《聊天记录》好看吗?经典影评锦集
《聊天记录》是一部由伦尼·阿伯拉罕森 / 利安娜·韦勒姆执导,艾莉森·奥利弗 / 萨莎·莱恩 / 乔·阿尔文主演的一部剧情 / 爱情类型的电影,以下这些影评,希望对大家能有帮助。
《聊天记录》影评(一):比较失望
全部看完了,前面几集认真看的,后面越来越看不下去就快进了,谈谈个人感受。总体上来说和原著差距较大,改的实在是不行,演员演技也一般,原著中不同人物的性格特点个人感觉没咋体现出来,觉得选角也有问题,不得不说和normal people 差了好几个级别。算是比较失望的吧,看完原著期待了很久的呢。
《聊天记录》影评(二):这样接吻到底有什么美感
这样接吻有什么美感吗,感觉他们要窒息了,两个人之间没有火花,接吻的莫名其妙。
而且男女主之间相爱的也太奇怪了吧,女主如果因为男主长得帅爱上他我无法可说,但是男主是为了啥,难道是因为女主会写诗吗,可是你的老婆是作家诶
男主总感觉一副要哭出来的样子,没看过书,目前看到第六集,尊滴不喜欢这个男人
《聊天记录》影评(三):社恐人士的禁忌之恋 | 跟聊天记录get地道口语
对于还未看过原著的我来说,第一集的暧昧和心动以及不愿被察觉的小心翼翼都是有的,我一边看剧一边总结了些实用口语表达分享给你——
nail除了我们熟悉的指甲,还有钉子的意思,钉钉子时,需要敲得准才不会把钉子钉歪或打到自己的手。因此,nailed it 这个说法就可以用来表示“在某件事上表现得非常精准、完美”的意思。另外,如果有人说话一针见血地切中要点,也可以用nailed it来称赞。
buckle 是皮带的搭扣,buckle up 本意是系好安全带的意思,延伸为提醒某人振奋人心或可怕的事情即将到来,要做好准备哦。此外,系安全带还可以说 fasten your seat belt, belt up
我们知道 trophy 是奖杯,作修饰时指漂亮的、能够为自己的社会地位锦上添花的人或物,trophy wife/husband 花瓶般的妻子/丈夫,有的字幕组会翻译为"小白脸"。
如果是短时间内快速地冲个澡,可以说 jump/ hop in the shower, 如果是结束了一天的疲惫工作想花点时间认真洗个澡,则说 take a shower.
这句表达超好用,ages= a very long time, 台词是说"我需要很久身体才能暖起来"。 I've been waiting for ages. 我已经等了很长时间了.
文化冲击,是指当一个人到不同国家或环境中,感受到格格不入的焦虑或困惑等情况,这里可以理解为不适应文化差异。It was arealcultureshocktofindherself in Bangkok afterlivingon asmallisland. 在一座小岛上生活过后,回到曼谷使她感受到不小的文化冲击。
swim around 字面意思游来游去,形容人漫无目的,无所事事。
Hot desking 指办公桌不是专属于固定某个人而由职员分时段轮流享用同一个办公桌的一种制度。据说来源于海军的一个惯常做法,叫 hot racking,不同班次的水手共用几个休息铺位。办公桌轮用制兴起于20世纪80年代末到90年代初,这种做法的主要目的是通过节省空间来节约开支。
这句表达很好记,spread 扩散、蔓延,spread the word 把话语传播出去,也就是散布消息,We'vearrangedameetingfor nextThursdayso if youseeanyone do spread the word. 我们安排在下周四开会,你如果看到谁的话,务必告诉他一声。
如果你也喜欢本剧,不妨帮我点个赞吧,赞多的话我来继续更新~
|本文作者:枫叶依蓝
|审校编辑:Juliet
|总 编:大风哥Wind