿。但没有人想过什么比我村庄的河流更远。--我村庄的河流不会让你想起任何事情。当你站在它的岸边,你只是站在它的岸边。

  这首诗我很喜欢。它令我想起自己的村庄,以及围绕着村庄静静流动小河

  以佩索阿这句诗作为本文结语:有时我听到风吹的声音,我觉得仅仅听听风吹也是值得出生的。

  《坐在你身边看云》读后感(二):写作就是遗忘,文学是忽略生活的最佳方法

  在所有阅读过的作家中,佩索阿是我的最爱,深夜里最能触动灵魂的作家(卡埃罗 不安之书 惶然录都是枕边之书),或许我和他属于同一类人吧,都被巨大的孤独包围,在自己内心建筑诗意王国

  这书,我从7月开始等到至今,不过当看见简介里的那首诗的时候,略微失望,因为此前看闵雪飞老师翻译的《卡埃罗》最后提到了程老师,所以心里也是万分期待与这部作品的相遇,把陈老师的译作与闵老师作比较,只能说如果是我先读陈老师的译作,可能就没有那么的喜欢佩索阿。陈老师能翻译真是件功德无量好事,翻译一事,我也知是为件吃力不讨好的事,我们应该对每一个译者都予以尊重。看见喜欢的作者,被译得差了些,心中不悦,不忍说上几句,望原谅见解。佩索阿说“语言才是我们的王国”,诗人用语言搭建起自己的王国,他们背对汪洋,开辟自己的领地,将每一个语词注满生命,使荒岛充满诗意。

  朋友此前告诉我,毕竟是转译,还是最期待闵老师的译本,据说译得特别慢特别慢,其实早已译好,还在不断地打磨。

  《坐在你身边看云》读后感(三):“我是如此分裂多样,完整如我”

  前言:七十二变佩索阿,不精神分裂才怪,难能可贵的是他有意识地这样分裂自我。可最终还是精神奔溃了。 很少完整地一口气读完一本诗集,除了《一只狼在放哨》。看似没多少字稀稀疏疏没多少页,含金量十足,且总是认为要在契合自己某一情绪下才好读。 于是佩索阿的这本诗集书信文集,我是倒着读的。

  4)。最后一部分的文论。佩索阿很私人的谈论了几个作家,比如说王尔德太臭美娇作(当然,这两个词是我自己赋予的),说弥尔顿的诗是素体诗,最让我惊奇地是说莎士比亚天才是天才但戏剧写得不够整体(佩索阿具体指的是什么,我还不能理解,但这是第一次见有人这么批评莎士比亚)。佩索阿看来很喜欢美国诗人惠特曼,英国的狄更斯。

  除此,佩索阿还论及自己的写作特点,感觉主义——大概是什么文明知识观念都不要,只凭此刻即刻的所感来书写。絮絮叨叨分析了一大堆。大意能理解。不过,看来他们这个“感觉主义”太私有虚弱不够强悍了,以致在文学史上并未风生水起。

  佩索阿对写作有着独特的见解。

  3)。书信部分,可以感受到佩索阿内心世界,特别当他面对恋人索菲亚时。这是他唯一的恋人吧。可是,佩索阿爱写作胜过爱女人,写作才是他一生伴侣。“我乐于运用词语。或者说,我乐于制造词语的工作。对于我来说,词语是可以触摸的身体,是可以看见的美女,是肉体色情”。

  还有一封写给挚友新人,佩索阿解释了为什么用那么多异名写作。

  2)。特夫男爵的手稿——佩索阿的另一个异名,并且据说是《不安之书》又译《惶然录》的准作者。

  如果说“小说是给人物构建了一个世界”,那佩索阿就是从自己身体里分裂出几个异名,就像细胞分裂,他没有另外构建世界而是就让他们生活在自己的生活里。每一个分裂出去的细胞,亦即母细胞本体。

  禁欲主义者,并不是因为他们没有想法,而是缺乏行动。“像唯心主义者一样思考,像唯物主义者一样行动”。

  “我们”的思考中,总会出现“匿名的陌生人”来访,中断我们的思考,于是一切都只是碎片 “一个诗人或者一个人的遗留”——这可能是佩索阿“未完成的书”的所在。他就这样,以特夫男爵的身份只言片语地给我们留下了一份稿件。稿件中他无数次提及要烧毁这些稿件,提及自己杀死自己,但都没有行动。最后,佩索阿让特夫男爵自杀了,毋宁说“佩索阿杀死了他自己的一部分”。他喜欢分裂制造异名,然后将他们“杀死”。

  特夫男爵,自省矛盾。想要诱惑,却止于行动。

  1)。诗歌部分,慢读。

  。。。。以上草稿。先为记。回修补。

  《坐在你身边看云》读后感(四):探求者佩索阿

  魏宁格在《最后的事情》的“性格学”一章里对探索者做了如下界定:探求者寡言自闭;探求者永远缺陷的感觉相伴;探求者首先寻找自我;探求者永远与缺陷的感觉相伴;每一个探求者天生都是诅咒者;探求者努力追求觉悟,然而仍旧迷途漫漫;探求者是非决定论者和肉体的诅咒者。

  这些特点在佩索阿身上都能找到对应,比如:

  1、“在沉默中尽显魅力”、“我所有的突发奇想与内心欲望满足事实上只不过相当于我独处的愿望”、“我看到别人做的事情时我回避的,因为我感到它们乏味”、“但我是男人,对男人来说,歇斯底里主要源自内心;因此它无不结束于沉默和诗歌”。

  2、“我总是在考虑一件事”、“我已厌倦信任我自己,厌倦悲悼我自己,厌倦用泪水可怜我自己”、“我解脱了,我已做好准备。我要杀死自己”、“我不厚把我文学作品的所有草稿付之一炬。那是我不得不遗赠给这个世界的全部”、“变形残缺的肉体栖居于灵魂中并界定它,它表达的是不可避免的不完美,并因此遭受未来岁月羞辱”、“像每个人一样,我天生倾向于犯错,有缺陷”、“我的一切是一种舍弃我的力量”、“我心中酝酿着一场巨大有力的精神错乱”。

  3、“我感到极度恶心,为自己拥有这么多欲望,这么多希求,为了实现它们需要那么多外在条件,要真正想实现它们需要那么多内在的不可能”、“我的整个一生是一场迷失地图战争”、“我不能说出我是发现了自我还是迷失了自我”、“问题在于我冷淡意志,它不愿付出巨大的努力,以完成一篇完整的作品”。

  4、“无论何时达成一种确定性,我就想起那些具有最大确定性的人都是疯子”、“对一切形而上学思考的根本放弃,以及一切将未知体系化的企图道德厌恶,并非像大多数持这种态度的人所说的那样来自思考的无能”。

  5、“我开始理解为了一种不能达到的完美而持续奋斗最终如何使我们筋疲力尽,我理解了伟大神秘主义者和伟大的禁欲主义者,他们从灵魂深处认识到了生活的无益”、“我不能确定任何事情,除了对生命的肉体厌恶”、“神秘主义者,你从万物中都能看到意义”。

  佩索阿还说,他的精神同类是卢梭(当我读到卢梭或夏多布里昂或……),我恐惧地意识到我对客观事物与真实事物的推崇也不能使我免除和他们一样具有令人震惊、发自内心深处的同一性。魏宁格也将卢梭归为探求者一类:“属于探求者的还有卢梭(如人们印象之中的那样)、卡尔德隆、索福克勒斯、莫扎特。”

  《坐在你身边看云》读后感(五):《坐在你身边看云》目录及新京报书评

  新京报书评

  目录

  序言 在恋爱与禁欲之间

  上卷 阿尔贝托•卡埃罗诗集

  一 牧羊人(组诗49首)

  1 我从不曾养羊

  2 我的目光清澈

  3 读塞萨里奥•维尔德

  4 这个下午暴雨骤降

  5 丰富形而上

  6 想到上帝就是违背上帝

  7 我们唯一的财富

  8 少年耶稣的故事

  9 我是一个牧羊人

  10 嗨,牧羊人

  11 那位女士有一架钢琴

  12 维吉尔的牧羊人

  13 轻轻地

  14 我不为韵律操心

  15 夜间灵魂的风景

  16 但愿我的生活是一辆牛车

  17 色拉

  18 但愿我是路上的尘土

  19 月光在草上闪耀

  20 我村庄的河流

  21 如果我能咬整个世界一口

  22 夏日之光

  23 我的目光像天空一样蔚蓝

  24 我们从事物中看到什么

  25 那个自娱自乐小孩

  26 我对事物以美相称

  27 只有自然是神圣

  28 神秘的诗人

  29 我并不总像我所说和所写的那样

  30 我的神秘主义

  31 如果我有时说到花朵微笑

  32 小酒店门口的谈话

  33 可怜的花

  34 我发现不思考是多么自然

  35 月光穿过高高的树枝

  36 有些诗人是艺术家

  37 落日缓行在云彩的左侧

  38 同一个太阳

  39 事物的神秘

  40 一只蝴蝶在我前面飞

  41 有时在夏天的夜晚

  42 一辆马车走在路上

  43 我宁愿像鸟儿那样飞过

  44 我突然从夜间醒来

  45 许多树站在那边的山坡上

  46 我坚持写诗

  47 在一个极其晴朗的日子里

  48 我已来过并留下

  49 我走进房间

  二 恋爱中的牧羊人(组诗8首)

  1 拥有你以前

  2 明月高悬夜空

  3 由于感到了爱

  4 我每天都伴随着快乐和悲哀醒来

  5 爱就是伴随

  6 我整夜无法入眠

  7 牧场如此广大

  8 恋爱中的牧羊人

  三 牧羊人续编(诗歌70首)

  1 越过道路的转弯

  2 清理器物

  3 我生活的最终价值

  4 事物令人惊奇的现实

  5 当春天归来

  6 如果我年轻时死去

  7 死于春天之前

  8 如果有人想写我的传记

  9 落日不是晨曦

  10 雨天和晴天一样美

  11 当青草生长在我的坟头

  12 从远处传来的那束光

  13 你谈到文明

  14 世界上最高贵的事情

  15 我将会以另一种方式醒来

  16 我的诗很有意义

  17 水就是水

  18 可见的事物

  19 我喜欢有足够的时间和安静

  20 我看见河上行驶着一条船

  21 我相信我快死了

  22 在这个白云满天的日子里

  23 夜幕降临

  24 我病了

  25 接受这个宇宙

  26 那个思考仙女的孩子

  27 当冬季的寒冷来临

  28 无论世界的中心是什么

  29 我不太在意

  30 战争

  31 关于自然的所有观点

  32 轮船开往远方

  33 我和正在到来的早晨

  34 最后一颗星在天亮前消失

  35 水在勺子里晃荡有声

  36 有人听到我的诗

  37 世界的不公正

  38 我为什么要把自己比成一朵花

  39 那个我不认识的肮脏小男孩

  40 真,假,确定,不确定…

  41 路上传来一个姑娘咯咯的笑声

  42 圣•约翰之夜

  43 待写之书

  44 山坡上的牧羊人

  45 他们想要一种比阳光更好的光

  46一朵玫瑰向后折叠的花瓣

  47 我存在于睡与醒之间

  48 他和他的步伐

  49 我喜欢这些牧场

  50 我不匆忙

  51 我存在于我的肉体里

  52 在太阳即将升起之前

  53 像个小孩

  54 我不知道理解自己意味着什么

  55 我天生就是一个葡萄牙人

  56 我平躺在草地上

  57 他们和我谈到人类

  58 我从不曾努力生活

  59 生活在现在

  60 我是否比石头或植物更有价值

  61 也许他们是对的

  62 隐藏的事物

  63 为了看见田野和河流

  64 刻在我的墓碑上

  65 雪在万物之上

  66 我随风行走

  67 暴雨后天来临的最初征兆

  68 倒数第二首诗

  69 最后的诗

  70 碎句

  下卷 费尔南多•佩索阿文集

  一 禁欲主义者的教育

  0 发现于抽屉里的手稿

  1 我们已经被毁坏了

  2 我已经达到空虚的顶点

  3这将是我唯一的手稿

  4 特夫男爵的自杀

  5 放弃恋爱与放弃生活

  6 那些不情愿的禁欲主义者

  7 (我的童年)

  8 作为一个愤怒而怀恨的孩子

  9 巧妙的观点

  10 细微的情感

  11 我属于这样一代

  12 智力与生活

  13 悲观主义与性抑制

  14 我们的问题

  15 这个神秘世界的秘密

  16 我的整个一生

  17 决斗

  18 (对玛丽•阿德莱德的引诱)

  19 为什么男爵没有引诱更多姑娘

  20 害怕伤害别人

  21 不安是行动的死亡

  22 对正常的回避

  23 梦与现实

  24 梦的可耻

  25 我并不拥有人们所说的爱

  26 我从不曾怀旧

  27 我的冷漠已经达到了极点

  28 我的所有手稿

  29 对生命的厌恶

  30 人类被理想之物所吸引

  31 有差异的同一个人

  32 未完成之书

  33 我的理性

  34 角斗士

  35 征服者或被征服者

  附录

  1 决斗

  2 三位悲观主义者

  3 莱奥帕尔迪

  4 在爱比克泰德的花园里

  5 从波洛克来的客人

  二 佩索阿情书选(17封)

  第1封 1920年3月1日

  第2封 1920年3月19日 凌晨四点

  第3封 1920年3月19日 上午9点

  第4封 1920年3月22日

  第5封 1920年4月5日

  第6封 1920年4月27日

  第7封 1920年7月31日

  第8封 1920年10月15日

  第9封 1920年11月29日

  第10封 1929年9月11日

  第11封 亚伯酒吧,1929年9月18日 30行以内的请愿书

  第12封 1929年9月24日

  第13封 亚伯酒吧,1929年9月25日

  第14封 1929年9月26日

  第15封 1929年9月29日

  第16封 1929年10月9日

  第17封 1929年10月9日(2)

  三 佩索阿文论选

  (一)感觉主义文献

  1 [交叉主义者]宣言

  2 感觉主义宣言

  3《葡萄牙感觉主义诗集》序

  4《阿尔贝托•卡埃罗诗集》总序

  5《阿尔贝托•卡埃罗诗集》译序

  6《牧羊人》(1911-1912)序

  7《恋爱中的牧羊人》序

  8卡埃罗谈真实

  9致阿道夫•卡赛斯•蒙特罗

  10 坎波斯致卡埃罗的一封信

  11 给一位英国编辑的信

  12 给马里内蒂的信

  13 关于感觉主义的笔记

  (二)艺术散论及其它

  1随意的笔记与警句

  2詹姆斯•乔伊斯的艺术

  3抒情诗的级别

  4现代诗歌的任务

  5莎士比亚

  6关于奥斯卡•王尔德

  7关于素体诗与《失乐园》

  8查尔斯•狄更斯——《匹克威克外传》

  9翻译的艺术

  10译诗的艺术

  11天才与时代

  12艺术与观念

  13道德与艺术

  14艺术家与情感

  15批评的无用

  16我是一个由哲学驱动的诗人

  17艺术家必须天生美丽

  18我总是在考虑

  19我已厌倦信任我自己

  20致克利福德•吉亚特的一封未付邮的信

  21阿努的三个散文片段

  22瑟奇的两个散文片段

  23生活准则

  附录 佩索阿年谱简编

  后记 全译及其缺憾

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……