文章吧-经典好文章在线阅读:《东西莫辨逛欧洲》经典读后感有感

当前的位置:文章吧 > 经典文章 > 经典美文 > 经典精选 >

《东西莫辨逛欧洲》经典读后感有感

2020-08-01 23:47:02 来源:文章吧 阅读:载入中…

《东西莫辨逛欧洲》经典读后感有感

  《东西莫辨逛欧洲》是一本由[美] 比尔·布莱森著作,上海译文出版社出版的平装图书,本书定价:28.00元,页数:316,特精心网络整理的一些读者读后感希望大家能有帮助

  《东西莫辨逛欧洲》精选点评

  ●不太喜欢译者的译法耶

  ●这绝对是我到现在为止得最久的一本书了,放在床头柜上面睡前翻一翻,竟然就看了大半年。文字真的好诙谐

  ●语言诙谐,不错游记老美对欧州人的看法,蛮搞的。

  ●和分开旅行一起看的 ,撇开一切,布莱森比陶立夏更懂旅行。那个带着小资帽子头等舱住五星酒店自在高档酒吧买醉的女子,是来炫富的。

  ●从书中我们看见一个人认真的旅游

  ●翻译破坏阅读快感。。。。。。

  ●这部好奔放啊,哈哈哈!

  ●粗俗米国人。。。

  ●所谓游记大抵也就是这样的东西,特别是一个在英国久居的美国人,也是非奇特感觉。翻译本身也是蛮拼的,把这么本非常口语化的书对照中国特色翻了一遍,真真也是醉了。

  ●笑死。。大爷这种调侃格非常英式,不说英语的售票员外文电视节目,杀人的法国马路还是毫不刺激的烧电话本。这印象千篇一律风景如画热情温暖深刻多。

  《东西莫辨逛欧洲》读后感(一):莫读

  看了评论前言,本来对这书的期望很高。但如果你去过欧洲,还请你远离这本书。作者写作背景是九十年代的欧洲,即便如此退让,作者写的东西依旧一无是处完全像是劝解别人别出门了,或者给那些从未出过远门的人的一些安慰。反正下次看见这位作者的东西,我一定绕道。

  《东西莫辨逛欧洲》读后感(二):不喜欢

  不知道是不是翻译的缘故,读起来很吃力.看到书的封底才想起来,啊,多年前在verycd下过他的有声书时觉得还蛮有意思的。paris那段很没有意思,跟这本比起来a year in the merde将法国的生活描绘栩栩如生法国人的小慵懒慢条斯理……

  《东西莫辨逛欧洲》读后感(三):时代有点久远 有些搞笑地方依然有笑点

  原来这本书,bill bryson写于1992年啊,到现在快20年了。

  书里有些内容有些景象肯定有了很多变化啊。

  不过有些搞笑的地方比如丸子集体跳水啊,意大利面和你博弈啊,让我回想起来还是有笑点。

  游记这种书,还是亲身去过一趟以后看起来更有感触啊,不然一路读下来云里雾里的。

  总之还是要推荐啦,很特别的记载方式~

  《东西莫辨逛欧洲》读后感(四):真实游记

  欧洲一直是我的梦想,相也是很多人的想,当初就是被欧洲两字吸引购买的本书,但内容远超我意料的吸引。并不是因为书里描写风景美好事实上,每一本游记类书,读者所获得的快感只能靠意淫。而比尔·布莱森给予我的,只是一次纯粹个人旅游经历,与畅销书无关,与国界无关。总是在夜深看此书,一个国接着一个国家,途中因书内诙谐而真实的语言发笑,仿佛坐在法国南部小镇的某一间咖啡馆听着比尔·布莱森

  娓娓道来,我便认定这是一本好书。

  《东西莫辨逛欧洲》读后感(五):neither here nor there

  喜欢比尔幽默睿智的文笔。我们所期待的旅行是一路都有行人对你微笑的欢乐回忆,但即使是在欧洲这样发达的区域,旅行者仍然时时会碰到傲慢的侍者、鲁莽的司机,以及时刻准备偷你钱包才不管你死活的职业小偷!但是在作者的笔下这些都变得妙趣横生。

  我更喜欢这本书的英文名字 Neither here Nor there. 但这本书的翻译已经非常不错,很多文化和语言方面无法翻译的东西都被译者巧妙地转化表达了,这个在读书的过程中也完全可以看得出来。

  总之,我想你会喜欢看这样一本书的

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……