文章吧-经典好文章在线阅读:《基本法律概念》读后感精选

当前的位置:文章吧 > 原创文章 > 原创精选 >

《基本法律概念》读后感精选

2020-09-15 19:33:03 来源:文章吧 阅读:载入中…

《基本法律概念》读后感精选

  《基本法律概念》是一本由(美)霍菲尔著作中国法制出版社出版的平装图书,本书定价:20.00元,页数:210,特精心网络整理的一些读者读后感希望大家能有帮助

  《基本法律概念》精选点评

  ●略难读,但令人耳目一新否定了基本法律关系单纯权利义务关系。 相反关系:权利-无权利,特权-义务,权力-无权力,豁免-责任。 相关关系:权利-义务,特权-无权利,权力-责任,豁免-无权力。

  ●中间部分围绕罗马法中dominium与自物权(Jus in re propria)与他物权(Jus in re aliena)的讨论呼应了Brett著作中谈及的现代积极权利诞生过程可惜中译本校对上有些瑕疵

  ●不知道读几遍才能读懂

  ●我读懂了特权和义务是相反的关系时,我惊觉世界精彩大师厉害

  ●是霍菲尔德1913、7年在耶鲁法律评论发表的两篇文章,搞概念梳理,据说贡献基础重要的权利-义务分析框架,就 如四种更基本的法律关系:主张-义务、特权-无权、权能-责分、豁免-无权能(具体分析权利-义务时可能涉及其中一种或几种,要区分开;法律关系又可分析为对人-对物、一般-特殊共识-构建、第一性-第二性实体-从属、完备-瑕疵、共容-排斥等几个维度理论意义显然远超了法学领域

  ●好累不懂

  ●基本法律关系部分最精彩,展现了非常有说服力的分析工具全书翻译流畅。值得多读几遍。

  ●如果我将来当老师,带学生读书的话,那么读书会的第一本书,肯定从这本开始

  ●几个问题。 一是“对物权只与一人的一项义务相关,而非与不特定的一大类人中所有成员的一项义务相关”,这里作者是否混淆了对物权和基于该对物权产生请求权?(我作为所有权人事先并不知谁会侵害所有权,仅在A侵害后对象特定) 二是可以请求第三人停止侵害权(如债权人代位权),是否意味着债权也是一种“对物权”?将衡平法对物权作为二分法的突破是否有必要? 三是为何不用“对世权/绝对权”概念代替“对物权”?毕竟书中也出现了前者,却没有进行区分。使用大陆法的“对世权”概念似乎可以规避上述两个问题。 当然,也可能是编译者改编太多,强行用大陆法术语替代英美法概念,导致了谬误

  ●囫囵吞枣

  《基本法律概念》读后感(一):《基本法律概念》中的几对关系含义

  霍菲尔德在《基本法律概念》这本书中,明确提出的基本法律关系无非就那么八个:权利、无权利、特权、义务;权力、无权力、豁免、责任。很明显,前四个属于一组,后四个属于一组,两组概念可以分开阐述,霍菲尔德在书中基本上也就是分两组解释的。但是,应当注意到的是,霍菲尔德在这本书中使用的这些词的概念与我们学习中使用的概念并不相同,甚至可以说差别很大。下面是我根据书的一些总结。

  首先必须解释的是霍菲尔德所谓的“相关关系”与“相反关系”,通读全文,你会发现,相关关系与相反关系并不能按照字面意思理解。在文章中,相反关系与相关关系的区别在于相对人的角度。相反关系是指站在同一个人的角度上来看待,权利的相反关系就是无权利,即对同一个人来说,有权利的反义词就是无权利。而相关关系,最典型的关系是权利与义务,这看起来似乎难以理解,但是站在一个主体与其相对人的角度来讲,比如一个债权债务关系,拥有债权的相对人就负担了以这个债为内容的债务,那么在这一对关系中,债权主体就是权利主体,而债务主体就是义务主体。霍菲尔德以此称权利与义务为一对相关关系。

  藉此,我们可以更清楚地理解下面这几对概念:权利在霍菲尔德的语境中仅指请求权,而不是我们通常使用的权利概念。无权利,即无请求权。特权很好理解,即某些特殊的权利。比如说对于一些企业的税收优惠政策,这些企业拥有缴纳更少税款的权利,此即特权。与特权为相反关系的是义务。比如在所有企业中,某个企业拥有免税的特权,而其他企业仍然负有按政策的规定缴纳税款的义务。

  在书中,霍菲尔德用了一个例子做了更清晰的阐释:甲有一块土地,则根据他的所有权,他有要求其他所有人乙、丙、丁等等不进入这片土地的权利,不踏入这片土地则是这些人的义务。若甲与乙订立一份合同,甲允许乙可自由涉足甲的土地,那么在签订契约后,乙便拥有了这份特权。而不踏上这片土地仍然是丙、丁等所有人的义务。在乙再次踏上这片土地时,甲便无权利请求乙离开他的土地。权利、无权利、特权、义务便一目了然。

  后四个概念可以藉由上一组概念分析,只需明白权力的含义即可。在霍菲尔德的书中,权力与我们通常说的权力概念也有很大的区别。霍菲尔德所说的权力更偏向于“依权力主体的意志改变法律事实或法律关系”的含义,典型如物权中的处分权,物权人可以依其意思随意处分其物,随时可以抛弃其财产,在抛弃财产之后,便发生了法律关系的变动,即此人对于此物的物权灭失。

  《基本法律概念》可谓经典中的经典,每次读都会有所收获,上面只是一些小小的总结,完全没有涉及到下篇的内容,其实是因为下篇有很多英美法系的概念,我还有很多地方不懂,不敢随意歪曲作者原意,仅此。

  《基本法律概念》读后感(二):法学分析不可逾越的高峰

  初识霍菲尔德是从王涌那里,他写过一系列有关霍菲尔德和分析法学派法律关系理论的文章, 其博士论文也是这种理论的运用。

  那时刚开始接触英美法学,因为大陆法学的东西已经在本科时候窥探完毕,没有多少新意,再也引不起大的兴趣。

  研二的时候翻译了霍菲尔德的这两篇文章,历时半个多月。刚看到这个中译本的时候,知道这个译本的好,也知道她是法学汉译中不多见的好本子。

  这个中译本将霍菲尔德最著名的两篇文章编译到一起,基本上反映了霍氏的理论全貌。上篇侧重于概念的廓清和体系的提出,下篇则侧重于应用,以对传统概念对物和对人的分析为重点。

  这一理论的意义无需多言。可以这么说,任何一个学习法学的人,想要对权利、义务、法律关系的概念有个清楚、确实的把握,不读这本书基本上是不可能做到的。

  我是从大陆法系的概念出发,切入到霍氏的理论体系当中。更确切的说,是从大陆法系的私法权利的理论出发。因此,在读研的三年期间,尚未完全摆脱大陆法系物权和债权框架的桎梏。硕士毕业论文写的仍是传统大陆法系物权的东西,虽然从霍氏的理论有所借鉴,但未完全投向其中。

  博士研究在硕士论文的基础上展开。此时,对霍氏的理论有了新的认识,博士论文的两个章节是以霍氏的理论为模型构建的,不过组织的材料却大多是大陆法系的东东。

  中国的法学研究面临这样的问题,既要承认眼下的大陆法系的传统,又不自觉地从英美法系的先进理论中汲取营养。因此,冲突与调和在所难免。

  我们有物权与债权的概念,有知识产权、人身权的概念,但却没有关于这些权利的统一理论。19世纪下半页,德国民法典在德国民法理论大成的基础上制定,我们要想制定自己的民法典,首先也必须有一套自己的理论。

  德国法系的骨架在民法典之后基本上就停滞了,制度的细节通过司法的繁琐运用不断蔓延和溢出,大体框架却没有多大改变。创造性理论繁衍因民法典而结束,导致民法典之后没有多少创造性的权利理论。吊诡的是,向来分散的英美法系却在法律的不断滋生与整合的基础上,为全世界法学的进步提供了新的动力。霍氏的理论就是这种动力之一。

  往前追溯,从边沁、奥斯丁到霍兰德、萨尔蒙德、格雷,已经为霍氏的理论做了铺垫,但他们都是有意无意的分散论述,直到霍氏这种理论才成为一种一贯的体系。霍氏之后,他的理论又有诸多修正与新的发展,考克雷克在《法律关系》一书中总其大成。

  在博士毕业之后,开始研究责任问题时,才发现原来霍氏理论中的责任概念并非其初看起来那样突兀、令人难以理解。它是一种纯粹的技术分析,可以容纳所有责任样态。前两天研究考克雷克的体系,发现privilege的新含义层次。至此,经过5、6年的持续关注和思考,才敢说大致搞通了霍氏的这一套东西。以后的深化还有待持续的运用。

  《基本法律概念》读后感(三):日本维基上关于霍菲尔德的一些解释

  给朋友解释权利义务关系的时候讲到霍菲尔德两种不同的图式。查了下wiki,发现这本对霍菲尔德四组概念的翻译和夏勇老师做的翻译不太一样,更靠近日语(怀疑直接偷来的)。日语的自他受授使役用法来解释霍菲尔德更易理解。

  搬运过来,有空再翻译整理。

すべての法的関係を最終的に「権利義務」の関係に減らすことができるという考えに強く反対します。 彼は、権利は回復できない単純な概念ではなく、より基本的な法的関係であると考えています。近代法学はあくまで私法学をモデルに発展してきたことや、同図式が主にロースクールの学生向けに書かれたことを考慮すれば、ホーフェルド図式の効用は、法学教育の初頭において、「誰から誰へ」という方向性を持った権利義務関係の理解を促す点にあると言える。

  霍菲尔德认为权利并不是一个不可还原的简单概念,而是由更基本的法律关系构成的。霍菲尔德所建立的分析框架实用性正在于适合法律教育基础, 重点是促进对“从谁到谁”这一方向的权利和义务关系的基本法律概念理解。要分析法律与道德权利在具体语境之下的含义,霍菲尔德的框架能提供更为细致的分析。

ホーフェルドは、法的権利義務関係を「権利(claim)」、「特権(privilege)」、「権能(power)」、「免除権(immunity)」の四つの概念、およびそれぞれと対立関係ないし相関関係にある「無権利(no-right)」、「義務(duty)」、「無能力(disability)」、「責任(liability)」の四つの概念と組み合わせて、次のような図式を示した。権利・義務・特権・無権利第2図式第1列は、権利と義務の関係を表す。例えばXY間で売買契約が締結された時に、XはYから商品の引渡しを受ける権利を有し、YはXに商品を引き渡す義務を負う、というものである。すなわち、「XはYに対し、YがVすることへの権利を有する」と、「YはXに対しVする義務を負う」は、同一の法律関係を権利者の側から述べるか、義務者の側から述べるかの違いがあるのみである点で、互いに相関項(correlative)と把握される。権利の保持者がXの時、義務の保持者はYになる、というように、相関項のそれぞれの保持者は異なる人物となる。一方、第2図式第2列は、特権と無権利の関係を指す。例えばXY間で売買契約が締結されていない時に、YはXに対して商品を引き渡さない特権を有し、XはYから商品の引渡しを受ける権利を有さない、というものである。ここでも、「YはXに対しVしない特権を有する」と、「XはYに対し、YがVすることへの権利を有さない(=無権利)」は、同一の法律関係を指す相関項である。ここで第1図式第1列を見ると、権利と無権利は対立項(opposite)と把握される。これは「XはYに対し、YがVすることへの権利を有する」の否定が「XはYに対し、YがVすることへの権利を有さない」になっている、という意味である。第2図式と異なり、第1図式の対立項の保持者は同一人物である。また第1図式第2列においては、特権と義務が対立項と把握される。これは「YはXに対しVしない特権を有する」の否定が「YはXに対しVする義務を負う」であり、「YはXに対しVする特権を有する」の否定が「YはXに対しVしない義務を負う」である、という意味である。特権とは「義務を負っていないこと」であり、いわば「無義務」と呼びうるものである。権能・責任・免除権・無能力第2図式第3列は、権能と責任の関係を指す。例えば物の所有者XがYにそれを譲渡する時に、XはYを所有者とする権能を有し、Yは物の所有者になる責任を負う、というものである。ここでも、「XはYに対し、Yの法律関係を変化させる権能を有する」と、「YはXに対し、Xによって法律関係を変化させられる責任を負う」は、同一の法状態を指す相関項である。第2図式第4列は、免除権と無能力の関係を指す。例えば物の所有者Yと、所有者でないXがいる時に、YはXによって物の所有権を奪われない免除権を有し、XはYに対して物の所有権を奪う権能を有さない。ここでも、「YはXに対し、法律関係を変化させらない免除権を有する」と、「XはYに対し、Yの法律関係を変化させる権能を有さない(=無能力)」は、同一の法状態を指す相関項である。ここで第1図式第3列を見ると、権能と無能力は対立項と把握される。これは「XはYに対し、Yの法律関係を変化させる権能を有する」の否定が「XはYに対し、Yの法律関係を変化させる権能を有さない」になっている、という意味である。また第1図式第4列においては、免除権と責任が対立項と把握される。これは「YはXに対し、法律関係を変化させらない免除権を有する」の否定が「YはXに対し、Xによって法律関係を変化させられる責任を負う」である、という意味である。

  《基本法律概念》读后感(四):霍菲尔德基本法律概念的一次运用

  近日因上法理课,需要讲解霍姆斯《法律的道路》。就对着千帆老师的译本一边细读,一边重译。说实话,《法律的道路》很不好读,如果没有分析法学的基础,基本上很难理解霍姆斯所讲的学习法律的第一个方法——法律与道德分离。要理解他说的法律与道德分离的含义和意义,一个比较轻松的途径是去看看日剧“legal high”。剧中古美门律师从头到尾都在以行动教育不区分权利和特权的青春热血美女萌律师。不过,我们还可以通过分析法学的代表人物霍菲尔德关于基本法律概念的区分(参阅:《基本法律概念》,张书友译,中国法制出版社2009年版),来更深刻的理解什么是霍姆斯说的法律与道德分离。

  霍菲尔德认为,阻碍法律人进行清晰的法律思维和有效地解决法律问题的最大的障碍之一就是将所有的法律关系都仅仅化约为权利(right)和义务(duty)的关系。严格意义上的基本的法律概念和法律关系应当是独具特质自成一类的。霍菲尔德在一个由“相反关系”和“相关关系”组成的表式中,展示了他所提炼出的基本法律概念和法律关系:

  法律上的相反关系Jural Opposite

  权利 right 特权 privilege 能力 power 豁免immunity

  无权利no-right 义务 duty 无能力disability 责任liability

  法律上的相关关系Jural Correlative 权利right 特权privilege 能力power 豁免immunity

  义务duty 无权利no-right 责任liability 无能力disability

  1913年,尚在斯坦福任教的霍非尔德,向《耶鲁法律评论》投递了他那篇著名的论文《论司法推理过程中的应用的基本法律概念》,匿名审稿人立即建议发表。后来论文发表,耶鲁大学向他发来聘书,于是很短的时间内成为耶鲁法学院的全职教授。好玩的是,老霍很狡猾,在他同斯坦福大学和耶鲁大学所签订的合同中玩尽了法律概念的花招,占尽了便宜。在同耶鲁的合同中,他提出他将既享有获得终身教授席位的权利(right),又享有在一年期满后回到斯坦福任教的特权(privilege)。在与斯坦福签订的合同中,他提出他游离校一年的特权(privilege),又有在一年期满后选择保留其教职的权利(right)。精明吧?最终这两所学校居然都答应了他的要求。这在法律上意味着,老霍对两所大学分别享有两项特权(privilege)和权利(right),而校方非别对其负有两项义务(duty),却不享有一项权利(right)。

  适逢4月16日受邀参加市政府法制办举行的《广州市生活垃圾终端处理设施区域生态补偿办法》(市城管委草拟稿)的论证会。在分析生态补偿中的法律关系和法律责任的时候,正好用上了老霍的理论。真是不枉当年花了半年的时间苦学法律方法。 由此也可见,基础理论的学习该有多重要。对霍尔德的敬仰又深一层,在他有限的、基本上不近世事的生命里(39岁流感逝世),根本谈不上有多少实务经验。然后他就在办公室里,琢磨出了这套基本法律概念。这就是想象力,根本无需透过“多”,关着门就能看到“一”。

  附:4月16日出具的论证意见

  生态补偿的一个重要理由就是,受益者是良好环境的得益者,相应的,受害人的“权利”受到侵害,即:受益者的良好环境权侵害了受害人的“权利。这就是我们通常说的,谁受益谁付费原则。

  1、首先,我们需要明确受益者所享受的利益究竟是何种利益?

  在行政法上的法律利益分为两类:一类是公法所保护的权利,当法律特别规定保护一定的私人利益时,该利益成为法律保护的利益。公法上的利益是可以请求行政主体透过公权力机制的运作获得实现。另一类是反射利益,是指非法律所意图或所拟实现的事实上利益,它不是法律上所保障的利益。反射利益又称法的寄生物,仅为行政主体在实现维护或增进一般公共利益时,反射给个人的好处,此种好处并非法规设定行政主体义务的目的所在。这个区分很多法律学者都一再强调,如霍姆斯在《法律的道路》中区分了“法律上的权利”和“道德上的权利”,霍费尔德将前者称为请求权(right),后者称为特权或者自由(“privilege”)。他们都一再强调法律人要区分二者,以免造成法律实践中的混乱。现在很多民权派律师都不懂这种区分。

  众所周知,良好的生态环境是公共行政提供的一种公共产品,所有的人都是良好环境的受益者,这就是经济学所说的外部性问题,也叫搭便车。在行政法上,这种利益就是上面所说的反射利益。因此,既然环境受益者所享受的利益不是法定利益(right),而是反射利益(privilege),受益人没有(duty)补偿受害方,受害方也没有公法上的权利(no-right)要求其补偿。 从法律上看,补偿的前提是:存在特定的受益者的特定权利。这是生态补偿在法律上(而非理论上)面临的一个最大的挑战,同时一直以来环境法所面临的最大挑战。

  2、其次,我们还需要了解受害人的何种利益受到损害。

  同理,对于受害人来说,受到损害的利益也不是法律上的利益,而是反射利益受到损害。比如政府铺设管道,损害某居民地上房屋的,这种情况下存在实质的损害,当然存在补偿。但是,在《办法》中,受偿人的受害也是一种反射利益,即抽象的环境权,甚至可以说是一种风险,而非法律上的利益。既然受害人所享有的是一种反射利益(privilege),不享有法定的权利(right),那么受益人就没有义务(duty)补偿,受害人也没有权利(no-right)要求其补偿。同理,如果我仅仅认为广州空气污染严重,珠江污染严重,而不能举证我受到了实质的损害,我是否能起诉环保局呢?当然不能,因为我没有公法上的请求权(right)。

  10日论证意见将之界定为 “不利益”,本人并不赞同,此处受偿人的损害,其实损害的是反射利益。

  当然,如果受害人的法律利益受到损害,他完全可以向法院提出环境赔偿诉讼。

  《基本法律概念》读后感(五):日本维基百科对霍费尔德基础概念的解释

  

一、引子

给朋友解释权利义务关系的时候讲到霍菲尔德两种不同的图式。查了下wiki,发现这本对霍菲尔德四组概念的翻译和夏勇老师做的翻译不太一样,更靠近日语。日语的自他受授使役用法来解释霍菲尔德更易理解。

すべての法的関係を最終的に「権利義務」の関係に減らすことができるという考えに強く反対します。 彼は、権利は回復できない単純な概念ではなく、より基本的な法的関係であると考えています。近代法学はあくまで私法学をモデルに発展してきたことや、同図式が主にロースクールの学生向けに書かれたことを考慮すれば、ホーフェルド図式の効用は、法学教育の初頭において、「誰から誰へ」という方向性を持った権利義務関係の理解を促す点にあると言える。

  霍菲尔德认为权利并不是一个不可还原的简单概念,而是由更基本的法律关系构成的。霍菲尔德所建立的分析框架实用性正在于适合法律教育基础, 重点是促进对“从谁到谁”这一方向的权利和义务关系的基本法律概念理解。要分析法律与道德权利在具体语境之下的含义,霍菲尔德的框架能提供更为细致的分析。

ホーフェルドは、法的権利義務関係を「権利(claim)」、「特権(privilege)」、「権能(power)」、「免除権(immunity)」の四つの概念、およびそれぞれと対立関係ないし相関関係にある「無権利(no-right)」、「義務(duty)」、「無能力(disability)」、「責任(liability)」の四つの概念と組み合わせて、次のような図式を示した。

  霍费尔德提出了“权利”、“特权”、“权能”“免除权”四项概念。与之相连带的是“义务”、“无权利”、“责任”、与“无能力”。这两组四项概念在维基中被概括为两组关系分别是“对立关系“与“相关关系”。这两组概念的分类标准主要是根据概念的主语来进行划分的。而要理清楚这几组关系,用日语的结构可以更方便有效。

権利・義務・特権・無権利第2図式第1列は、権利と義務の関係を表す。例えばXY間で売買契約が締結された時に、XはYから商品の引渡しを受ける権利を有し、YはXに商品を引き渡す義務を負う、というものである。すなわち、「XはYに対し、YがVすることへの権利を有する」と、「YはXに対しVする義務を負う」は、同一の法律関係を権利者の側から述べるか、義務者の側から述べるかの違いがあるのみである点で、互いに相関項(correlative)と把握される。権利の保持者がXの時、義務の保持者はYになる、というように、相関項のそれぞれの保持者は異なる人物となる。一方、第2図式第2列は、特権と無権利の関係を指す。例えばXY間で売買契約が締結されていない時に、YはXに対して商品を引き渡さない特権を有し、XはYから商品の引渡しを受ける権利を有さない、というものである。ここでも、「YはXに対しVしない特権を有する」と、「XはYに対し、YがVすることへの権利を有さない(=無権利)」は、同一の法律関係を指す相関項である。ここで第1図式第1列を見ると、権利と無権利は対立項(opposite)と把握される。これは「XはYに対し、YがVすることへの権利を有する」の否定が「XはYに対し、YがVすることへの権利を有さない」になっている、という意味である。第2図式と異なり、第1図式の対立項の保持者は同一人物である。また第1図式第2列においては、特権と義務が対立項と把握される。これは「YはXに対しVしない特権を有する」の否定が「YはXに対しVする義務を負う」であり、「YはXに対しVする特権を有する」の否定が「YはXに対しVしない義務を負う」である、という意味である。特権とは「義務を負っていないこと」であり、いわば「無義務」と呼びうるものである。権能・責任・免除権・無能力第2図式第3列は、権能と責任の関係を指す。例えば物の所有者XがYにそれを譲渡する時に、XはYを所有者とする権能を有し、Yは物の所有者になる責任を負う、というものである。ここでも、「XはYに対し、Yの法律関係を変化させる権能を有する」と、「YはXに対し、Xによって法律関係を変化させられる責任を負う」は、同一の法状態を指す相関項である。第2図式第4列は、免除権と無能力の関係を指す。例えば物の所有者Yと、所有者でないXがいる時に、YはXによって物の所有権を奪われない免除権を有し、XはYに対して物の所有権を奪う権能を有さない。ここでも、「YはXに対し、法律関係を変化させらない免除権を有する」と、「XはYに対し、Yの法律関係を変化させる権能を有さない(=無能力)」は、同一の法状態を指す相関項である。ここで第1図式第3列を見ると、権能と無能力は対立項と把握される。これは「XはYに対し、Yの法律関係を変化させる権能を有する」の否定が「XはYに対し、Yの法律関係を変化させる権能を有さない」になっている、という意味である。また第1図式第4列においては、免除権と責任が対立項と把握される。これは「YはXに対し、法律関係を変化させらない免除権を有する」の否定が「YはXに対し、Xによって法律関係を変化させられる責任を負う」である、という意味である。

二、不负责任日语小课堂

  好下面是单独开给一丹同学的日语小课堂。下面我来用极其不负责任极其不系统的介绍日语的句子构成之后用法律日语的句子来教你怎么打霍费尔德的组合拳。日语是黏着语,即通过在名词、动词等词尾粘贴不同的词尾来实现语法功能。一般而言、黏着语的所有词缀都只表达一种意思或只具有一种语法功能。相反中文是分析语,特点是词语不通过变形来表达不同的语法意义,而是通过附着其他词汇来表示。比如助词“了”表示完成。而因此日语的一大特色就属动词的活用,日语动词的活用指的是动词的使用方法(动词变位),通过词尾的变化来说明一个动词所要表达这个动词的不同形态。例如“吃”的基本型是“食べる”。它可以通过变化词尾为食べない“食べた”“食べられる”“食べさせる”“食べられさせる”分别表示””不吃““吃了”“被吃”“使吃”“使被吃”。(不完全是一对一的对应,食べられる还有作为可能型表示“可以吃/能吃)这个时候,单单一使役被动型态动词就可以暗地显现一个场景的三方。但到底怎么搭配才知道谁让谁吃了谁呢,谁又受谁指使被谁吃了呢。这个时候就需要助词登场。

  与中文不同的,在日语中尤其强调动作的方向性。日语中的动词分为自动词与他动词。同时借有助词は、を、に以及搭配动词的使役形态来完成一个动作过程以及指向。自动词表示主体自身的动作、变化或状态的动词。其主体用格助词が表示。他动词表示主体对对象事物的动作、作用的动词。其主体用格助词が表示,对象事物用格助词を表示。例如する是他动词,在“となる”中是表示“人为使之变化”,なる是自动词,“となる”表示自然变化。因此日语主要以主语·宾语·谓语的顺序排列的SOV型,词语之间通过助词的连接来表明逻辑关系。

例如:イッタンさん(主语)は(助词)本(宾语)を(助词)食べた(谓语)。中文:一丹同学把书吃了。

  以上面的句子为例,助词は是提示助词,主要起到提示主语的作用(也可以用来提示宾语、状语);助词を是提示助词,主要起到提示宾语的作用;格助词に大多构成补语。表示动作的归着点。(也有其他用法,比如指向动作的时间/存在的场所/对象/目的/用途)在被动句或者被动使役句就指向动作的实施者。趁热打铁我们来学一下被动以及使役以及被动使役动词的用法。请一丹同学回答以下问题:在下列句子中谁吃了谁。谁让谁吃了谁。谁又让谁被谁吃了。

被动句:イッタンさん は 本 に 食べられた。使役句:イッタンさん は 本 に こぬまさん を 食べさせた。被动使役句:本 は イッタンさん に こぬまさん を 食べさせられた 。

  乱了乱了。到底谁吃谁。我们来提取一下结构,主要抓主谓,需要注意的是,谓语动词变化的形态永远照应的是主语,跟宾语状语一毛钱关系都没有。1.イッタンさん(主语)は(助词)本(宾语)に(助词)食べられた(谓语)一丹是主语,谓语东西是被吃,被谁吃,被书吃。

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……