文章吧-经典好文章在线阅读:摆渡人读后感100字

当前的位置:文章吧 > 原创文章 > 原创精选 >

摆渡人读后感100字

2021-05-03 02:43:21 来源:文章吧 阅读:载入中…

摆渡人读后感100字

  《摆渡人》是一本由周朝晖著作,文化发展出版社出版的平装图书,本书定价:59.80,页数:344,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。

  《摆渡人》读后感(一):当我们谈论日本文化时,我们在谈论什么?

  

“从东京出发不久便到一处驿站,写着日暮里,不知怎地我到现在还记得这名目。其次却只记得水户了,这是明的遗民朱舜水客死的地方。”

—— 节选自 鲁迅 《藤野先生》

多少人还记得八年级语文教科书中这个耳熟能详的句子?毕业多年后再忆及这篇课文,给我留下最深刻印象的不是鲁迅在仙台医学院的恩师藤野严九郎先生,而是这位鲁迅先生的同乡,400年来在日本人心中近乎神一般的存在、让中国传统学问在日本开花结果的明朝遗臣朱舜水。

作为一位前半生矢志抗清,后半生被迫背井离乡客居日本的遗老,在日本期间,朱舜水四处讲学,无数日本达官贵人纷纷登门求教,其在日本广泛传播了儒学,并且开创了日本水户学。他的学识和品格都深深影响了日本的知识阶层,甚至为后来的“明治维新“打下了坚实的文化基础。江户时代大名、初代幕府将军德川家康之孙德川光国为了表示对“舜水先生”的礼遇,把日本著名的“后乐园”送给了他,此园后来被誉为日本三大古典名园之一。

书归正传,在周朝晖这本名为《摆渡人》的文学随笔中,朱舜水可说是独树一帜且知名度颇高的风骚人物。尽管在书中24位塑造了日本文化的文人中他的存在似乎并不如何特殊与显要,但与其他23位土生土长的日本文人相比,他却是唯一一位以明末清初遗老自居且被日本藩主尊为“国师”的中国式传统文人,这一点非常难能可贵。

朱舜水

此外,怪谈文学、“物哀”的美学、汉诗、茶道文化,一张张饱含日本特色的名片在《摆渡人:塑造日本文化的24人》中向读者一一娓娓道来。从我个人角度来讲,我是非常喜欢怪谈文学的,书中所述幕府时代的著名怪谈小说家上田秋成则可被称为日本怪谈文学的先祖。

“文章憎命达”,这句话用来形容年少时的上田秋成应该比较恰如其分。或许正因年少时多灾多难以致终身残疾的特殊经历,虽然有着执笔不便的天然缺陷,但其后被富商之家收为养子,从此寄情于吃喝玩乐、吹拉弹唱的这段红尘里打滚的经历却为此后的写作生涯积累了丰富的素材。

由此可见,但凡一个有志成为优秀作家的人一味在家闭门造车是行不通的,你不仅需要读过很多书,还要走过很多路,爱过很多人,不断见识新鲜事物、与各种不同的人交往,从TA们身上get到你需要的素材。如此,或许你才能具备如上田秋成一样,成为一名成功小说家的潜质。

尽管每一章篇幅都不长,但依个人观点看来,书中最令人着迷之处莫过于对继承与发扬了中国古典文化精髓的日本传统茶道的诠释。在周朝晖笔下,茶道不仅是一个媒介,一种鲜活的、有灵魂的人生哲学,它向世人展示的或者说它之所以存在的意义很大程度上在于它由东方文化元素构成,代表了东方精神能量的内核。不管你喜不喜欢,承不承认,它都不是一个单一的个体,而是一种地域文化的认同,更是同位于东北亚,一衣带水的中日睦邻友好的文化桥梁。作为一张具有日本特色的文化名片,足矣!

  《摆渡人》读后感(二):提及日本,我们应该讨论些什么?

  

提及日本,我们会条件反射的想到很多内容。会想到一些知名作家,会想到漫山遍野的烂漫樱花,还会想到一些特殊的饮食习惯,穿衣打扮以及武士道文化。这些都是日本特有的一种生活文化习俗。 长久以来,其实我们对日本这个国家在所难免的会有这样或者那样的刻板印象,而最近这本《摆渡人.塑造日本文化的24个人》让我对这个国家的文化有了一些截然不同的认识,看到了一些作家笔下不一样的视角。 《摆渡人.塑造日本文化的24个人》一书中选取了24位具有代表性的人物一一介绍,阐述他们与日本文化传播形成之间源远流长的关系。在书中有们将会看到朱舜水、松尾芭蕉、小林一茶、杉田玄白、吉田松阴、福泽谕吉、冈仓天心等这些我们曾经耳熟能详的名字。

作者将这一个个具有典型代表的文化楷模的群像进行了细致入微的介绍,从他们的生平事迹入手再到他们每一个人的主要思想及涉及的领悟,再从价值伦理到丰功伟绩和盘托出,将这些内容逐一的展示给读者,让读者认识到这些人的作品和人物性格。此外,作者还特别贴心的注意文章的可读性和实用性。在做到文字内容通俗易懂的前提上,尽量做到“有史、有识、有趣味、有情怀”的内容呈现,将文字的重心放在挖掘能反映人物精神风貌的言行或逸事,使之人物形象跃然纸上,让这些人物形象更加立体明确,赋有代表性。 其实,日本文化的形成是多元化融合的影。从慷慨赴死的武士道精神到全球流行文化中大行其道的怪谈与动漫;从率真浪漫的富士灵峰到万人空巷的赏樱踏青;从独具特色的饮食风尚到享誉世界文坛的文学作品;在这些我用习以为常的内容当中不乏看见东亚大陆文明的影子,看见日本对于别国文化的兼容学习和接纳的态度。在这样的交和发展中,日本逐渐形成了自己的文化特色。

在这24位人物中,朱舜水作为一个具有重要意义的传播者被编写在内。其实朱舜水到达日本的经历也是一段坎坷之路。为什么这样说呢?事情就要从1645年开始讲起。那一年,南京被清军攻陷,朱舜水自以为是的跑到日本去借兵,想要恢复明朝天下。可是日本怎么会轻易借兵给他呢?借兵失败后他选择返回定海卫,追随在舟山抗清的鲁王,此后十余年,朱舜水跟随过南明多个将领,亲眼见证了清朝越来越强大。复国无力的他选择效仿春秋战国失败的诸侯们,流亡他国,而他的选择便是日本。 来到日本的朱舜水受到了极高的礼遇,不仅专门聘请人员他制作明朝服饰还得以在日本重操旧业开始教学。但是生活慢慢稳定的他依旧没有放弃恢复汉人天下之雄心,这个想法从未消减。因此,他一直在日本省吃俭用存钱,希望他日能够光复汉人天下,到死存了三千余金。

在日本他不再是求取功名的大明学子,而是存心求取学问的大儒。长此以往他的名气最终传到了日本统治阶层,德川家族也有一个儒学大师,名叫德川光圀(guó)。他也拜了朱舜水为师,并对朱舜水推崇备至。 朱舜水在日本传道授学多年,慢慢形成了自己的学说,他通过对明朝亡国教训的分析,改变了许多儒学的传统思想。朱舜水的理论在日本广为传播,他的弟子众多,慢慢在日本形成了一个派别,就是著名的水户历史学派。在日本可谓独树一帜。 日本可以说是我们传统中国的一个非常用心也非常踏实的学徒,从唐朝到明朝,中华文化强势影响了日本接近千年,隋唐奠定了日本文化的底色,宋明丰满了日本文化的骨血。

提到摆渡人我们率先会想到的内容是英国作家克莱儿·麦克福尔的那本作品《摆渡人》,但其实摆渡人也可以是别的意义,别的理解。在我个人的理解范围内摆渡人就是把人从痛苦中解救出来。用快乐和温暖,抵抗这个世界的悲伤。而我们这本书中的24位主人公其实是文化的摆渡者,他们把最新的文化思想和学习成果带给了每一个人……

  《摆渡人》读后感(三):是什么造就了今天日本文化的面貌?

  聊到日本文化,呈现在脑海里的内容必然少不了樱花和茶道。朋友时常唠叨说去日本一定要赏樱花,喝茶。每到樱花花期,成群结队的人们从四面八方赶来,在樱花树下喝酒赏花,或载歌载舞。而这个节日也被称为樱花祭。除了作为观赏性植物,喜欢樱花到骨子里的日本人让樱花渗透到了人们的日常生活中。围绕樱花开发了各式各样的产品。诸如:樱花酒,樱花果冻,樱花巧克力,樱花冰淇淋,其中最美丽的还数樱花茶。

  取盐渍过的八重樱用开水冲泡,在杯中因为盐渍而失去水分的花瓣舒展来,宛如获得一次新生。

  既然喝着樱花茶,怎么能不溯本求源顺带了解下樱花在日本文化中的意义呢。朋友推荐了这本书《摆渡人:塑造日本文化的24人》。说里面有关于日本茶道及樱花的信息,让我自行解惑。

  作者以近代日本【1603-1912】为背景,绘制了24副代表日本文化的不同纬度的群像图。透过历史人物的生平,思想脉络将日本文化演化过程娓娓道来。如:林罗山-德川幕府三百年德文胆世家,朱舜水-让中国学问在日本开花结果,山鹿素行-日本武士道的始作俑者,本居宜长-物哀的美学,上田秋成-日本怪谈文学的元祖,曲亭马琴-出身武士的畅销小说家,冈仓天心-茶汤,是一出即兴剧,无始无终。从标题中可以了解到,作者试图从文化的各个层面去呈现日本文化的全景图。这24位代表人物以各自独有的方式登上历史舞台,成就在日本文化里或浓墨重彩或轻描淡写的笔触。在作者笔下,每一位人物都以白描的方式跃然纸上,结合趣味性和翔实性的史料更具可读性。当然读者可以从任意一个人物开始接近日本文化,没有任何违和感,这给阅读带来了自由和便捷性。一如我,自然是从茶道和樱花入手。

  【和静清寂】

寻找千利休

  茶道作为日本文化的重要组成部分,其身后有无数历史人物的身影,一度以为作者必然不会遗漏千利休。如同在中国总会想起撰写《茶经》的茶圣陆羽。而再回看时间范畴,才理解其用心良苦。

  在作者截取的时间段内,冈仓天心以英文撰写了一本茶书,名为《茶之书》。其历史性的意义在于正式将日本茶道推向了西方舞台。对这样一位人物的挑选考量,离不开历史背景这一标准。

  恰逢明治维新改革时期,日本由上而下全盘接受资本主义西化的思潮冲击下,开启高速崛起之路,经过变革图强,在亚洲版图上的“话语权”逐渐强盛的背景下,试图发出自己的“声音”。恰逢其时,冈仓天心借着这本全英文的《茶之书》向西方文化界输出经由茶而生发的理念。

  书中介绍:我们能与列子一同御风而行,却发现一切竟如此宁静,原来我们自己就是清风。

  作者力图从冈仓天心的生平着手,在哪样一个大时代背景下,《茶之书》的发表具有着标志性的意义。而这样的举动与其自身的成长经历有着密切相关的联系。

  “冈仓天心诞生在一块绚烂多彩,多种文化碰撞的国际城市”。这样的土壤注定更有包容性和创新性。在他出生后,原来只有十多人的小渔村已经成为港口,思想开明的父亲不仅将他送到美国人开的私塾中学习英文,还让他学习了四书五经和汉诗,这些为他将来开创日本东京美术学校【东京美术大学】奠定了坚实的基础,而他人生中两遇名师更是让他如虎添翼,在东京帝国大学教师的欧内斯·费诺罗萨的引领下,他意识到弘扬本国古典文化的使命。

  而《茶之书》之所以能在西方世界掀起好评浪潮,也因为其对东洋美术的溯本求源。他只身前往中国和印度进行游历和游学。游学期间,他深刻意识到自己所肩负的历史责任感。这些都是促成《茶之书》推向西方世界的原因。

  “天心认为:近代西方文明与东方传统相比,尽管物质强盛,却是机械的习性的奴隶。作为纠正西方工业文明带来的弊病良药,必须回到茶道若代表的东方文化宝藏中寻找。”

  因而摆渡人的这个名字确实是贴切的。寓意着将日本的文明从一个里程推向另外一个里程。在推动的过程中,涟漪不止,回响不止。

  《摆渡人》读后感(四):《摆渡人》,摆渡的是灵魂

书封

写在前面:

实不相瞒,虽然我看过日本作家东野圭吾、村上春树的作品,我也读过《枕草子》,但是对于日本的文化我却极少涉及,我所知道的就是”菊与刀“,一个崇尚武力的国家却也喜爱着美丽,很矛盾的一种民族文化,所以,对于这本书,我想从一个入门者的视角来谈谈我的想法。

《摆渡人》,以人的身躯摆渡人的灵魂

《摆渡人:塑造日本文化的24人》这本书中介绍了林罗山、朱舜水、山崎暗斋、山路素行、本居宜长、河上肇、种田山头火等二十四位对日本文化的塑造做出贡献的“摆渡人”。

以前看电影《摆渡人》的时候,我就很感动,对“摆渡人”三个字充满了感情。

不过,电影中的摆渡人与这本书中的摆渡人不同,电影中的摆渡人,摆渡了别人,也塑造了别人的灵魂,可是最后不知为何在奋力生长的路上却渐渐的丢失了自己,失去了自己的灵魂,发人深省。

而这本书中的摆渡人却并不是这样。他们摆渡的是日本的文化,是全民族的灵魂,并且大获成功。

摆渡人——国与国

林罗山将中国的朱子学说与日本的禅宗文化都吸收得很好,他是江户时代的通儒。在书中,你会看到这样一段话:

光武帝与汉高祖是何家世谱系?后者不假思索道:光武是高祖第九代孙。

这是德川家康在考察林罗山的才学时问出的问题,很熟悉,因为这是中国的文化,朱子学说本也是中国的文化。所以我觉得在一定程度上看来,日本的摆渡人——将中国的优秀文化学得透彻,学得通透,直到十分熟悉,最后,通过自己的才学将自己所学的传递给自己的国民,他们此时摆渡的——是另一个国家的优秀文化。

林罗山是十分有资格作为摆渡人的,首先,是他的惊人天赋,看过一遍即不会忘记,所以这为他后来阅读大量文献书籍做出了很大的帮助;然后便是他自己所阐述的“朱子学的著作对他治学思想和人生所产生的影响之巨,甚至远远超乎以往所获得的学问知识的总和”。

朱子学影响了他的灵魂,他成为了摆渡人,影响了德川幕府的统治者,最后影响了国民。

摆渡人——国与国民

前不久,我阅读了“物哀三书”中的《人间失格》。即使当时读完了整本书,但是对日本的“物哀文化”却没有很深刻很清晰地了解,随着摆渡人本居宜长,我们走进了“物哀”的美学。说起本居宜长,也许日本文化小白可能与我一样无感,但是若说起日本那漫天飞舞,遍地飘落的樱花,你可能就会记住他了。

啊,秋风哟/你若有情,代为传达/有个男人,晚餐孤零零一人吃着秋刀鱼/沉溺在无限情思之中

但是我们不急,按部就班来。“物哀文化”是日本本土的文化,简单来说,它可以说就相当于我们的语气助词“啊”。你看上面那段话,你发现了什么?是不是就是我们在写作中常用的“借景抒情/借物抒情”,所以,“物哀”的物就是某一种物品,而“哀”不是“哀伤”,而是“感情”,在日本文化中,他们简单地将其阐述为“移情能力”。

而本居宜长便是第一个提出“物哀”这个美学概念的人。川端康成说:“平安时代文学的风雅与物哀,是日本美的源流。”所以,本居宜长作为摆渡人,将自己领略到的“物哀”美学摆渡给了万千国民。

小小的提一下前面说到的樱花,其实,樱花成为日本的国花与本居宜长是分不开的。他本身是樱奴,不仅让樱花在日本流行起来,还让樱花成为了日本的一种文化符号。

所以,在一定程度上,本居宜长将自己的领略或者总结出的文化摆渡给了自己的国民。(此处并没有提及中国文化,因为他不仅没有摆渡中国文化,还在一定程度上伤害中国文化,所以不做过多赘述)

《摆渡人》之后,

这本书只有三百多页,介绍了24位日本文化的摆渡人,所以每个摆渡人只有十余页的篇幅,但是,对于我这个刚刚“入坑”的小白来说,完全够了。

首先,他对每个人物的介绍在我看来是很真实的,因为作者周朝晖几乎都曾前往参观过他们的墓地,并从那里开始讲起,童年时,若有重大事件,便会介绍,若是没有,以极短的文字带过,之后详细介绍他们的青年时期每个人摆渡的日本文化,也会详细介绍这些日本文化,很不错。

然后就是因为在一本书中介绍了24位摆渡人,所以我们几乎可以从这一本书上看到日本的整个文化体系,对此有个更深的理解与印象,这对于小白来说也是很友好的、

今天当我们谈日本文化时,我们应该谈点什么?来这里找答案叭。

评价:

[匿名评论]登录注册

【读者发表的读后感】

查看摆渡人读后感100字的全部评论>>

评论加载中……