文章吧-经典好文章在线阅读:《小读客•这是什么呀:3~6岁美国经典绘本大百科(天气系列)》经

当前的位置:文章吧 > 原创文章 > 原创精选 >

《小读客•这是什么呀:3~6岁美国经典绘本大百科(天气系列)》经

2020-03-03 23:38:04 来源:文章吧 阅读:载入中…

《小读客•这是什么呀:3~6岁美国经典绘本大百科(天气系列)》经

  《小读客•这是什么呀:3~6岁美国经典绘本百科天气系列)》是一本由[美]盖尔•吉本斯 (Gail Gibbons)著作,文汇出版社出版的平装图书,本书定价:149.9,页数:2018-8-28,特精心网络整理的一些读者读后感希望大家能有帮助

  《小读客•这是什么呀:3~6岁美国经典绘本大百科(天气系列)》精选点评

  ●太多专业名词,卷姐表示吸引不了她。

  ●作为责编,五星献给作者和各位专家老师的专业严谨。能跟各位一起工作真是荣幸

  ●大早上都起来看,还告诉我书里讲了龙卷风历史。。。。

  ●我在其中一本书里看见了我高中地理课本上的图QAQ现在宝宝教育真的超早的,好虐啊…好在绘本把小知识结合得很好,宝宝应该也能慢慢get√

  ●《这是什么呀》(天气系列)由浅入深,从孩子视角观察天气现象,延展到其中蕴含的气象原理、气象知识领域,通过归纳如何在大的气象灾害来临前主动趋利避害方法,让孩子在不知不觉中了解自然和天气的奥秘

  ●小二代目非常喜欢这套,天天要看

  ●很不错的书,感觉对于孩子来书是绝对开阔视野

  《小读客•这是什么呀:3~6岁美国经典绘本大百科(天气系列)》读后感(一):这是什么呀?这是较真过程呀!

  爽老师(我们的责任编辑李爽)在告诉我豆瓣页面时候,我的内心是极其复杂,超级纠结,万分无奈特别高兴的。问我为什么这么诡异然是因为这个过程……唉,真是一谈起来就万千感慨一身

  和读客合作这套书,是在2017年年末,重新步入翻译行列,是个很奇妙的过程,应该说,如果不是森宝的出现,我是真心打算回到这个行业了——真心太累,大对翻译的印象可能都是:

  “现在翻译好简单啦,只要有个翻译软件就好了啦!”

  其实,每次看到这样的话,我都有种想抽人的冲动……一会再详细说。

  先说说这套书吧。

  盖尔的这套书,在米国民心中,还是很有分量的,虽然很多书都已经在美国绝版,但是网络上有好多朗读盖尔绘本的视频音频,问起国外的朋友,好多八后都知道这套书,特别是一些重视教育的家庭。虽然很多人都不记得盖尔的名字,但是把书拿出来,第一个反应就是……“原来是这本啊!我读过啊!”

  《小读客•这是什么呀:3~6岁美国经典绘本大百科(天气系列)》读后感(二):CICI语录:北美洲哪里有

  CICI:,嘿嘿,嘿嘿嘿……

  CI爸:喂,这不就是套科普读物嘛,有啥可笑

  CICI:大人懂什么!你去过北美洲吗?

  CI爸:没……可你不也没去过!

  CICI:但是我能回答这页上的问题,你能吗——北美洲哪里有雨?

  CI爸:呃这个……让我想想,亚马逊,啊不,巴塔哥尼亚……不对……

  CICI:笨,看这里——北美洲哪里有雨?答——北美洲!

  CI爸:喂,雨量图不是这么看吧!

  CICI:答案没错吧?就好像你问我哪漏水,我说天花板上漏,难道不对?

  CI爸:算你厉害!

  CI爸:我也问你一个书上的问题——七大洲中下雪最少的洲是哪个?

  CICI:我想想,非洲吧?

  CI爸:不对!

  CICI:那就是亚洲或者欧洲或者北美洲或者南美洲,总不可能是澳洲吧……

  CI爸:哈哈哈,全错!是南——极——洲!

  CICI:太不可思议了吧,让我看看!

  CI爸:别抢别抢,我先看完!

  接下来,我们俩被龙卷风和飓风的破坏力惊呆了……

按:永远别以自己的好恶揣度孩子想看什么书,一起读就是了!

  《小读客•这是什么呀:3~6岁美国经典绘本大百科(天气系列)》读后感(三):阅读吧,在好奇之光尚未磨灭时

  我们常说 “每个大人都曾是孩子”,那纯挚无忧的孩子又是从什么时候开始变成大人的呢?

  对这个问题,前人早已有了答案:人生识字忧患始。

  幼童总角,入学受教,除了读书识字以外,更要学习为人处世的规范,知约束懂规矩,这是每个人必须的生活经历。但日复一日按照教学大纲汲取知识,课余时间仍不敢松懈,完成走马灯似的家庭作业,孩子的稚气与天真就是在这样的日子里渐渐褪去,被课业消磨了那颗与生俱来的好奇心。

  如此看来,学前时光就显得格外宝贵。学校生活尚未开始之时,正是孩子蒙昧启智、对世界充满好奇的时期,而父母的知识范围毕竟有限,那么怎样才能陪孩子度过这个至关重要的成长阶段,利用这几年的时间开阔孩子的视野呢?自然要有信得过的好书相伴!

  盖尔·吉本斯的科普系列绘本《这是什么呀》正是为3至6岁的孩子及其家长量身打造的一套科普读物。

  无论知识面、钻研精神还是美学功底,盖尔·吉本斯都可谓是极其优秀的创作者。半个世纪以来,她出版作品已逾百部,且涵盖范围极广——天文地理、生物人文、机械工具、日常用品……几乎无所不包。本书的目标读者虽然是幼童,但在每一本书的创作过程中,作者都查阅了丰富的文献资料,并采访相关领域的专家、学者以及各行业的专业人士,再结合生活经验编绘而成,内容极为翔实可靠。作品分类也十分精细,几乎每个物种、每样物品都独立成册,单独做出详尽的解释,并配以直观的插图,而不是将同类物品合并在一起,寥寥几句略作概括,仅仅收录一些普通成人都具备的常识性知识点。可谓是“干货十足”!而作者在创作过程中的用心良苦也广受赞誉,不仅到美国多家权威教育机构数十次嘉奖,也广受全美儿童的喜爱。

  更加可贵的是,虽然这套书籍行文严谨、科学性一丝不苟,语言风格却很清新简洁,读来绝不会让小朋友觉得枯燥乏味,这在幼儿科普作品中是个难得的优点。作为译者之一,笔者在翻译过程中对这一点也深有感受。因此在多方查阅资料、确保译文准确的基础上也对译文进行了适当的改动,以便激发中国小读者的阅读兴趣,促进理解。

  还有个有趣的小故事:在翻译这套书的过程中,一位素不相识的华人妈妈得知笔者正在翻译这套作品,惊喜地谈起自己这对它的喜爱之情,说自己定居美国,每个星期都会带女儿到图书馆去读盖尔·吉本斯的作品。她虽然身在国外,却对这套书的中译本充满了期待,并希望它能成为女儿阅读中文的入门作品。这便是书籍的力量,同一套书,让中国孩子看到外面的世界的同时,也让久居国外的孩子了解自己与之血脉相连的文化。

  回忆自己的童年,没有网络的时代,或倚在床角,或坐在桌旁,一遍遍地翻看儿童百科全书和十万个为什么,对生活环境之外的广袤世界探头探脑,跃跃欲试。那是笔者童年最快乐的时光,相信也能引起许多同龄人的共鸣。唯有庞杂的阅读材料,才能喂养孩子们那颗无边无际的好奇心。许多年前,书籍在笔者心中点亮的好奇之光,直至成年以后也不曾磨灭。如今术业虽有专攻,却不在科学这一脉,且尽译者的绵薄之力,外语做梯登高望远,采一束国境之外的知识之花,送给成长中的小科学家们。愿他们的童年回忆里也充满阅读带来的快乐!

  2018年9月

  译者亦琦 于内卡河畔

  《小读客•这是什么呀:3~6岁美国经典绘本大百科(天气系列)》读后感(四):这是什么呀?哈哈哈哈哈!

  九月份,森上中班了。而接这套书的翻译的时候,他才刚刚上小班没多久。

  其实,不做翻译已经很久了,(从前翻译的那些诡谲的工业文献,实在是让人头痛,不过考虑到那些丰厚的翻译酬劳,就不再吐槽了。)接这套书的翻译,也是很简单的初衷。希望森能读自己爸爸翻译的绘本长大。这是一种很单纯的私心,私心可见天日,也是比较正常的状态吧。刚好在这时候,和读客的编辑联系上,得到了这样一个机会。

  盖尔吉本斯在美国是很有名的作者,虽然我们说是有名,其实是书红人不红的那类,问起美国的朋友盖尔吉本斯是谁,几乎无人知晓,拿起来她的作品,倒是每个人都会“啊啊啊, 就是这个书啊,我小时候读过啊!怎么你们现在才开始翻译?”

  其实盖尔是谁,是男是女,人生经历几何,真的不重要,也没有兴趣洋洋洒洒的写上几千字。单从她的作品上,就已经足够让我们喜欢上这个我素未谋面的大神级别的作家。

  她的作品有几个特点:

  1.遣词造句非常简单,句型都不复杂,即便是翻译的过程中,也没有遇见很难理解的句子。这样的书,对于小孩子来说,是不可多得的学习资料。

  2.词汇专业度高。其实这个难度还是不小的,但是基本上联系上下文都能推导出这些高难度词汇的意思,这也是盖尔特别值得人敬佩的一点。因为,这样的设置,证明她精通英文写作和儿童教育。很了解如何让小读者们特别容易的理解专业词汇,为日后的专业学习打下基础。

  3.涉猎范围广。盖尔的书,我有幸翻译了大约40本,但这依然是她作品的一部分而已。不过从内容上看,所涉及的领域非常宽博。从天文地理到生物气候,内容详实精准,而且这么广泛,真不知道她是多么的努力。

  4.图片温暖。真心觉得盖尔的书绘图都特别温暖,有着非工业化,非焦虑性的绘画,每张画都很舒服。

  所以,盖尔的书,从英文的角度已经是非常好的日常学习用书了。那么中译本又是怎么样的呢?

  1. 尽量保持原文的简单句型。原文是比较简单的,所以,在翻译的过程之中,还是尽量的保持了原有的简单句型,方便孩子用已经会了的词句来学习专业的知识。这点还多亏了编辑大人们的提醒,因为在初稿之中,丰富了句型,不过后来和编辑大人们的讨论过程之中,还是重新翻译,做了减法——通过最简单的句型,最熟悉的词句来告诉孩子更专业的知识。

  2.精准的还原。这个部分是我在翻译盖尔书系的时候最辛苦的一部分……你问我为什么?等《恐龙》系列出来的时候,你就知道啦~ 因为盖尔的书里面的专业名词真的很专业哦!而盖尔当时设计的就是这样的——“用基础的词句,来传递更深的知识”。所以在翻译的过程之中,尽量遵从了原文的思路,保留了必要的专业词汇。

  3.用中国话翻译。也许你说……这不是必然的么?其实不是,做翻译最熟悉的事儿就是,你拿起一本被翻译成中文的书,看看句子都能猜出来原来英文的句子是怎么写的。这可能是做翻译最大的失败。因为英语的陈述方式和中文截然不同。所以,在翻译的过程之中,还是着力在句子的架构上做到“用中国人的句子,讲故事。”所以,在翻译的过程之中,没少干活。各位编辑大人和我一起反复读,反复思考,最后才有了这个版本。真是得来的不容易啊。

  4.专业超强。盖尔的书涉猎的广,最后也就难免会出现专业内容需要核实的部分。唉,提起这个话题也都是泪和累啊。在翻译这套天气的绘本的过程之中,(森爸翻译了其中的四本,还有一位超级强大的翻译翻译了其中的两本)我没少往大学跑,找到熟识的气象学专家,反复推敲了好多遍才最后定稿。在此之后,读客又找相关专家几番校对,最后才下厂印刷。

  写下来之后,觉得是个说明文……哈哈哈……其实,只是想把有关这套书的一些内容说给大家听而已。

  文章的末尾是吐槽时间~~~~~

  首先要吐槽我的三个编辑大人!

  各个都是折磨人的高手。为什么?其实,我们这些编辑大人都是英语专业极强的高手,甚至都可以亲自操刀翻译的。所以在核稿的过程之中的严苛程度大家可想而知了。就此而言,文字的精准度,也就得到了极大的保证。有时候一个句子要反复推敲好多遍。哈哈哈!

  章老师!爽老师!迪迪老师!你们看见了吗?我在吐槽哦!

  其实三位编辑人都很好,只不过在出版这件事上,都是狠角色!!!!哈哈哈!!!!!无论是久经沙场的章老师,还是新入行的迪迪老师,亦或是那个“剪个毛寸”惊吓你的爽老师,都是热心出版的高手,有时候对稿到半夜,也都没有怨言。

  然后,我要吐槽一下小读客。

  其实很多人都会觉得读客是一个快阅读的消费型公司,原来我也是这么认为的,不过合作过后,我竟然有了180度的改观。

  细想一下也很容易明白,既然读客的书,那么多都畅销,是为什么呢?

  因为译文很准确,读起来很容易让人接受,这样的书能不好卖么?所以,畅销和内容精准之间,并不相违背。大量精准的翻译,创造了适合中国人阅读的译文,这样的书,真的值得一看。

  好啦,说了这么多,回头看看,竟然像是一篇说明文。不管怎样,爽老师说,已经把印刷好的样书寄给我了。我很期待看到,盖尔的书。

  晚安,各位!

  《小读客•这是什么呀:3~6岁美国经典绘本大百科(天气系列)》读后感(五):这是什么呀?这是给孩子的万物启蒙书呀!

  “这是什么呀”,几乎是每个爸爸妈妈每天都在面对的问题,

  电视上看到的新鲜玩意儿,

  路边遇到的花花草草、猫猫狗狗,

  天上飘落的雨点雪花,

  厨房里看到的瓜果蔬菜,

  ……

  好奇心爆棚的宝宝们,看到什么都喜欢问一句“这是什么呀?”

  爸爸妈妈对宝宝们爆棚的好奇心和求知欲自然喜闻乐见,

  却也常常一不留神就被宝宝们无孔不入的“这是什么呀”难住。

  尤其是与我们生活息息相关的天气想象,几乎是爸爸妈妈们最常被问到,又最难回答清楚的问题了。

  为什么会下雨?

  什么是彩虹呀?

  云是怎么形成的?

  风是从哪里来的呀?

  太阳落山之后去了哪里呀?

  雨为什么会从天上掉下来呀?

  哪里会下雪呀?

  ……

  爸爸妈妈们渴望有一套书来帮助自己回答孩子千奇百怪的“这是什么呀”。

  《这是什么呀·3~6岁美国经典绘本大百科》就是一套能帮助爸爸妈妈回答孩子每一个“这是什么呀”的超级大百科,

  是一套给孩子的万物启蒙书!

(这是天气系列,共6册)

  从1975年第一本《这是什么呀》面世以来,

  整个《这是什么呀·3~6岁美国经典绘本大百科》系列在美国已出版120本,

  内容涉及方方面面,

  创下了销量超过1400万册的惊人成绩,

(美国版《这是什么呀》节选)

  更引来美国国家科学教师协会(NSTA)、美国儿童图书理事会(CBC)、美国国家社会研究委员会(NCSS)、美国国家艺术设计研究院(AIGA)、等美国权威教育机构31次颁奖致敬!

  为美国白宫图书馆挑选图书的美国儿童图书理事会(CBC),

  在1987年,

  授予《这是什么呀·3~6岁美国经典绘本大百科》系列作者盖尔·吉本斯 “年度作家奖”。

  4年后,在中国家喻户晓的超级畅销书《神奇校车》,它的作者乔安娜·柯尔也获得同一个奖项。

  《这是什么呀·3~6岁美国经典绘本大百科》系列更是一套融入到美国幼儿教育体系的超级大百科。

  全美50个周中,超过30个州的阅读协会,推荐盖尔·吉本斯和她的《这是什么呀·3~6岁美国经典绘本大百科》系列作为必读书目,

  13家以上美国公立幼儿园把这套书作为教案参考,

  直接使用这套书给孩子们上课的老师更是不计其数!

(美国加利福尼亚阅读协会推荐读物——《这是什么呀·下雨是什么呀》)(克兰斯顿公立学校图书馆与克兰斯顿公共图书馆联合推荐暑假书单)(美国幼儿园老师正在使用《这是什么呀·恐龙生活在哪里呀》给孩子们上课)

  美国影响力与发行量最大的《华盛顿邮报》评价说:

  “对美国幼儿教育的贡献,没有人比得上盖尔·吉本斯和她的《这是什么呀》系列!”

  半个世纪以来,

  《这是什么呀·3~6岁美国经典绘本大百科》深刻影响了整个美国的幼儿百科认知,是当之无愧的必读经典。

  《这是什么呀·3~6岁美国经典绘本大百科》系列包含十大主题:天气、食物、天文、大型动物、小型动物、海洋生物、植物、交通工具、节日和生活常识,内容涵盖各类百科知识。

  今年率先引进中国的是“天气系列”,共6册,

  从身边最常见的天气现象,到大洋彼岸最令人头痛的天气,

  所有和天气有关的知识,《这是什么呀》(天气系列)一口气搞定!——

  1.《下雨是什么呀》

  2.《下雪是什么呀》

  3.《你说的天气是什么呀》

  4.《春夏秋冬是什么呀》

  5.《龙卷风是什么呀》

  6.《飓风是什么呀》

(这是天气系列实拍图)

  每本书的内容经过精心筛选,以32页为容量,从天气现象的概念、成因、等级划分,讲到碰到暴雨暴雪等灾害天气应该如何保护自己,

  为孩子们搭建全面、系统的知识体系。

  就连中央电视台《天气预报》节目主持人霍佳都对这套绘本推崇备至——

  “《这是什么呀》(天气系列)可以帮助你揭开天气的奥秘,

  让你从中学到各种各样的气象知识,

  甚至能让你也成为一名小小的天气预报员!”

  畅销美国半个世纪,

  在中国一经出版就进入当当网童书新书榜TOP10的《这是什么呀·3~6岁美国经典绘本大百科》有以下六大价值点。

  价值点一:

  深入挖掘,全面回答,再也不担心孩子追问个不停!

  因为作者盖尔·吉本斯自己从小就是一个问倒爸爸妈妈、问倒老师的超级好奇宝宝,

  所以她创作的这套《这是什么呀·3~6岁美国经典绘本大百科》,

  除了“可以帮助爸爸妈妈回答孩子的每一个‘这是什么呀’”,

  更有着专治好奇宝宝的特点——“深入挖掘,全面回答,再也不担心孩子追问个不停”——

  “龙卷风是什么呀?”

  “龙卷风,看起来像是从云层伸出了一条漏斗状的云,它是在积雨云里形成的。”

  “什么是积雨云呀?”

  “积雨云,是一种由温暖潮湿的空气组成的云。它们看起来阴沉沉的,有时会变得高高的、大大的。”

  ……

  价值点二:

  中美两国气象局专家参与审定认证,打造最权威的百科绘本!

  《这是什么呀·3~6岁美国经典绘本大百科》的权威性体现在创作过程的严谨与专业上。

  这套作品包含着作者盖尔·吉本斯的努力,

  也灌注了中美两国气象局专家心血与智慧。

  在创作阶段,

  美国国家气象局的埃里克·埃文森先生和在美国圣迈克尔学院天文学教授爱德华·福利,

  给予了作者盖尔·吉本斯鼎力支持。

  中文引进版更请来

  中国气象局公共气象服务中心中国天气网首席气象专家 王静老师,审定认证!

  确保了所有知识点的准确与严谨,致力于打造最权威的百科绘本!

  价值点三:

  一套前所未有的,专为3~6岁学龄前儿童打造的经典绘本大百科!

  不同于面向10-14岁儿童的《神奇校车》,知识点延展至初高中级别,

  也不同于面向更低幼儿童的《0-4岁认知小百科》认知书,

  《这是什么呀·3~6岁美国经典绘本大百科》结合学龄前儿童认知特点,

  专为3~6岁儿童创作,始终使用最基础的词句、最口语化的表达,来讲解最专业的知识点。

  家长翻开书、照着念就能成为讲解专家,孩子一听就能懂。

  价值点四:

  表述足够简单,知识点扎实过硬,用最口语化、最简单易懂的语言,把知识最本真的样子教给孩子

  除了符合学龄前儿童认知特点,最难能可贵的,正是整个创作团队对“用最口语化、最简单易懂的语言,把知识最本真的样子教给孩子”的执着追求。

  译者付晓波老师是一个5岁孩子的爸爸,

  陪孩子读过上千本童书的他,也惊叹于盖尔·吉本斯创作的用心与专业——

  “《这是什么呀》显然是潜心雕琢过的童书,文中一切遣词造句非常简单,句型也都不复杂,这位伟大的作家通过最简单的句型、最熟悉的词句,教给孩子们最专业的知识。这样的书,对于小孩子来说,是不可多得的学习资料。”

  为了做到最精准地还原作者的创作理念,在翻译过程中两位译者更是“机关算尽”,致力于在句子结构上做到“用中国人的句子,讲故事”,

  力求为中国的孩子提供同样高质量的阅读体验。

  作为中文版审定专家,中国气象局中国天气网首席气象专家王静老师认为,

  《这是什么呀》(天气系列)除了肩负着科普天气知识的职责,更重要的,是搭建孩子们的知识体系,在阅读中激发孩子们探索世界的兴趣——

  “其实从小了解一些特定科学领域的专用术语,

  对孩子知识结构的构建大有裨益。

  毕竟当孩子步入小学,离开了妈妈娓娓道来的讲述方式的时候,

  知识都会回归到它们最本真的一面。

  和孩子一起翻开《这是什么呀》,让孩子从容面对天气,从容面对知识!”

  价值点五:

  作为绘本,每一幅插画都提供了更多可以研究的细节和信息,且令人感到温暖舒适

  作为一套绘本,这套在美国已经畅销了半个世纪的大百科的插画同样给人惊喜。

  百科绘本的插画,通常给人一种“理工男”一般严谨、专业到甚至“不近人情”的印象。

  盖尔笔下的《这是什么呀·3~6岁美国经典绘本大百科》却兼具信息量与非商业化的温暖、舒适。

  她写“世界上没有两片完全相同的雪花”,就真的给孩子们画出了各种各样的雪花,《这是什么呀·下雪是什么呀》一书中出现73次出现雪花,“没有两片完全相同”。

(这是内文展示呀)

  美国最具公信力的《纽约时报书评》点名称赞——

  “《这是什么呀·3~6岁美国经典绘本大百科》系列中的插画为孩子们提供了更多可以研究的细节和信息。”

  价值点六:

  中文引进版精心编排、调色,完美还原作者原画色彩效果!!

  在引进中国时,出版方特地请来拥有8年排版经验的专业排版老师,精心设计。

  内文字体、字号、排版方式、内文选纸,甚至用纸克重,都反复尝试,反复打样,打样稿堆满了一个3米高的书柜,

  在花费上万经费、历时两个多月的尝试后,终于定下图文分割的版式,

  让画面呈现更为饱满,也让文字信息的呈现更为清晰、直观。

  为了更好地还原作者原画色彩,

  排版老师对每幅插图、每棵树、每个人,

  甚至每一片落叶、每一朵花、每一根头发丝都进行了无比细致的调色处理,

  耗时一个月,完美还原作者原画色彩效果!

(这是修图前)

  作为中文引进版第一批读者,拥有气象研究员和妈妈双重身份的

  中国气象局公共气象服务中心专业气象台研究员柳艳香老师

  对这套绘本大百科赞不绝口——

  如果说阅读科普是小朋友“向前一步”的话,阅读《这是什么呀》(天气系列)一定会为未来某天再一次的“向前一步”打下基础:

  当我们读过了春夏秋冬、节气四时的形成,便更能理解季节更替与丰收对文明发展的影响。

  比如牧民逐水草而居,农业多发源于温带环境,而文明间的冲突很多来源于农耕与游牧文明的碰撞;

  当我们得知风霜雨雪、云雾闪电的原理,也就比祖祖辈辈求风祈雨的先民们多一些对世界的了解,少一些对不确定的恐惧;

  当我们了解了昼夜更替、日出月落的规律后,读史时便更能体会古人日晷上记时的智慧。

  我自己陪孩子读这套书的过程充满了重新检视知识的欣喜。

  作为已经对世界建立起些许认知的成年人,

  我们时常默认这世界就该如此运转,

  但科普永远可以提供多一种认识世界的角度,

  这对小朋友们而言格外具有意义。

  “日照香炉生紫烟”“大漠孤烟直,长河落日圆”“一曲彩虹横界断,南山雷雨北山晴”,

  阅读这套《这是什么呀》(天气系列)可以让我们知道这些现象背后的原理是什么,

  以及大自然之美是如何产生的。

  这就是科学教育,这就是科普教育能带给小朋友最好的礼物。

  作为一个气象研究员,也作为一个妈妈,

  我愿意把这套书推荐给每一位家长!

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……